Глава 19: Хагрид

Следующие недели, казалось, пролетели быстро, большинство моих предметов дались мне довольно легко. Единственным предметом, который представлял наибольшую трудность, была Трансфигурация. К тому времени, когда я преобразил спичку в третий раз, что-то, казалось, щелкнуло, и я смог преобразовать спичку по команде. Видя мой прогресс, профессор МакГонагалл переместила меня на более крупные объекты.

Я начал проводить много своего свободного времени в комнате требований. Вместо того, чтобы рыться в бесконечной библиотеке Хогвартса. Гораздо удобнее было иметь комнату, в которой были бы книги по предметам, о которых я хотел узнать.

Это также было хорошее место для практики заклинаний, не знаю почему, но накладывать чары для меня было так же легко, как дышать. Я был на много лиг впереди своего товарища по первому курсу, единственное, над чем мне действительно нужно было работать, — это уметь изменять силу, которую я использовал в своих заклинаниях, что требовало бесконечной практики.

Через несколько недель после начала семестра, войдя в свою комнату, я заметил, что Афина стала вялой. Я знал, что ей было тяжело сидеть взаперти в моем общежитии, когда я был в классе, не говоря уже о том, что ее крылья и рога были волшебно сложены. Подхватив ее на руки, я прошептал: «Почему бы нам не выйти на улицу и не найти место, где ты сможешь немного расправить крылья».

Услышав мои слова, Афина взвизгнула и радостно заблеяла. Пробираюсь через территорию, с Афиной на плече, вибрирующей в предвкушении. Краем глаза я увидел маленькую деревянную хижину возле запретного леса. Это, должно быть, хижина Хагрида, я видел его несколько раз на территории, но у меня не было возможности представиться ему.

Пройдя мимо хижины, я направился к озеру, как только я преодолел некоторое расстояние между мной и замком, я протянул руку и снял Афину со своего плеча. «Стой спокойно, глупышка», — сказал я ей, когда она зашевелилась от волнения, когда я попытался снять с нее ошейник.

Как только я снял его с нее, ее крылья и рога выстрелили и вернулись на место. Встряхнувшись, Афина взлетела в небо со счастливым блеянием. Я смотрел, как она уплывает в небо, я вздохнул, жалея, что в первый год не разрешили метлы, я скучал по полету в небе с Афиной рядом со мной, когда мы парили над нашей семейной собственностью.

Когда я сидел у озера с запретным лесом за спиной, наблюдая за воздушными выходками Афины, я улыбнулся. Я подпрыгнул от удивления после того, как глубокий рокочущий голос произнес нараспев: «Не очень часто мне удается увидеть Ламассу».

Подскочив от неожиданности, меня приветствовал гигантский мужчина. При росте более 11 футов мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его бородатое лицо. Как может кто-то такой большой двигаться так бесшумно? Рядом с ним стоял огромный черный кабан, изо рта которого текла слюна.

«Твой Хагрид, верно?» Я просил

Утвердительно кивнув головой, Он пророкотал: «Да, и этот большой парень-фанг, теперь ты знаешь мое имя, но я не знаю твоего».

«Александр Фоули, но большинство людей зовут меня просто Алекс», — ответил я.

Положив огромную веревку, которую он перекинул через плечо, он сел рядом со мной и спросил: «Ну, Алекс, что ты здесь делаешь один? Разве ты не должен гулять с друзьями, нехорошо быть так близко к Запретному лесу в одиночку».

Указав на Афину, с ее темно-синими крыльями, украшенными серебром, сверкающими, когда она нырнула к озеру, пытаясь поймать рыбу, я ответил: «Афина стала беспокойной в моем домашнем общежитии, Она должна носить ошейник, который заставляет ее принимать форму обычной кошки. Поэтому я вывел ее, чтобы она расправила крылья:»

Прижав ладони к лицу, я закричал: «Афина!»

Голова Афины странно повернулась ко мне, увидев, как я машу ей, на ее лице появилось выражение радости, и она бешено захлопала крыльями, поднимая ее в воздух. Приготовившись к удару, я издала «ой». Когда она чуть не сбила меня с ног. Я протянул ее, чтобы Хагрид мог взять ее и получше рассмотреть.

Проведя своей огромной рукой по спине Афины, на лице Хагрида появилось нежное выражение, и он промурлыкал: «О, она чуть больше, чем ребенок».

