Глава 1460: Интенсификация
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Зная, что эта дама была слаба, не могла работать после замужества и должна была поправиться, кучка людей посоветовала старому мастеру Чжаю жениться на ком угодно, только не на этой больной женщине. Тогда этот человек мог бы, по крайней мере, позаботиться о семье.
Но старый мастер Чжай словно попал под чары. Он настоял на том, чтобы жениться на этой леди.
Через три года после того, как они поженились, она все еще не была беременна. Таким образом, ходили слухи, что эта леди уже была поражена болезнью в тот момент, когда она родилась. Казалось, что ее жизнь будет не только короткой, но и бесплодной.
Как раз в это время разразилась Вторая Мировая война. В стране царил хаос, и жизнь людей была особенно тяжелой.
Говорили, что старый мастер Чжай принял решение стать солдатом на основании одного случая. Япония вторглась в Китай и совершила бесчисленные зверства. В частности, политика «Трех всех» вызвала ненависть со стороны китайцев. В деревне старого мастера Чжая каждый год собирали хороший урожай. И поэтому вполне естественно, что он привлек их внимание.
Старый мастер Чжай слышал, что японцы оскорбляют китайских женщин, увидев их, и его глаза горели яростью. Подтвердив информацию о том, что небольшой японский отряд солдат с ружьями идет в его деревню грабить жителей, старый мастер Чжай принял решение. Он объединился с жителями деревни и уничтожил все японские войска сразу.
Похоронив эти японские войска, старый мастер Чжай взял японские ружья и патроны для себя и организовал деревенское ополчение для защиты деревни.
Когда офицер Красной Армии услышал об этом, он заметил в Старом Мастере Чжае какой-то врожденный талант и захотел использовать его с пользой. Семья старого мастера Чжая жила в деревне довольно зажиточно. Когда он был моложе, старый мастер Чжай даже учился в частной школе города. Таким образом, он был грамотен и цивилизован.
Если бы не его прекрасное семейное происхождение, старый мастер Чжай не был бы так популярен среди деревенских девушек.
С другой стороны, поскольку старый мастер Чжай был грамотен, его опыт отличался от опыта обычных людей. Он знал, что должен защищать свою страну, если хочет защитить свою семью. Даже если бы он смог защитить свою семью вместе с жителями деревни, он знал, что до тех пор, пока Китай не победит Японию и не выгонит японцев из страны, подобный инцидент будет повторяться снова и снова.
Если он хочет защитить свою семью, то сначала должен защитить нацию.
И вот старый мастер Чжай принял решение, которое потрясло всю деревню. Он решил пойти в армию.
Услышав такой ответ, все остолбенели. Дама, на которой женился старый мастер Чжай, не отличалась ни хорошим здоровьем, ни деликатностью. Но старому мастеру Чжаю она нравилась. Все в деревне знали, что старый мастер Чжай относился к своей жене как к драгоценному камню. Эта леди, вероятно, накопила удачу за несколько жизней, чтобы встретить такого хорошего человека, как старый мастер Чжай.
Но проблема заключалась в том, что, как только старый мастер Чжай вступит в армию, некому будет позаботиться об этой хрупкой и слабой даме. Неужели старый мастер Чжай действительно хочет оставить свою жену без присмотра? Неужели он не боится, что без его заботы она не сможет принять его и просто так уйдет?
Конечно, старый мастер Чжай не был таким уж ненадежным человеком. Перед отъездом он устроил жизнь бабушки Чжай. Бабушка Чжай была чрезвычайно благосклонна к карьере старого мастера Чжая и сказала старому мастеру Чжаю, что она выжила и хорошо жила в течение восемнадцати лет, прежде чем выйти за него замуж.
Не было никаких причин, по которым она не могла бы позаботиться о себе и умереть с голоду только через три года после того, как вышла за него замуж. Она предпочла бы полагаться только на себя. Она обещала хорошо заботиться о себе и ждать возвращения старого мастера Чжая.
