Глава 88: Частные Уроки

После того, как с Древними рунами было покончено, я не мог перестать думать об упомянутой профессором Бэбблингом легенде об Атлантиде. Предположительно, существовала империя Атлантов, которая была древней магической цивилизацией, охватившей земной шар более десяти — пятнадцати тысяч лет назад.

Хотя существует множество теорий о том, как действовала империя, большинство исследователей, специализирующихся на древних рунах, сходятся во мнении, что примерно десять тысяч лет назад произошел грандиозный апокалиптический инцидент. Что бы это ни было, центральный узел империи рухнул и исчез.

Никто точно не знает, что случилось со столицей Атлантиды. Существуют десятки теорий. Некоторые говорят, что он затонул, другие-что его изгнали в потайное карманное царство. Из всех теорий самая популярная-та, которая утверждает, что Атлантида затонула. Люди, которые верят в эту теорию, утверждают, что существуют древние мифы и легенды со всего мира, в которых говорится о затонувших городах, и они утверждают, что эти мифы описывают падение Атлантиды.

Услышав о предполагаемой империи Атлантов, я вспомнил о древних подводных путях, по которым передвигается мой дядя. Однажды он сказал мне, что никто не знал, кто их сделал, но они охватывали весь земной шар. Возможно, они были основным методом путешествий древних атлантических ведьм и волшебников.

В конце концов, я отвлекся от мыслей о древних магических империях. Из-за больших пробелов в древних записях мы вряд ли когда-нибудь узнаем настоящую историю. Какое бы катастрофическое событие ни произошло тогда, жизнь продолжалась. Будучи оторванными друг от друга, магические сообщества со всего мира продолжали создавать множество уникальных обществ.

Остаток первой недели пролетел незаметно, как и два предыдущих года. Наличие такого регламентированного графика всегда гарантировало, что потребуется некоторое время, чтобы вернуться в нужное русло. Я был так завален всем, что часть меня жалела, что у меня нет такого тайм-тернера, как у Эрмуан на третьем курсе. Но путешествия во времени-это для лохов, и я не буду в этом участвовать.

Довольно скоро наступила суббота, и пришло время для моего первого частного урока с профессором МакГонагалл. Я с нетерпением ждал этого. Последние два года в трансфигурации были немного разочаровывающими. Обычно мы могли потратить до нескольких недель на определенную трансфигурацию в классе, только для того, чтобы я закончил после одного или двух занятий. Но теперь, с частными уроками и возможностью работать вне класса, я, наконец, почувствовал, что могу двигаться вперед в своем собственном темпе.

Зная, что пунктуальность важна для профессора МакГонагалл, я вышел из ее кабинета за десять минут до нашей встречи. Ровно в девять дверь в ее кабинет открылась, и оттуда выглянула профессор МакГонагалл.

«Мистер Фоули, заходи».

В отличие от кабинета профессора Дамблдора, кабинет профессора МакГонагалл выглядел как обычный кабинет учителя. На полках стояли старые книги, а на ее деревянном столе лежали стопки пергаментов, скорее всего, домашние задания, сданные другими учениками.

Профессор МакГонагалл жестом пригласила меня сесть в кресло напротив нее. После нескольких мгновений пристального изучения меня она сказала: «Я согласилась на эти уроки только потому, что почувствовала, что тебе стало довольно скучно в классе. Я бы предпочел наблюдать за тем, как вы продвигаетесь вперед, а не за тем, чтобы вы уходили сами по себе, экспериментировали и взрывали что-то».

Мое лицо слегка покраснело. Я планировал сделать именно это, и быть вызванным на это было немного неловко.

Видя, что она высказала свою точку зрения, профессор МакГонагалл двинулась дальше. «Теперь, прежде чем мы начнем, я хочу объяснить, что будут охватывать следующие два года занятий. Первый и второй год были посвящены тому, чтобы познакомить вас с трансфигурацией, заставив вас преображать мелкие предметы, такие как спички, пуговицы и даже маленьких грызунов. Вы также узнали, как отменить трансфигурацию на втором курсе. Все это заложило основу для того, чтобы вы могли перейти к более сложным преобразованиям. Следующие два года посвящены обучению более масштабной и сложной трансфигурации. Вы обнаружите, что сложность возрастает экспоненциально по мере того, как преображение становится все более сложным».