Протестуя, я возразил: «Ей семь лет».

Хагрид улыбнулся и сказал: «Ламассу часто доживает до более чем тысячи лет, при ее жизни она все еще очень молода. Вот почему она такая маленькая, такая ламассу, как она, в конечном итоге вырастет до размеров леопарда или тигра».

Когда я попытался представить, как Афина становится такой большой, я потер ее по голове и предупредил: «Если ты станешь такой большой, ты больше не будешь спать на моей кровати».

Потирая ее золотые полоски, он нетерпеливо спросил: «Она когда-нибудь предупреждала тебя о чем-нибудь, что Ламассу, как предполагается, способны чувствовать будущее? А также способность видеть истинную природу людей».

Слегка озадаченный его вопросом, я ответил: «Я никогда не был в опасности, не думаю, что я когда-либо был в опасности раньше, поэтому у нее никогда не было возможности сделать это».

Кивнув в знак понимания, Он ответил: «Мне жаль любого, кто попытается напасть на тебя рядом с Афиной, Ламассу яростно защищают и обладают сильными магическими атаками».

Сбитый с толку, я спросил: «Какие магические атакующие способности? Я никогда ни о чем таком не слышал».

Почесывая слегка изогнутые рога Афины, он сказал: «Как ты думаешь, для чего нужны эти рога, поверь мне, в тот день, когда ты увидишь, как она освободится, ты будешь впечатлен».

У Хагрида вырвался глубокий вздох, и он проворчал: «Хотел бы я иметь собственное волшебное существо, каждый раз, когда я его получаю, происходит что-то неизбежное, и я вынужден уйти в лес».

Закатив глаза от вздоха Хагрида и нервно оглядев лес, я задумалась, сколько же существ Хагрид выпустил за Запретные годы. У него должен быть новый титул, Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земли в Хогвартсе, Поставляющий Монстров в Запретный лес с 1967

Почувствовав возможность расположить к себе Хагрида, я нерешительно сказал: «Знаешь, Афина была подарком моего дяди. Было известно, что он… найдите определенных существ и… переместите их дискретно к людям, которым они нравятся».

Почувствовав мой тон, Хагрид понизил голос и осторожно ответил: «Это сложно, министерство любит вводить дополнительные правила о том, что можно и что нельзя ввозить в страну. Грязные ублюдки, большинство из них, всегда объявляют волшебное существо опасным для общественности и соблюдают Закон о секретности. Они просто не понимают инстинктов существ, которых они называют опасными, большинство существ и мухи не обидят».

Думая про себя, Хагрид, ты не можешь использовать свой личный опыт для описания личностей существ, которые больше и опаснее большинства существ. Я бы поспорил, что они увидят ваш размер и поймут, что, если они нападут на вас, их раздавят, поэтому они играют хорошо, хотя все остальные-честная игра.

Прочистив горло, я продолжил: «Да, моему дяде не нравится быть связанным бюрократической волокитой Министерства, он считает, что волшебники могут сами управлять своими делами и что Министерство начало распространять свою власть в области, которым они не принадлежат. Таким образом, у него есть… обратные каналы, которые он использует для ведения… бизнеса без вмешательства министерства».

Он ухмыльнулся мне и пошевелил бровями: «Почему бы тебе не попросить своего дядю написать мне, похоже, что мы…. Оба ценят, что иногда существам нужно иметь возможность путешествовать в новые места и встречаться с людьми, которые заботились бы о них».

Пару часов спустя я снова надел на Афину ошейник и направился обратно в замок. Когда мы возвращались, у Афины заложило уши, и она зарычала так, как я никогда раньше не слышал. Думая, что она расстроена из-за того, что вернулась внутрь, я попытался успокоить ее: «Не волнуйся, мы будем чаще выходить, чтобы расправить твои крылья».

Как раз в тот момент, когда мы собирались пройти через вход, Майкл Уиторн вышел из двери с палочкой в руке, преграждая мне путь вперед. Он ухмыльнулся мне и сказал: «Похоже, этот маленький сопляк Фоули совсем один». Позади него шли трое его друзей, поддерживая его.

Закатив глаза на его детскую демонстрацию запугивания, я протянула: «Ну, если это не туфля».

