Глава 606: Охота за сокровищами (1)

Эрина и Мио вернулись в главную комнату после того, как вывели Элизию и Сильвию с территории особняка. Она снова села рядом с отцом и с любопытством спросила. «Отец, у тебя есть какой-то скрытый план, когда ты приглашаешь Элизию-сан и Сильвию-сан участвовать в этой международной миссии в Тихом океане?»

«Хм, я просто хочу знать, что они собираются там делать. Кроме того, мы можем оценить их реальную силу там. Ну, может быть, они тоже собираются соблазниться чужой молодежью, что ли? выбраться из этой ситуации? Хм, то же самое касается и тебя, Эрина. Так что всегда держись подальше от вредителей». Кенджи небрежно ответил.

«Ооо~ Значит, это так. Но я никому не позволю причинить им вред.» Эрина подчеркнула свою точку зрения.

«Никто не причинит им вреда. Даже твой дед по неизвестным причинам ведет себя на удивление хорошо». Кенджи покачал головой.

«Что ты имеешь в виду?» Мицузука нахмурился.

— Ничего. Просто вчера ты вел себя эгоистично и высокомерно. К счастью, у того, с кем ты имеешь дело, нет злых намерений, иначе у нас будут проблемы. Кенджи закатил глаза.

«Ты веришь, что Элизия как-то связана с этим золотым серафимом? Что ж, возможности есть. Однако у меня другая причина из-за отношения той девушки. Я поставил ее в затруднительное положение, загнав в угол, но она неожиданно отреагировала на все совершенно небрежно. Но, кажется, она сейчас вела себя по-другому. Мицузука скрестил руки на груди.

«Да, она просто не хочет, чтобы ее больше беспокоили ваши допросы. Предупреждение ясное. Она сильный потенциальный союзник. Давай подтвердим мою догадку послезавтра». Кенджи включил экран своего планшета после прочтения отчета.

«Хм, хорошо. Мы получили запросы о сотрудничестве от российской и американской команд. Надеюсь, они не затеяли из-за этого глупую игру». Мицузука погладил бороду.

«Вот почему вы послали несколько дополнительных военных кораблей на всякий случай, верно? Они ушли сегодня утром». Кенджи вздохнул.

«???» У Эрины много вопросительных знаков. Она посмотрела на Мио, но та почти не ответила.

Как будто они были в боевой готовности. Однако это была всего лишь мирная задача по исследованию подводных руин, верно?

В этот момент по довольно многолюдной улице с пешеходами шли две девушки. Сначала они хотели найти немного тихое место, но вместо этого пришли в людное место.

«Эли, Эли, Э-Эли~ Почему мы идем в людное место? Я думал, мы идем в тихое место». Сильвия весело улыбнулась, увидев встревоженное лицо Элизии.

«Эмм, почему-то твое утверждение звучит немного неправильно… Но, похоже, мы пошли неправильным путем, Сильви. Карты иногда отстой.» Элисия неловко рассмеялась.

«Это не имеет особого значения. Мы найдем подходящее место для взлета позже. О-о~ Я чувствую запах дразнящего аромата оттуда. Хм, я полагаю, что это район, где продают только еду и торговцев, верно? Давай купим немного еды, прежде чем мы отправимся в Китай, Эли. Руины могут подождать, но еда не может. Сильвия потянула руку Элизии к району с этим восхитительным запахом.

«Мяу.» Ванесса мяукнула, глядя вверх. Она полностью согласилась с Сильвией.

«Хм, ладно. Еще рано, и я думаю, что в этих магазинах подают упакованные завтраки и ланчи для рабочих или студентов». Элизия просто небрежно выполнила просьбу, хотя знала, что за все нужно платить самой. «Итак, что ты хочешь купить? Скажи мне, и мы это купим».

Сильвия какое-то время обдумывала свое решение. У обоих магазинов было свое очарование, но в итоге она полагалась исключительно на свое обоняние, чтобы принять решение.

Посетив более семи продавцов еды, Сильвия и Ванесса решили, что этого достаточно для их путешествия в другую часть мира.

Однако магазин, который только что открылся, действительно привлек внимание Сильвии, потому что она могла видеть форму перевернутого конуса со сливками сверху.

«Это, очевидно, магазин мороженого. Давайте купим это и пойдем прямо сейчас?» Сильвия указала ладонью на магазин мороженого.

«Хорошо.» Элизия не возражала против этого.

Затем они вошли в магазин и поставили свою сумку с продуктами на стол, прежде чем подойти к прилавку с мороженым.

«???» Элисия была ошеломлена на мгновение, когда увидела, что там стоит турецкое мороженое.

Сильвия была так поглощена разглядыванием мороженого, но не могла решить. Таким образом, она хотела спросить совета. «Эли, какой ты хочешь купить? Хм?»

Сильвия заметила, что Элизия смотрит на киоск с мороженым с другой стороны. «Ты хочешь этого? Давай тогда».

