Глава 423: Леди-лиса

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

‘Хм? Нашего приезда ждала императрица, сказала она? Как эта императрица узнала, что мы собираемся навестить ее? Елена задумалась.

Элизия была так же невежественна, как и Елена. Они не знали, что происходит. А потом они решили плыть по течению из-за этой девочки-кролика.

«Ша, пожалуйста, позвольте мне провести вас к Ее Величеству Императрице». Ушки девочки-кролика дернулись. Она вернулась к высоким гостям и сделала вежливый жест рукой, прежде чем указать путь во дворец.

«Гм, простите меня, мисс Банни девочка. Могу я спросить вас кое о чем?» Юки внезапно начала разговор, так как не могла выдержать неловкой и неудобной атмосферы.

«Хм, да, я постараюсь вам помочь. Не стесняйтесь спрашивать меня». Девушка-кролик оглянулась и немного замедлила шаг.

«Я не понимаю. Наше прибытие было внезапным и без предварительного уведомления. Однако почему Ее Величество Императрица знала, что мы идем к ней?» — спросила Юки ее замешательство, потому что ее это немного беспокоило.

«Хе-хе, это потому, что наша Императрица великая и необыкновенная. К вашему сведению, Ее Величество Императрица Луна Эврория обладает способностью знать, что произойдет в будущем». Девушка-зайчик сложила руки с сияющим взглядом. Она хотела показать, как сильно она восхищалась императрицей.

«Значит, это похоже на ясновидение или гадание, ха…» — пробормотала Элизия себе под нос.

Рея только кивнула в знак согласия, поскольку тоже так думала. Но у нее были серьезные сомнения относительно будущих способностей императрицы к предсказанию. Ей нужно было убедиться в этом из первых рук.

«Вау, способность видеть будущее! Если это правда, мы можем попросить эту императрицу помочь нам, Эли. Однако так ли это? Кажется, у этой способности есть обратная сторона. Елена дважды подумала и обдумала новую информацию ранее.

— Почему вы пришли к такому выводу, сестра Елена? Я на самом деле чувствую, что эта Императрица — человек, за которым нужно внимательно следить, если она может видеть будущее. С такой способностью, эм, ну… Это трудно объяснить. Элизия начала сомневаться в цели их прибытия.

Сначала они просто хотели поделиться жизненно важной информацией с верховным правителем или кем-либо, обладающим высшей властью.

Однако, если бы рассматриваемый верховный правитель мог видеть будущее, не было бы больше необходимости в их прибытии? В конце концов, упомянутое будущее уже было известно этой Звероподобной Императрице.

— Посмотрим позже, Эли. Мы подтвердим это напрямую. Если все действительно так здорово, как я себе представляла, тогда нам понадобится способность этой Императрицы, чтобы помочь нам, хе-хе… Елена потерла руки с небольшим смешком. У нее была блестящая идея.

‘ООН. Это пришло мне в голову. Судя по всему, эта императрица не знает о нашей истинной личности, сестра Елена. Она понятия не имела, что в группе упомянутых высоких гостей было две богини». Элисия вдруг поняла это.

— Судя по ее отношению к нам, вы правы, Эли. Я уверен, даже если она великая императрица или божественное существо, она все равно придет, чтобы поприветствовать нас. Елена понимающе кивнула.

Девушка-зайка подвела высоких гостей к великолепной синевато-белой двери на северной стороне дворца. Затем она остановилась и встала возле двери. «Это покои Ее Величества Императрицы, пожалуйста, входите».

Сказав это, девочка-кролик трижды постучала в дверь. Дверь открылась сама собой, и первой вошла девочка-зайка, чтобы проводить высоких гостей.

— Пойдем, Эли. — напомнила Елена. Она не знала, почему Элизия сейчас колеблется.

«Я вижу, что внутри этой комнаты есть какой-то туман или что-то в этом роде. Это просто духи, благовония или что-то вредное? Элизия не сразу вошла в зал Императрицы, как и остальные.

Юки даже не понимала, что происходит, но просто молча ждала.

— Хм, все в порядке, мы поставим вокруг себя небольшой барьер, если ты волнуешься, Эли. Таким образом, ни запах, ни туман не повлияют на нас. — предложила Елена. Предосторожность была надлежащим действием, чтобы избежать любой опасности.

Элизия тут же отбросила свои мысли и сомнения. Она возвела тонкий барьер, чтобы защитить свою группу, прежде чем она и другие вошли в зал Императрицы.

*Бэм*

Дверь внезапно закрылась сама собой. Элизия нахмурилась, увидев магическое вмешательство в комнате.

Это была комната площадью 81 квадратный метр с традиционной, но священной темой. Освещение там было относительно минимальным. Однако больше всего внимания привлекла бамбуковая занавеска, разделяющая комнату на две части.

Может быть, это был просто проблеск. Элизия и Елена широко раскрыли глаза, чтобы понять, что комната напоминала что-то типичное для Земли.