Профессор МакГонагалл наклонилась, открыла ящик стола, достала свою длинную остроконечную шляпу и положила ее передо мной. «Ваша первая задача-превратить эту шляпу в кролика».

Уже прочитав учебник, я знал заклинание, которое она хотела, чтобы я произнес. Она говорила о заклинании преображения лапифорса. Мне показалось немного забавным, что она хотела, чтобы я попрактиковался на ее шляпе. У этого заклинания была немного печально известная история в нашем мире.

Луи Конт был магглорожденным волшебником, который решил стать странствующим волшебником в мире маглов. Его магический акт вдохновлял и был любим магглами, которые понятия не имели, что «трюки», которые он выполнял, были настоящей магией, замаскированной под ловкость рук.

Министерству магии не потребовалось много времени, чтобы обрушиться на него, как тонна кирпичей. Но к тому времени было уже слишком поздно. Его поступок видели слишком многие, и он вдохновлял других пытаться подражать его трюкам. Вытаскивание кролика из шляпы стало одним из самых стандартных трюков, которые мог показать фокусник на сцене.

На суде Луис утверждал, что выполнение так называемых магических трюков на самом деле является преимуществом для Закона о секретности. Он утверждал, что чем больше магглов привыкают видеть магию на выставках и отвергают ее как простой обман. Тем легче было бы объяснить любую случайную магию, которую видели магглы. Удивительно, но он выиграл свое дело, и теперь вы можете подать заявление на получение разрешения от Министерства магии на выполнение магических трюков в маггловском мире. Так что, если вы когда-нибудь увидите выступление фокусника и увидите невероятный трюк, это может быть настоящая магия.

«Ты принесла свой учебник?» Раздался голос профессора МакГонагалл, возвращая мои мысли к шляпе, сидящей передо мной.

Кивнув, я вытащила свой текст и открыла его на нужной главе.

«Я уже прочитал книгу, так что я уже знаю все о заклинании».

Слегка приподнятая бровь — вот и весь ответ, который мне дали.

Я вытащил палочку и сосредоточил все свое внимание на шляпе. Крутя палочку, как дрель, я пропел: «Лапифорс».

Я сразу понял это. Мне это не совсем удалось. Вместо того чтобы превратиться в кролика, пушистые кроличьи ушки выросли из верхней части шляпы, а у нижнего края выросли прыгающие маленькие ножки.

Я также, должно быть, дал шляпе некоторый уровень осознания, потому что она немедленно встала и попыталась прыгнуть на свободу. Когда он спрыгнул со стола, профессор МакГонагалл выхватила его из воздуха и поставила обратно передо мной.

Немного смутившись, я пробормотал контрзаклятие, и шляпа вернулась в нормальное состояние.

Почувствовав мое недовольство, профессор МакГонагалл подбодрила меня легкой улыбкой: «Это была отличная первая попытка. Я удивлен, что тебе удалось что-то раздобыть. Большинство из них полностью терпят неудачу при переходе к более сложным животным. Даже с вашим уровнем мастерства, вам, вероятно, потребуется некоторое время, чтобы снять это заклинание».

Во всяком случае, то, что профессор МакГонагалл сказала мне, что на это потребуется время, укрепило мою решимость овладеть этим заклинанием. Снова и снова я произносил заклинание. С каждой попыткой я становился все ближе и ближе к успешному произнесению заклинания.

Тридцать минут спустя, с каплями пота на лбу. На столе передо мной сидел маленький кролик. В отличие от моей первой попытки, он не пытался убежать. Когда заклинание Лапифорса произнесено правильно, кролик полностью находится под контролем заклинателя.

Я посмотрел на профессора МакГонагалл и усмехнулся, увидев ее удивленное выражение лица. Она явно ожидала, что мне потребуется гораздо больше времени, чтобы правильно произнести заклинание.

Она прищурила глаза на мой самодовольный взгляд: «Очень хорошо, мистер Фоули. Теперь, когда вы овладели основами. Мы можем перейти к другим аспектам заклинания.»

Она взмахнула палочкой над кроликом, превращая его обратно в шляпу.

«А теперь превратите эту шляпу в кролика с черным мехом».

Я мысленно застонал. У меня было такое чувство, что она направлялась именно сюда. Остаток часа мы провели со мной, пытаясь контролировать каждый аспект кролика. Между окраской меха и глазами у меня было много дел.

