Глава 8: Поскольку всю готовку готовил бывший Су Цзянь, он не мог слишком многое изменить, чтобы не раскрыть себя
На следующий день была суббота.
n()0𝗏𝗲𝑳𝔟1n
Из-за того, что Су Цзянь лег спать раньше, Су Цзянь проснулся раньше, чем раньше. Но когда он вышел, он обнаружил, что Ан Изе больше нет дома.
Может быть, этот человек пришел в офис, чтобы подработать сверхурочно?
Су Цзянь просто бродил вокруг, когда услышал, как открылась дверь, а затем увидел, как вошел Ан Ицзе, одетый в спортивную одежду.
Су Цзянь почесал волосы, затем с беспокойством поприветствовал его: «Ты пошел на пробежку?»
Ан Ицзэ издал звук «эн». Он положил сумку в руки на обеденный стол, а затем повернулся и крикнул Су Цзянь: «Завтрак».
Хм? Су Цзянь подпрыгнул и открыл сумку, чтобы просмотреть ее. Это выглядело довольно роскошно.
Этот парень по фамилии Ан был очень внимателен. Су Цзянь был этим очень доволен.
Они сели лицом друг к другу и начали завтракать. Яркий солнечный свет проникал в комнату, заливая все вокруг мягким светом.
Они оба ели, но мало разговаривали. Су Цзянь чувствовал, что ему особо нечего сказать. Что касается Ань Изе, Су Цзянь чувствовал, что этот парень, должно быть, родился с бесстрастным лицом и, естественно, был немногословным человеком.
В конце концов так уж получилось, что Ан с каменным лицом первым открыл рот. — У тебя все еще болит нога?
«Хм?» Су Цзянь тупо смотрел. «Боль уже давно перестала болеть».
Ан Изе сказал: «Я говорю о твоей правой ноге».
«Правая нога?» Су Цзянь был ошеломлен, но затем понял, что на самом деле он спрашивал о ноге, которая была повреждена при падении прошлой ночью. Он легко сказал: «О, этот еще лучше. Разве это не просто падение? Это не имеет большого значения».
Ан Изе: «Но сейчас у тебя только одна нога в хорошем состоянии; ты не можешь позволить себе травму».
Су Цзянь: «……»
Закончив завтрак одним махом, Су Цзянь удовлетворенно потер живот. Он посмотрел на Ан Изе; который еще не закончил. Су Цзянь лениво откинулся на спинку стула и посмотрел на человека напротив него. Скажем, у Ан Изе довольно изысканные манеры за столом. Что это было за слово? Правильно, элегантно. Этот человек демонстрирует элегантность во время еды. Он выглядит таким легким на глазах – Да, верно! Ваша мать! Это только завтрак. Ан Йизе, тебе приходится так много работать? Вы едите так же организованно, как будто едите стейк в ресторане, оформленном в западном стиле!
После того, как Су Цзянь какое-то время молча смотрел на Ань Ицзэ, он сказал: «Гм! Йи… эм, это… Зе. У меня вопрос к вам.»
Ан Изе посмотрел на него: «Говори».
Су Цзянь искренне спросил: «Что мы едим на обед?»
Ан Ицзэ: «……»
Су Цзянь нахмурился: «Опять еда на вынос?»
Ан Изе: «Тебе это не нравится?»
Су Цзянь: «Чем еда на вынос может быть лучше домашней?
«Это правда. Ан Йизе кивнул. Он посмотрел на него и ровным голосом сказал: «Я тоже не люблю есть еду на вынос. Раньше ты готовил всю еду.
Су Цзянь: «……»
………..
В конечном итоге Су Цзянь ответил, что позаботится об обеде.
Поскольку всю готовку взял на себя бывший Су Цзянь, он не мог слишком многое изменить, чтобы его не раскрыли.
Таким образом, после завтрака он позвонил местному бакалейщику, чтобы заказать необходимые продукты, а затем попросил их доставить.
Во время обеда он толкнул дверь кабинета.
Ан Ицзе, который читал книгу в кабинете, посмотрел на него.
Су Цзянь посмотрел на книгу в своих руках, пришел к выводу, что она не на китайском, а затем выпалил: «О! Читаем на английском!»
Ан Изе спокойно закрыл книгу. «Французский.»
Су Цзянь: «……».
Ан Йизе встал. «Пришло время поесть?»
Су Цзянь кивнул. — Да, выходи и поешь.
Они вдвоем пошли друг за другом в столовую. Увидев обед на столе, Ан Изе не мог не напрячься.
Он увидел на широком обеденном столе две аккуратно расставленные миски с тушеной лапшой быстрого приготовления мастера Канга. [1]
Су Цзянь сказал: «Ешьте быстро. Они уже почти закончили замачиваться. Увидев твердую форму Ань Ицзэ, Су Цзянь добавил: «Этот тип — классический вкус, который нравится каждому гражданину Китая!»
Ан Ицзе: «……»
………
Наконец, Ан Изе сел и съел классическую лапшу быстрого приготовления, кусочек за кусочком.
Су Цзянь был полностью доволен, и его настроение поднялось. После еды он не сразу вернулся в свою комнату, а вместо этого сел в гостиной, втягивая Ань Ицзэ в разговор.