Услышав мои слова, лицо Майкла покраснело от гнева. Он свирепо ответил: «Я предупреждал тебя, что ты заплатишь за другой день».

Зная, что я не смогу дотянуться до своей палочки до того, как Майкл сможет снять заклинание. Я напряглась, готовясь увернуться от любого заклинания, которое он пошлет в мою сторону. Однако, прежде чем я успел пошевелиться, Афина начала громко шипеть, я чувствовал ее шипение глубоко внутри своих костей. По настороженному выражению лица Майкла я поняла, что он тоже это чувствует.

Прищурив глаза, он прошипел: «Что это?»

Почесывая Афину за ушами, «Это Афина, и ей, похоже, не нравится твой вид», Решив блефовать, я протянул: «Давай, сделай что-нибудь, я смею, только не вини меня в том, что произойдет дальше».

С последней усмешкой Майкл пригрозил: «Кем бы она ни была, она не может быть с тобой все время». Когда он повернулся и попятился, он попытался вставить последнее слово, он насмехался: «Позор, о твоей маленькой подруге из Слизерина, мы только что догнали ее на третьем этаже, где она была совсем одна. Я очень надеюсь, что она сможет прийти в норму до ужина. Я уверен, что ее маленькие друзья-слизеринцы будут удивлены, когда увидят ее.»

Услышав его слова, я почувствовала волну горячего гнева в животе, Кровь застучала в ушах, когда я пронеслась через замок. Поднявшись на третий этаж, я начал искать Анну в пустых классах. Не найдя ее, я сказал Афине: «Иди найди Анну, ей нужна наша помощь».

Высвободившись из моих объятий, она целеустремленно начала двигаться. Афина, казалось, сосредоточилась на двери в конце третьего коридора. Подойдя ближе, я услышал доносящиеся изнутри рыдания. Повернув дверную ручку, я обнаружил, что она отказывается двигаться, поэтому я постучал в дверь и сказал: «Анна, впусти меня».

Рыдания на секунду прекратились, и Анна истерически закричала: «УХОДИ! Через несколько минут я буду в порядке.

Вытащив свою палочку, я заявил: «Ни за что, так или иначе, я войду туда». Не услышав ответа, я постучал по дверной ручке и пропел «Алохомора». Раздался громкий щелчок ручки, и я распахнул дверь, чтобы увидеть Анну, скорчившуюся в чулане для метел.

Анна пыталась спрятать лицо руками, я заметил, что ее руки были сплошного зеленого цвета. «Уходи», — простонала она.

Утешая ее, я сказал: «Анна, мне все равно, стали они тебя зеленой или синей, а теперь выйди оттуда и дай мне посмотреть, что они с тобой сделали».

Она медленно опустила руки, ее большие лавандовые глаза смотрели на меня, я зашипел, когда увидел, что было написано на ее зеленом лице. На ее лбу серебром были написаны слова: «Отродье сквиба». Я вздохнул, зная, что на сквибах лежит клеймо, некоторые волшебники верили, что если ты происходишь от сквиба, то твоя родословная с большей вероятностью произведет сквибов в будущем. Это необоснованное убеждение было одной из причин, по которой я думал, что Анна стыдилась своей матери.

Решив, что ей нужна жесткая любовь, я рявкнул: «Ну и что, если твоя мама-сквиб, она пробилась в обществе, которое смотрело на нее свысока, ожидало, что она уйдет в тень, чтобы ее не видели. Она даже не могла посещать нормальную школу, но позволила ли она этому остановить ее? Нет, она продолжала руководить крупнейшей аптекой в Британии. Ты должна гордиться тем, что она твоя мама.

Анна отказалась встретиться со мной взглядом и пробормотала: «Ты не понимаешь, всю мою жизнь на меня смотрели свысока за то, что у меня мама-сквиб, вот и все, кто видел во мне дочь сквибов, у которой, вероятно, не было бы собственной магии. Разве это так плохо-не хотеть, чтобы тебя считали дочерью сквиба? Я хочу, чтобы люди видели меня такой, какая я есть, а не такой, какая моя мама».

Я вздохнул: «Давай отвезем тебя в больничное крыло, я уверен, что мадам Помфри быстро с тобой разберется, а потом мы встретимся с Седриком и Алисией.. Если Майкл и его друзья хотят войны, мы, черт возьми, обязательно дадим им ее».