После того как супруги договорились об этом, старый мастер Чжай взял с собой только один комплект одежды и две пары обуви, которые сшила для него жена, и пошел в армию. Так совпало, что в ночь перед его отъездом женщина, которая стала известна в деревне как драгоценная курица, не способная нести яйца, забеременела.
К счастью, время совпадало. Бабушка Чжай не любила гулять, да и с другими мужчинами у нее тоже не было никаких дел. Со старым мастером Чжаем в армии, Жители деревни также были готовы помочь заботиться о бабушке Чжай. Все деревенские старейшины и мужчины знали, что ребенок в животе бабушки Чжай, должно быть, принадлежал старому мастеру Чжаю.
Через десять месяцев родился ребенок.
В тот момент, когда Чжай Яохуй открыл глаза, в деревне не было ни одного человека, который бы спросил, кто отец этого ребенка. Просто основываясь на лице Чжай Яохуэя, которое выглядело так, как будто оно было сформировано из той же формы, что и старый мастер Чжай, никто не поверит, что эти двое не были отцом и сыном.
Бабушка Чжай пережила такие тяжелые времена. И даже без мужа она все равно вырастила крепкого ребенка. Постепенно отношение жителей деревни к бабушке Чжай изменилось. Хотя ее тело было немного слабым, она все еще могла иметь детей, растить детей и заботиться о семье. Она действительно была неплохой женщиной.
В те дни, когда старого мастера Чжая не было рядом с ними, все думали, что бабушка Чжай и Чжай Яохуй живут спокойно. Только Чжай Яохуэй знал, как тяжело было матери воспитывать его. Если бы не он, его мать не была бы так больна. После основания Китайской Народной Республики она не наслаждалась многими годами счастья, пока не ушла из жизни. К счастью, у нее была возможность увидеть своих внуков.
Ранняя смерть бабушки Чжай, можно сказать, была старой раной старого мастера Чжая и Чжай Яохуэя, которую нельзя было трогать.
1
Даже спустя столько лет старый мастер Чжай все еще не мог забыть бабушку Чжай. Но он редко говорил о бабушке Чжай в присутствии всей своей семьи. Поэтому неудивительно, что Мяо Цзин был так ошарашен, когда он вдруг упомянул об этом сегодня.
«Папа, ешь больше овощей.” У Мяо Цзин сложилось некоторое впечатление о ее свекрови. Когда она только вышла замуж, свекровь уже лежала в постели больная, и они виделись не чаще двух раз в день. Каждый раз, когда она приходила присматривать за свекровью, запах лекарств обжигал ее. Конечно, дело было не в том, что Мяо Цзин не хотела заботиться о своей больной свекрови. Но пока это касалось бабушки Чжай, старый мастер Чжай не любил, когда вмешивались другие, и предпочитал делать это сам.»
Старый мастер Чжай сказал, что из-за войны у него было всего три года, которые он мог провести с ней после свадьбы. Теперь, когда их невестка вышла замуж и в стране воцарился мир, он наконец-то мог оставаться рядом с бабушкой Чжай.
Когда Чжай Шэн родился и был отнят от груди, бабушка Чжай больше не могла выносить этого и умерла следующей весной.
Пока старый мастер Чжай сражался на войне, он получил бесчисленное множество ранений и хорошо справился с ними. Он рано стал солдатом и добился больших успехов. С этим люди, ответственные за уход старого мастера Чжая, согласились и даже дали Чжаю Яохуэю больше возможностей компенсировать раннюю отставку старого мастера Чжая.
Когда Чжай Яохуэй начал подниматься по лестнице, старый мастер Чжай все еще не совсем оправился от боли потери жены. Мяо Цзин спокойно взяла на себя заботу о семье. Она не только должна была заботиться о своих старших и детях, но когда она выходила, она также должна была терпеть насмешки и издевательства Ци Миньланя. Можно сказать, что два-три года после смерти бабушки Чжай были самыми тяжелыми в жизни Мяо Цзина.
Когда Чжай Яохуэй победил Ши Пенга, Чжу Чэнци стал самым молодым вождем среднего возраста благодаря своим собственным усилиям, навыкам и выдающейся работе, что усилило насмешки Ци Миньланя над Мяо Цзином.
1