Су Цзянь спросил Ань Ицзэ: «Знаешь ли ты какую-нибудь информацию о моей семье?»
Ан Изе сказал: «Я знаю только, что ты из семьи с одним родителем; и что тебя воспитала мама.
Неудивительно, что Су-девчушка предпочла фиктивно выйти замуж в обмен на деньги на лечение болезни своей матери. От семейной любви всегда было трудно отказаться, особенно Су-девчонке, которую в одиночку воспитывала мать. Матери Су, вероятно, было нелегко в последние несколько лет, и теперь, когда я взял под контроль тело ее дочери, я должен помочь Су-девчонке быть хорошей дочерью по максимуму. Су Цзянь тайно пообещал себе.
«Тогда моя мама одна дома? Неужели никто о ней не заботится?»
Ань Ицзэ на мгновение задумался, а затем сказал: «Кажется, о ней заботится дядя».
«Дядя?» Су Цзянь сомневался. «Вы уверены? Не мой другой дядя?»[3]
Ан Изе сказал: «Вы сказали мне, что этот дядя, скорее всего, станет вашим отчимом».
После того, как Су Цзянь преодолел шок, он почувствовал облегчение. Это было хорошо. В конце концов, мать Су серьезно заболела, и ей нужен был кто-то рядом, чтобы позаботиться о ней. Он намеревался быть сыновним вместо Су-девчушки, но на самом деле они с матерью Су были действительно чужими людьми. Вероятно, для него было невозможно тщательно заботиться о ней, как он заботился бы о своих родителях. Теперь, когда рядом с ней был кто-то, кто должным образом о ней заботился; это не могло быть лучше!
Су Цзянь нашла сотовый телефон Су-девчушки в ящике комнаты. Полистав адресную книгу, нетрудно было найти номер под надписью «Мама». Морально подготовившись, он набрал номер матери Су.
«Привет! Ах! Цзянь Цзянь!» Голос на другом конце провода был очень теплым и счастливым, но… он звучал очень мужски.
Су Цзянь догадался, что это был его будущий отчим. Однако как его назвала бывшая Су-девчонка? Прямо сейчас он не мог использовать «амнезию» в качестве оправдания, потому что не собирался рассказывать об этом матери Су. Ведь она, ее уважаемая старшая, все еще тяжело больна и не сможет справиться с потрясением.
Глаза Су Цзянь задумались. Он придумал отчаянный план и намеренно понизил голос: «Кто ты?»
«Я — ты, дядя Ли!» Другой человек усмехнулся: «Девочка, ты не можешь сказать?»
«Ах! Это дядя Ли! Извините, я не мог сказать. Уголки рта Су Цзяня приподнялись. «Качество звука моего телефона здесь не очень хорошее».
С другой стороны, голос дяди Ли был очень нежным: «Неудивительно, что ты не мог сказать. Последние два дня я простужен, и у меня немного охрипло горло».
«Холод? Вы принимали какое-нибудь лекарство? Дядя Ли, тебе нужно позаботиться о своем теле!»
Дядя Ли был явно очень счастлив. «Это не имеет большого значения, просто кашель. Я сейчас принимаю лекарство. Мне скоро станет лучше. Ты все еще не знаешь о теле дяди Ли? Это очень прочно! Ах, Цзянь Цзянь, тебе не стоит так волноваться!»
«ХОРОШО.» Су Цзянь послушно ответил, а затем спросил: «Дядя Ли, а как насчет моей мамы?»
«Ты, мама, пошла в дом миссис Ван. Я пойду позвоню ей прямо сейчас……”
«Ай! Не! Не! Не!» Су Цзянь усмехнулся: «Тебе не нужно изо всех сил стараться изо всех сил. У меня больше ничего нет; Я просто хотел знать, как поживает здоровье моей мамы».
«Довольно хорошо. Она постоянно находилась на диализе! Кстати говоря, это все благодаря Малышке Ан! Если бы не Маленькая Ан, где бы мы взяли столько денег? Так что твоя мама часто говорит, что ей очень повезло, что дочь нашла ей хорошего зятя!»
Су Цзянь был немного расстроен, услышав, как дядя Ли с энтузиазмом хвалит Ань Ицзе по телефону. Он подумал: вы, уважаемый старец, не знаете, что ваш добрый зять на самом деле подделка! Если бы твою дочь не использовали, он никогда бы не смог быть таким щедрым!»
Наконец дядя Ли с нетерпением сказал: «Ах! Цзянь Цзянь! Когда у вас будет время, возьмите с собой Little An домой. Твоя мама очень по тебе скучает!»
Су Цзянь мог только нагло кивнуть: «Да. Мы приедем, когда у нас будет время».
Сноски:
[1]Лапша быстрого приготовления мастера Канга хорошо известна.
[2] Под дядей здесь подразумевается друг родителя.
[3] В китайском языке дяди могут быть по отцовской, материнской линии или мужчинами поколения ваших родителей. Дядя, упомянутый первым, обычно относится к кому-то из поколения родителей. Второй дядя имеет в виду брата матери