Побочная история: В гостях у новых родственников мужа (5)

Побочная история: В гостях у новых родственников мужа (5)

Сегодня мать Ань снова потащила Су Цзяня на совместный просмотр мелодраматических свадебных драм.

Су Цзянь всегда был хорошей аудиторией, когда смотрел телевизор с матерью Ань. Хотя внутри он ругался так, словно завтра не наступило, снаружи он выглядел очень серьезным. Напротив, мать Ань была очень увлечена шоу и всегда озвучивала свои комментарии Су Цзянь.

В сегодняшнем эпизоде ​​у шлака была любовница, и любовница появилась в их доме, чтобы издеваться над его первой женой. Мало того, что шлак мужику не помог, он даже помог любовнице оскорбить его первоначальную жену. Прозвучала финальная песня, означающая окончание серии. Мать Ан возмущенно сказала: «Почему этот человек такой? Это так отвратительно! Хань Янь такой жалок!»

Су Цзянь сказал: «На самом деле, это Хань Янь слаб…»

«В чем виноват Хань Янь?» Мать Ань сразу же упрекнула: «Хан Янь добросердечен! Плох тот человек! Хань Янь такая хорошая девочка, но он не знал, как ее беречь! Эта госпожа такая уродливая и вульгарная, как она может сравниваться с Хань Яном!»

На самом деле актриса в роли любовницы в реальной жизни была весьма соблазнительна. Мужское и женское чувство эстетики совершенно различны. Кхм… Глядя на все еще злую мать Ань, Су Цзянь внезапно сказала: «Мама, если бы у Ицзе был кто-то снаружи…»

Брови матери Ан тут же нахмурились, и она воскликнула: «Что ты говоришь! Как Сяо Цзе мог быть таким человеком? Как ты можешь сомневаться в нем!»

«Нет. «Су Цзянь объяснил: «Я имею в виду, что Ицзе настолько выдающийся. Не поможет и то, что множество женщин попытаются его соблазнить. Будучи таким добрым человеком, Йизе может быть обманут, если встретит опытного соблазнителя». Су Цзянь сказал эвфемистически: «Если однажды Ицзе приведет домой другую женщину… Мама, тебе не обязательно смотреть на меня, я просто говорю, если… Мама, если бы такое случилось, что бы ты сделала?»

«Мне?»

«Это верно.» Воображение Су Цзяня начало процветать. Он сказал: «Например, однажды, когда на улице было холодно и холодный ветер заполнил это место, Ан Ицзе пришел домой с достоинством. Однако рядом с ним была чистая и очаровательная женщина…»

«Почему она чиста и очаровательна?» Мать Ан внезапно прервала меня.

Су Цзянь тупо ответил: «Потому что мужчинам больше нравятся такие девушки!»

— Ты говоришь о себе? — сказала мать Ан.

Су Цзянь: «……»

Мать Ан спросила: «Что случилось?»

«Ничего…» Су Цзянь оживился и продолжил: «В этом примере Ань Ицзэ привел домой красивую женщину и сказал своей доброй и нежной жене, что он влюбился в другую женщину и попросил о разводе. Затем госпожа гордо выступила вперед и оскорбила жену, сказав, что жена не достойна быть женой Ань Изе…»

Мать Ан снова прервала его, сказав: «Само собой разумеется, что ты недостойна быть женой Сяо Цзе!»

«…Мама, не могла бы ты меня перебивать?» Су Цзянь беспомощно продолжил: «Я продолжу с того места, где остановился. Женщина высокомерно сказала, что она та женщина, которая может стоять с ним плечом к плечу, в то время как Ан Изе нежно обнимал любовницу рядом. Он не только не помог, но и посмотрел на жену, как на чужую. Таким образом, жена трагически могла уйти, и никто ей не помог. В холодную погоду она обняла малышку и вышла из дома, борясь с холодным ветром…»

«Как это может быть?» Мать Ан мгновенно разозлилась.