«Мы в Японии? Неее, посмотри на пол. Здесь даже используется соломенная циновка, э-э, татами. Я действительно чувствую, что эта палата и несколько других мест в этом городе имеют некоторое сходство с городом в Японии. Возможно, предком зверолюдей был человек с Земли? Человек, у которого есть большой гарем различных видов зверей!? Вот как родились зверолюди!?’ — удивленно воскликнула Елена. Она с ужасом представляла, что у нее на уме.

— Кыш, кыш, пожалуйста, отбросьте свои дикие мысли, сестра Елена. Я также воображаю неуместные вещи из-за тебя. Если мы вспомним, звери уровня Святого или выше также могут иметь человеческий облик. На Элизию повлияло то, что Елена представляла в их общих чувствах.

‘О верно? Но мы не знаем подробностей. Мы даже не знаем, почему зверолюди ненавидят свою человеческую форму, а также враждебно относятся к расе зверолюдей. В чем дело? Разве это не абсурд? Интересно, на что похожа человеческая форма зверолюдей? Елена погладила подбородок и попыталась представить.

— Мы попросим Тео и Лейлу доказать правду, сестра Елена. Но, пожалуйста, перестань воображать странные вещи. Элизия пыталась помешать Елене воображать странные вещи, поскольку это также передавалось ей в голову.

В этот момент девочка-кролик встала на колени перед бамбуковой занавеской. «Я подобрал высоких гостей, Ее Величество Императрица, каков ваш следующий приказ?»

— Достаточно, Юсаги. Можешь идти. Я хотел бы поговорить с высокими гостями наедине. Из-за бамбуковой занавески донесся властный, но мягкий голос.

— Как пожелаете, Ее Величество Императрица. Юсаги почтительно поклонился и поспешно вышел из комнаты.

Теперь осталась только тишина. Юки, Рея и маленькие зверюшки просто смотрели на Элизию, словно чего-то ожидая.

«Доброе утро, уважаемые гости. Я с нетерпением ждал вашего приезда. Почему бы вам не выпить со мной зеленого чая? Я очень хотел поговорить с вами». Из-за бамбуковой занавески донесся голос, более нежный, чем раньше.

«Перед этим, пожалуйста, расскажи нам. Как много ты знаешь о нас?» Элизия не просто подчинилась. Она даже не понимала, почему здесь так тихо.

— Хм? Ах, тебя беспокоит, что я знаю больше, чем можно знать? Луна ответила спокойно.

«Ваш ответ?» Элисия подчеркнула свою просьбу, так как не хотела, чтобы тема разговора просто менялась.

«К сожалению, я знаю только то, что в одиннадцать часов меня посетит какой-то прекрасный свет. Не могли бы вы поговорить со мной здесь? Я знаю, что вы пришли не просто так, прекрасный свет».

У Элизии была короткая беседа с Реей и Нелл. Затем она обратилась к Елене за советом относительно некоторых решений.

Когда решение было принято, Элизия подошла ближе к бамбуковой занавеске. Юки и зверюшки последовали его примеру.

Элизия и Елена знали, что за занавеской находится императрица Луна Эврория.

«Извините меня.» Элизия сняла туфли и открыла занавеску.

Как она увидела своим продвинутым восприятием, голубовато-белая дама-лиса, одетая в традиционную одежду, похожую на кимоно, держала длинную курительную трубку. Эта дама выдохнула облачко голубоватого дыма, но, как ни странно, это был не обычный дым.

«Ара, ты довольно много знаешь об обычаях зверолюдей, хотя ты на самом деле не зверолюд? Понятно… Человек, эльф, зверолюд и кучка зверей? гости. Пожалуйста, присаживайтесь». Луна положила трубку и указала ладонью на мягкие сиденья с другой стороны стола.

При этой возможности Нелл решила выйти из своего состояния невидимости, потому что считала, что в этом больше нет необходимости.

«О боже, здесь тоже есть фея? Я удивлен тем, как ваша группа так хорошо ладила, учитывая враждебность между расами». Луна прикрыла рот намеком на удивление.

Элизия и ее группа подошли к мягким сиденьям. Они сели, имитируя манеру сидения Луны в позе сэйдза.

«Ты уже знаешь, что я человек, хм? Твоя способность видеть будущее может быть как опасной, так и полезной». Элизия сделала короткий комплимент. Она также стала представителем Елены, чтобы расследовать эту голубовато-белую лисицу.

«Спасибо за ваш комплимент. Это то, что люди часто говорят о моей семье и обо мне. И из-за этого клан Эврориа также пользуется большим уважением, но также и страхом. Для меня ново видеть вас так небрежно передо мной.

Ты не боишься, что твой секрет откроется мне?» Луна закрыла свои голубые глаза и загадочно улыбнулась.

«Если он разоблачен, значит, он разоблачен. Однако мы должны принять меры предосторожности для вас». Рея ответила ровно. Она чувствовала, что в этой голубовато-белой лисице было что-то странное.

«Ты хочешь заставить меня замолчать? Маа, я все еще хочу пожить еще немного. Будущее этого мира, на что оно похоже, мм? Я хочу это увидеть». Луна снова открыла глаза, но взглянула в пурпурно-голубые глаза Элизии.

«Мать?»