Когда мой частный урок подходил к концу, я посмотрел на невинного белого кролика с голубыми глазами, которых я преобразил, и спросил. «Этот кролик живой?»

Профессор МакГонагалл покачала головой: «Нет, боюсь, как бы реалистично ни выглядел ваш кролик, на самом деле он не живой. Одно из исключений из закона Гэмпа о преображении стихий говорит нам, что жизнь не может быть создана».

«Каковы другие исключения?»

Считая пальцами, профессор МакГонагалл сказала: «Пища не может быть создана из ничего. Реальную жизнь невозможно создать. Мертвых нельзя вернуть. Волшебные создания, такие как волшебные палочки и настоящее золото, не могут быть созданы.

Я растерянно моргнула. Я точно знал, что одно из них было неправдой. Проведя лето с Николасом Фламелем, я знал, что он использовал философский камень для превращения свинца в золото.

«А как насчет Философского камня», — возразил я. «Николя Фламель смог создать настоящее золото».

На лице профессора МакГонагалл появилось хмурое выражение. «Где ты услышал о Философском камне?» — подозрительно спросила она.

Ее реакция на мгновение смутила меня, прежде чем я вспомнил, что профессорам в Хогвартсе было поручено защищать камень. Наверное, было не самым умным упоминать, что я знал, что это такое.

«Я провела лето с Николасом Фламелем». Я поспешно объяснил. «Очевидно, мы дальние родственники по маминой линии».

Обдумав мой ответ, профессор МакГонагалл объяснила: «Философский камень не в счет. Это продукт высшей алхимии, а алхимия-это все о том, чтобы нарушать и нарушать магические правила».

Видя, что я не был удовлетворен этим, она продолжила: «Есть некоторые волшебники и ведьмы, которые посвятили свою жизнь тому, чтобы доказать, что правила Гэмпа ложны. Но, кроме Философского камня, нарушающего правило о золоте. До сих пор они не увенчались успехом».

«Я думаю, это означает, что было бы плохой идеей съесть преображенное животное». Я размышлял вслух.

Профессор МакГонагалл скорчила гримасу, которая, казалось, сомневалась в уме любого, кто решился бы на такое.

«Конечно! Это не только было бы неправильно на вкус. Но представьте, что трансфигурация не удалась, и все, что вы потребляли, возвращается в свою первоначальную форму внутри вашего тела».

Профессор МакГонагалл в смятении покачала головой, как будто представляла себе последствия в своей голове.

«Я не могу представить, чтобы какая-нибудь ведьма или волшебник были настолько глупы, чтобы попытаться это сделать. Даже если бы они голодали, простое заклинание вызова было бы гораздо эффективнее, чем попытка съесть преображенное животное.»

После еще нескольких пунктов по трансфигурации профессор МакГонагалл отпустила меня, сказав, чтобы я продолжал практиковать варианты заклинания в течение недели.

Остаток дня я мог делать все, что мне заблагорассудится. Моей единственной другой обязанностью было то, что сегодня вечером «Серебряные копья» вводили в состав наших новых членов. После ужина мне нужно было отправиться на нашу секретную арену для дуэлей, которая была спрятана в потайном проходе на четвертом этаже.

Оказавшись лицом к лицу с зеркалом в натуральную величину, я постучал по поверхности палочкой и увидел, как по поверхности пробежала рябь. Пройдя через зеркало, я направился по туннелю с другой стороны.

Хотя секретный туннель вел в Хогсмид, наша секретная арена находилась не так далеко в проходе. Я следил за определенной отметкой на каменной стене по пути через туннель. Это была тонкая отметина, и если бы вы не знали об этом, вы бы ничего не подумали об этом и прошли бы мимо, не заметив.

Как только я заметила метку, я остановилась и постучала палочкой по узору на стене. Часть стены развернулась, открыв большую комнату с ареной для дуэлей посередине. С тех пор как Мейсон и Харпер закончили школу в прошлом году, у нас осталось всего пять членов.

Внутри я увидел трех членов нашего Хогвартса, ожидающих, Эддисона, темноволосого Хаффлпута, самого старшего из оставшихся членов. Лела, пятикурсница Равенкло с каштановыми волосами. Адам Гриффиндорец, который сейчас учился на четвертом курсе, и мой частый спарринг-партнер. Рядом с ними сидел наш светловолосый представитель профессиональных членов «Серебряных копий» Жан Батт.