На сердце Су Цзянь потеплело: хотя мать всегда жестока, она все еще испытывает ко мне некоторые чувства!

Мать Ан продолжила: «Ты можешь уйти сама. Ребенок принадлежит семье Ан, как ты мог ее увезти!»

Су Цзянь: «……»

Су Цзянь потерял интерес к продолжению. Однако теперь мать Ан заинтересовалась. Она сказала несчастно: «И ты думал, что наш Сяо Цзе влюбится в кого угодно? Однажды он уже ослеп из-за того, что влюбился в тебя. Как он мог ослепнуть во второй раз? Даже если он ослепнет во второй раз, как я могу позволить ему ослепнуть во второй раз?»

Су Цзянь медленно пришел к пониманию и с улыбкой спросил: «Мама, что ты имеешь в виду?»

С надменным видом мать Ан посмотрела на него с презрением и сказала: «Неужели ты думал, что так легко войти в семью Ан? И еще: действительно ли вы уйдете, когда вас об этом попросит любовница? С каких пор ты стал таким послушным? Если ты посмеешь уйти, я сломаю тебе ногу!»

Улыбка Су Цзянь стала шире.

Мать Ан несчастно спросила: «Почему ты улыбаешься?»

Су Цзянь сказал с улыбкой: «Я понимаю. Мама, ты не можешь отпустить меня, не так ли?

«Я не могу этого вынести? Хм! Мать Ан продолжила, выглядя неловко: «Ты такой глупый. Я так кропотливо тебя обучал, чтобы ты наконец-то стал презентабельным. Если ты уйдешь, разве я не понесу убытки? Кроме того, у Ранрана до сих пор нет младшего брата или сестры. Меня не волнует, уйдёшь ты или нет, оставь Ранрана с братом и сестрой, прежде чем думать об этом!»

Су Цзянь: «……»

……

Су Цзянь был рассеян, позволяя ребенку играть своим пальцем.

Прошло уже шесть дней. Ан Йизе еще не связался с ним.

На самом деле Су Цзянь обдумывал, стоит ли ему взять на себя инициативу позвонить Ань Ицзэ и спросить, что происходит. Однако он чувствовал себя немного неловко, делая это. Что, если Ан Изе был занят на работе и у него не было времени? Разве не было бы мелочно с его стороны спрашивать? Кроме того, он почувствовал горечь. Отлично. Раз вы не хотите со мной связываться, то мы не будем контактировать. Посмотрим, кто сдастся первым!

Однако Су Цзянь вскоре сдался. Он признался, что скучает по дяде Аню. В любом случае, они оба муж и жена, и ему не нужно было так суетиться. Хотя это было немного неловко, но это факт, что он скучал по Ань Ицзе. Не имеет значения, злорадствует ли Ань Ицзэ по поводу того факта, что Су Цзянь признает, что скучал по Ань Ицзе.

Потому что это его Изе.

Поразмыслив, Су Цзянь начал звонить Ань Ицзэ.

Слушая звуковой сигнал телефона во время набора номера, Су Цзянь нервничал. Он внезапно очень скучал по голосу Ан Изе.

«Привет.»

Су Цзянь был ошеломлен. Почему… почему это был голос неизвестной женщины?

Су Цзянь тупо спросил: «Я ищу Ань Ицзэ. Извините, кто вы?

«Извините, Йизе сейчас принимает ванну. Почему бы тебе не перезвонить позже?»

«Ой, окей, окей». Су Цзянь запнулся и повесил трубку сразу после того, как заговорил.

Затем он тихо сел на диван в оцепенении..

Женщина. Ванна.

Произойдет ли это с ним сейчас?

……

Су Цзянь больше не перезвонил.

Он держал свой телефон и спал. Проснувшись на следующий день, он первым делом проверил свой телефон.

Однако журнал контактов показал, что Ан Изе так и не перезвонил.

Су Цзянь внезапно почувствовал себя очень усталым и закрыл глаза тыльной стороной ладони.

