Глава 254: в чем Вы были добры ко мне
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Цяо Цзыцзинь не мог есть острую пищу. Если бы они у нее были, у нее были бы прыщи на лице и спине.
В прошлом, когда Дин Цзяи был ответственным за еду, она обычно готовила еду в соответствии с предпочтениями Цяо Цзыцзиня. Цяо Дунлян, который должен был есть острую пищу, чтобы идти с его рисом, должен был бросить эту привычку. Иногда, когда он жаждал острой пищи, он брал их на улицу.
Причина, по которой Цяо Дунлян ничего не сказал, заключалась в том, что он думал, что Цяо Нань также не любит острую пищу. По крайней мере, так ему сказал Дин Цзяи.
Но сегодня ее ложь была разоблачена.
— Нет, я могу это сделать. Но дома никакого Чили нет.- Дин Цзяи пытался затеять последний бой. Если она добавит Чили к маленькому желтому коростелю, то для Зиджина будет почти невозможно съесть его.
“Не волнуйтесь. Я пойду и куплю немного.- Цяо Дунлян поставил свой портфель и уехал.
Поскольку Цяо Дунлян был так решительно настроен, Дин Цзяи никак не мог его остановить.
Как только Цяо Дунлян ушел, Дин Цзяи сделал длинное лицо и посмотрел на Цяо Нань, как будто она была ее врагом. “Разве ты сейчас не счастлива?! Ты должен хотя бы принять во внимание, что я тебя родила. Я твоя биологическая мама! Почему ты хочешь причинить мне вред? Ты настаиваешь на том, чтобы посеять раздор между твоим отцом и мной. Ты хочешь, чтобы мы оба пошли разными путями? Почему ты такой злой и бессердечный? Разве ты не относишься к своей сестре и мне как к своей семье? Разве ты не заботишься о своем отце? Как ты можешь оставить его в покое и пойти в школу? Твой отец лечит свои раны. Если вы заботитесь о нем, вы должны знать, что делать!”
Цяо Нань проигнорировала Дин Цзяи, налила себе чашку воды и села. — Мам, ты должна избавить меня от всех хлопот. Что бы вы ни говорили, это бесполезно. Вы должны четко знать, действительно ли я посеял раздор между папой и вами, или это вы склонны придираться ко мне и примкнуть к сестре. Папа тоже может сказать. Теперь, когда папа и ты закончили таким образом, я не виноват. Ты можешь винить только себя.”
— Ты… — Дин Цзяи не ожидал, что Цяо НАН скажет это. Она была близка к тому, чтобы умолять Цяо Наня перестать усложнять ей жизнь, но все же Цяо Нань сказал ей эти слова.
Это она была виновата?
Эта несчастная девушка и ее глупости!
— Мама, не пытайся использовать папу в качестве оправдания. Я не уговаривал его вернуться ради его же блага. Что хорошего для папы, если он вернется к тебе? Папа любит есть острую пищу, но вы готовы приготовить острую пищу для папы, несмотря на то, что сестра не может их есть? Мой отец был ранен, но вы смогли раскошелиться на его медицинское обслуживание? Ты хоть понимаешь, что у папы на уме? Способны ли вы сделать его счастливым каждый день? Можете ли вы обещать, что он не будет несчастлив, как это было в прошлом?”
“Не надо слишком гордиться собой! Это так ты разговариваешь со своей мамой? Это уже взрослые дела. Ты же ничего не знаешь! Пары будут иногда ссориться. Это нормально!” Дин Цзяи отказалась признать, что она была неправа—что она была слишком властной и игнорировала чувства Цяо Дунляна. “Не думай о себе слишком много только потому, что тебе удалось занять денег на лечение твоего отца! Ты же его дочь. Это только справедливо, что вы заботитесь о нем!”
— Да, это мой долг. Но как насчет ваших с сестрой обязанностей перед отцом? Он твой муж, отец моей сестры. Разве это только моя обязанность-заботиться о нем, пока вы оба просто наблюдаете со стороны? Если это так, то тем более я не должен уговаривать его вернуться. Если он вернется с тобой, ему придется изрядно потрудиться и отдать тебе все свое жалованье, которое в свою очередь ты потратишь на мою сестру. Если он заболеет, у него не будет денег, чтобы заплатить за лечение. Но если он останется со мной, этого не произойдет. Мам, ты действительно хорошо относишься к папе, или ты просто хочешь, чтобы папа потрудился над собой ради вас обоих?”
Это было неразумно. Она была единственной, кто заботился о Цяо Дунляне, но он должен был принести жертвы как для Дин Цзяи, так и для Цяо Цзыцзиня.
В конце концов, и ее мать, и Цяо Цзыцзинь выиграли.
Лицо Дин Цзяи стало ярко-красным. Она подняла руку в попытке ударить Цяо Наня. — Цяо Нань, у тебя хватает наглости говорить со мной таким образом. Твой отец, должно быть, избаловал тебя! Сегодня я собираюсь преподать тебе урок! В противном случае, вы не будете знать, кто здесь главный!”
— Мам, я советую тебе дважды подумать. Если ты ударишь меня прямо здесь, как ты ответишь отцу, когда он вернется? Веришь или нет, но если ты посмеешь поднять на меня руку, я расскажу папе, что случилось. С этого момента, вы не сможете войти в этот дом!- Цяо Нань холодно посмотрела на Дин Цзяи, ее тон был твердым и сильным.
С тех пор как она прошла через возрождение, ее мать не раз поднимала на нее руку. В одном случае ее избили так, что из ушей потекла кровь. Это вошло у нее в привычку!
— Это ты!-Дин Цзяи подняла руку, но остановилась в воздухе. То, что сказал Цяо НАН, было правдой. Еще несколько месяцев назад Цяо Дунлян предупредил ее, что Цяо Нань-его дочь. Если бы она посмела сделать что-нибудь с Цяо нанем, он позволил бы ей попробовать ее собственное лекарство!
Дин Цзяи топнула ногой, закрыла лицо руками и громко заплакала. — Цяо Нань, я так разочарован в тебе. Я же твоя мама! Все, что я делаю-это для твоего же блага. Я надеюсь, что у вас будет светлое будущее. Почему вы не можете понять мои усилия и вместо этого относиться ко мне как к врагу? Вы все еще молоды, поэтому вы не понимаете. Но ты не можешь отплатить за доброту неблагодарностью и посеять раздор между твоим отцом и мной. Когда ты станешь матерью, ты поймешь, что все, что я делаю, делается для твоего же блага.”
“Я никогда не винила тебя за то, что ты переехала к своему отцу, но то, что ты сказала, очень обидно. НАН-НАН, раньше ты была послушным ребенком. Что же вызвало в тебе эту перемену? Кто — нибудь может сбить вас с пути истинного? НАН-НАН, ты не должна доверять этим чужакам. Я — твоя мама. Я единственный в этом мире, кто не причинит тебе никакого вреда. Что бы вам ни говорили другие, все это ложь. Они пытаются ввести вас в заблуждение и нарушить гармонию в нашей семье. Пусть вас не обманывают эти люди.”
Цяо Нань потерял дар речи. Она подняла голову и молча посмотрела вверх. Затем она посмотрела на Дин Цзяи и спросила ее насмешливым тоном: “мама, может быть, я еще молода и поэтому ничего не понимаю. Может ты мне скажешь, почему вы с сестрой настаивали, что я воровка, хотя тетя Чжай сказала, что все их вещи целы? Почему ты был так настойчив, хотя сестра Чжай Хуа сказала, что это она дала мне ключи?”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.