«Зак забирает новичков?» Я спросил.

«Он скоро будет здесь», — подтвердил Эддисон.

Лела пробормотала Эддисон что-то о Заке, отчего та покраснела от смущения. Она наконец-то поддалась на заигрывания Зака, и они официально стали парой.

Игнорируя этих двоих, я прислонилась к стене рядом с Адамом: «Сколько новичков было приглашено?»

«Я не уверен, думаю, больше одного».

«Хорошо, нам бы не помешало еще несколько членов». Я задумался.

Адам хмыкнул в ответ. Видя, что он, похоже, не в разговорчивом настроении, я замолчал, довольный тем, что ждал в тишине.

Вскоре дверь открылась, и вошел Зак, за ним последовали трое второкурсников. Там были два мальчика и девочка. Я удивленно подняла брови, увидев трех вновь прибывших. Редко случалось, чтобы более одного или двух студентов выбирались осиновой палочкой за один год. По их мантиям было легко понять, что каждый из них из разных домов, но, похоже, цвета Равенкло отсутствовали.

Увидев, что темноволосая девушка была из Хаффлпаффа, Эддисон улыбнулась, довольная тем, что к ней присоединился кто-то еще из ее дома. У двух других мальчиков были отметки Гриффиндора и Слизерина. Видя, как Мейсон и Харпер принадлежали к этим домам, я счел уместным, чтобы наши новые члены заполнили эти пустые места.

Как только новоприбывшие расселись, Жан представился и произнес аналогичную речь, которую он произнес передо мной в прошлом году. Пока он отвечал на все их вопросы, Зак подошел ко мне с улыбкой.

«Алекс, я рад, что ты смог прийти. Я немного беспокоился после фиаско на турнире, что ты можешь не вернуться».

Я фыркнул: «Я не позволю такой мелочи, как то, что меня чуть не убили, остановить меня».

Зак хлопнул меня по плечу: «Вот это дух».

Увидев взволнованное выражение лица новичка, когда Джин рассказала им, как наш клуб поможет подготовить их к профессиональным дуэлям, если они захотят, мне стало любопытно. Наклонившись к Заку, я прошептала: «Итак, что случилось с Мейсоном и Харпером? У каждого из них был спонсор?»

«Да, они оба хорошо выступали на турнирах в течение последних нескольких лет. Говорят, что их обоих спонсировали разные мастера. Будет интересно посмотреть, что произойдет, если они снова встретятся на профессиональных дуэлях».

После минутной паузы я спросил: «А как насчет тебя, ты собираешься стать профессионалом?»

Зак пожал плечами: «Может быть, у меня уже есть предложение пройти обучение у мастера, окончившего Тяньлун. Хотя он ушел в отставку, в расцвете сил он трижды выигрывал Международную конференцию по дуэлям».

Впечатленный, я присвистнул. Даже выиграть одну конференцию невероятно сложно, не говоря уже о том, чтобы сделать это три раза. Думаю, мне не следует удивляться, что Зак получил такое предложение. Как и я, он целый год прыгал на дуэли со старшими учениками и в итоге победил. Прямо сейчас Зак, несомненно, был лучшим дуэлянтом в Хогвартсе.

Услышав о его предложении, я задумался о будущем. Я сомневаюсь, что в конечном итоге пойду на профессиональные дуэли. К тому времени, как я закончу школу, Волдеморт вернется. Это не оставляет мне много времени, чтобы уйти и пройти обучение. Мне нужно иметь в виду, что пребывание в Серебряных Копьях-это всего лишь средство для достижения цели, чтобы я получил некоторый опыт дуэли.

Даже после того, как с Волдемортом разберутся, я сомневаюсь, что у меня будет время. Однажды моя семья неизбежно столкнется лицом к лицу с синдикатом Уиторна, и я буду готов.

После того, как с представлениями было покончено, участники начали расходиться поодиночке и по двое. Как только я собралась уходить, Адам проворчал: «Алекс, хочешь немного попрактиковаться?»

Как бы мне ни хотелось на этом закончить, я решил остаться на несколько дуэльных раундов.. Я не дрался на дуэлях все лето и должен был немного заржаветь. Кроме того, единственным способом оставаться на вершине своей игры, по словам Грозного Глаза, » была постоянная бдительность!»