Таким образом, когда его коллега сегодня пригласил его на собрание, Су Цзянь не только пошел, но даже много выпил.

Увидев его пьяным и вспомнив, что его муж уехал в командировку, они позвонили по контактному номеру, на котором было написано «брат», просмотрев его список контактов.

Через некоторое время Су Цзе примчался.

Су Цзянь тупо посмотрел на него и сказал: «А Цзе?»

«Это я.» Су Цзе обнял его и позволил Су Цзяню опереться на его тело, спрашивая: «Как ты себя чувствуешь? Это неудобно?»

«Мое сердце такое, словно его проткнули ножом и пронзили тысячи стрел…»

— …Я говорю о твоем теле.

«Я устал физически и морально, чувствую, что в жизни больше нет смысла…»

«……»

……

Су Цзе хотел отправить Су Цзянь обратно в дом семьи Ан. Однако он не ожидал, что Су Цзянь будет сопротивляться в тот момент, когда он упомянул об этом.

Су Цзе поддержал Су Цзяня, обняв его. Он спросил: «Что случилось? Ты подрался с зятем?»

Су Цзянь пробормотал: «Твой зять собирается жениться на любовнице…»

Глаза Су Цзе опустились, но его голос стал мягче, когда он сказал: «Какая любовница?»

«Ваш зять поехал в город сдавать императорские экзамены и получил первое место, поэтому он хочет жениться на дочери премьер-министра и бросить жену дома. Это неправильно, я должен хотя бы быть рисом…» Су Цзянь говорил, как будто напевая музыкальную фразу, и яростно нападал на сердцеедку.[1]

Су Цзе: «……»

Поколебавшись некоторое время, Су Цзе в конце концов решил вернуть Су Цзянь домой.

Позволив матери Су убрать Су Цзянь, Су Цзе взяла телефон Су Цзянь и приготовилась позвонить.

Сначала он хотел позвонить Ан Изе. Однако, когда он вспомнил об отношении Су Цзянь к Ань Ицзэ, он заколебался.

Пока он колебался, зазвонил телефон Су Цзяня.

Су Цзе на мгновение помолчал, прежде чем ответить.

Звонила домработница семьи Ан. Услышав голос Су Цзе, другая сторона, казалось, на мгновение была ошеломлена, прежде чем вежливо спросить о Су Цзянь.

Су Цзе ответил: «Она пьяна. Сегодня она останется у меня и больше не вернется.

Домработница сказала: «Я сейчас пришлю кого-нибудь за третьей любовницей».

«Незачем.» Су Цзе равнодушно продолжил. «Она сказала, что не хочет идти домой».

Домработница: «Но…»

Су Цзе сказала: «Пожалуйста, не волнуйтесь, я хорошо о ней позабочусь». Сказав это, он повесил трубку.

……

С другой стороны, домработница ошеломленно держала повешенную трубку.

Поколебавшись мгновение, он позвонил Ань Ицзе.

По телефону Ан Изе, узнавшая, что Су Цзянь пьяна, осталась с Су Цзе и не вернулась домой, ничего не сказала.

«Третий молодой господин?» Экономка легонько позвала.

Эмоции Ана Изе нельзя было ощутить по голосу по телефону, когда он сказал: «Понятно».

……

После того, как мать Су вытерла лицо Су Цзяня, она помогла ему переодеться в одежду для сна. На протяжении всего процесса Су Цзянь была послушна и тупо смотрела на мать Су. Мать Су, которая всегда хотела иметь послушную дочь, почувствовала, как ее сердце растаяло при виде этого. Поэтому она решила выгнать отца Су из комнаты и позволить Су Цзянь переспать с ней.

Однако Су Цзянь не хотел. Он автоматически перешел в свою комнату и лег на свою кровать.

Хотя их старший сын уже умер, мать Су все равно каждый день убирала его комнату. Таким образом, комната Су Цзяня по-прежнему оставалась очень чистой и опрятной.

Мать Су колебалась. Увидев, что Су Цзянь хочет спать на кровати своего брата, Су Цзе посмотрел вниз и на мгновение задумался, прежде чем убедить мать Су согласиться с желанием Су Цзянь.

Мать Су согласилась. Когда отец и мать Су вернулись в свою комнату из гостиной, чтобы поспать, Су Цзе толкнула дверь, ведущую в комнату Су Цзянь из гостиной.

Однако он был ошеломлен, когда вошел.

Всего мгновение назад этот человек послушно лежал на кровати. Почему он вдруг оказался под кроватью?

Су Цзе прижался ко лбу, глядя на Су Цзе, который заполз под кровать с задницей вверх.

n𝑜𝓥𝚎/𝑙𝕓(1n

«Что ты делаешь?» Су Цзе присел на корточки и спросил.

Су Цзянь копал и копал, и наконец ему удалось выкопать из-под кровати свою шкатулку с сокровищами. Затем он сел на пол, прислонившись к кровати, и бережно открыл шкатулку с сокровищами.

Слинг, игрушечный поезд и наклейка-трансформер… Коробка до краев была заполнена множеством драных вещей.

Су Цзянь обыскал коробку и нашел порванный блокнот и карандаш. Карандашом он серьезно написал в блокноте несколько слов: «Ань Ицзэ, ты».

Исходя из этого, они, вероятно, поссорились. Или иначе, почему бы ей не забыть проклясть другого, даже когда она была пьяна? Однако… Су Цзе взглянул на человека рядом с ним, чьи брови мерцали. Ему было любопытно, что она напишет дальше. «А Йизе, ты мудак»? «Ан Ицзе, ты сердцеед»? «А Йизе, ты должен умереть»? Или, может быть, что-то вроде того, что сказала бы толстая тетушка внизу: «А Йизе, тебя следует порубить. Отойди от меня как можно дальше»?

Однако Су Цзянь его вообще не заметил. Приняв неуклюжую позу ученика начальной школы, он взял короткий карандаш и продолжал искренне писать.

«Плохой парень».

Ан Йизе, ты плохой парень.

«……» Су Цзе молча посмотрел на слова, написанные в книге, и. Затем он молча посмотрел на человека рядом с ним, у которого было строгое и серьезное лицо.

Затем он разразился смехом.

Су Цзянь медленно посмотрел на него, прежде чем повернуться и продолжить серьезно писать. Его карандаш не остановился, но он не продолжал писать слова. Вместо этого он нарисовал рядом со словами толстую свиную голову. Он также специально нарисовал стрелку между словами «Ан Ицзэ» и головой свиньи.

Су Цзе: «……»

Закончив писать, Су Цзянь, казалось, почувствовал удовлетворение. Он оставил блокнот себе и закрыл коробку. Затем он заботливо спрятал шкатулку с сокровищами под кровать, прежде чем снова забраться на кровать.

С другой стороны, Су Цзе, сидевшая рядом с кроватью, спросила: «Откуда ты узнал, что под кроватью есть коробка?»

Су Цзянь какое-то время не отвечал. Когда Су Цзе подумал, что он заснул, он вдруг заговорил.

«Я тот, кто поместил его туда. Конечно я знаю.»

Сноски:

[1] Здесь Су Цзянь говорит об истории. В древнем Китае людям, желающим стать учеными, нужно было сдать множество экзаменов. Экзамены проводятся один раз в три года. https://en.wikipedia.org/wiki/Imperial_examination#Taking_the_exams. Поскольку транспорт тогда еще не был развит, поездка занимала много времени. Су Цзянь упомянул, что Ан Ицзэ бросил жену дома. Слово, используемое здесь для обозначения жены, является особенным, поскольку оно означает «жена, разделившая много невзгод со своим мужем». В то же время это слово также означает мякину – дешевую еду, которую бедные люди едят, чтобы утолить голод. Затем Су Цзянь говорит, что он должен быть хотя бы рисом, поскольку рис дороже и лучше плевел.