— Э-э? Элизия была удивлена, потому что Сильвия вдруг потянула ее за руку, чтобы пойти к турецкому мороженому.

«Привет.» Продавца мороженого встретили с дружелюбной улыбкой. Он был счастлив увидеть, как две милые молодые девушки пришли в этот магазин в качестве первых покупателей сразу после открытия. Хорошее предзнаменование и удача.

«Хм, у этого только один вкус, ха…» Сильвия не смогла найти список вкусов в меню. Поэтому она откашлялась и произнесла простое японское заклинание, чтобы что-нибудь купить, как учил ее Эли. «Я хотел бы купить один для нас».

«С удовольствием.» Продавец мороженого понимающе кивнул. Он не хотел разочаровывать этих двух девушек.

Сильвия предвидела, какое мороженое они получат. Она протянула руку, чтобы получить рожок мороженого, когда продавец дал его, но, к ее удивлению, вместо этого она получила только пустой рожок.

«Что это за уловка? Эли, почему этот продавец мороженого забрал мороженое? Это тоже не невидимое мороженое. Мошенничество?» Сильвия в замешательстве посмотрела на Элизию. Она проверила свой пустой конус, но это был всего лишь конус.

«…» Элисия только улыбнулась от удовольствия. Затем продавец мороженого дал еще одно, но Сильвия снова получила пустой рожок.

«Э-э, это действительно мошенничество. Эли, это называется мошенничество с мороженым. Продавец не будет раздавать мороженое. Сильвия поджала губы. Она уже получила семь пустых конусов и боялась, что Элизии придется заплатить больше за разочарование.

«Хе-хе, это называется трюки с турецким мороженым». Элизия погладила Сильвию по голове, прежде чем повернуться лицом к продавцу мороженого, положив деньги на стол. «Извините, продавец-сан. Вы расстроили моего друга. А настоящие можно без подвоха? Вот оплата».

«Ха-ха, мои извинения. Ваш иностранный друг действительно невиновен, мисс. Это для вас обоих, бесплатно». Продавец мороженого раздал два мороженых.

«Спасибо, продавец-сан». Элизия попросила Сильвию взять одну, пока она берет одну. После этого они купили другой вариант мороженого, прежде чем покинуть магазин.

По дороге в безлюдное место эти двое действительно привлекали внимание. Однако прохожие могли только стоять в стороне в благоговении и восхищении. Ведь двух сногсшибательных иностранных красавиц можно было увидеть не каждый раз. Пока есть возможность, конечно, они будут ею пользоваться.

Хотя некоторые пришли с плохими намерениями и преследовали этих красавиц.

«Псс, Эли, кто-то преследует нас». Сильвия заговорила шепотом, когда они вошли в укромный переулок.

«Все в порядке, Сильви. Мы просто собираемся улететь отсюда». Элизия немедленно применила невидимую магию сразу после того, как они свернули на развилку в переулке.

Сталкеры были в замешательстве, потому что потрясающие красавицы только что исчезли из переулка. Это был просто поворот, и они потеряли след?

«Посмотрите на них, явно не с добрыми намерениями. Им повезло, что мы очень заняты и у нас нет времени, чтобы доставить им плохой день». Сильвия фыркнула и положила всю их еду и закуски в свой космический мешок.

«Забудь о них, пошли. Сокровища нас ждут». Элизия достала свой Соусный Ковчег.

«Ура, место, в котором так много загадочных вещей и полей с сокровищами, мы идем~» Сильвия подняла руку и забралась на Соусный Ковчег.

Путь в две тысячи километров был пройден примерно за три часа.

Сильвия была несколько удивлена, что Элизия попросила остановиться над морем. — Почему мы здесь останавливаемся, Эли?

«Мы будем исследовать территорию Китая в течение следующих двух дней. Давайте начнем сначала с Южно-Китайского моря. Говорят, что под ним находятся неизвестные руины и множество предполагаемых сокровищ пиратов прошлого. найти состояние и ресурсы». Элизия отозвала свою невидимую магию и проверила карты.

Южно-Китайское море было огромным, и она не могла просто так найти точные координаты того, что было указано в отчете.

«Хм, тринадцать километров туда, и мы доберемся до этого маркера, а. Ладно, пойдем туда и нырнем под море!» Элизия снова воздвигла свою невидимую магию, опасаясь, что кто-нибудь их обнаружит.

«О! Сокровища и ресурсы в подводных исследованиях». Сильвия была взволнована и управляла Соусным ковчегом, чтобы следовать приказам капитана Элизии.

*Всплеск*

Что-то вроде падения в воду. Рядом оказался пограничный корабль, и экипаж был сбит с толку этим загадочным всплеском.

«Уф, это точно флот. Быстро иди ко дну морскому, Сильви. Нам нужно найти здесь спрятанную корыто. Ванн, пожалуйста, помоги нам найти его». Элисия вздохнула с облегчением.

— Хорошо, капитан. Сильвия отдала честь.

— К вашим услугам, господин. Ванесса также отдала честь, прежде чем оглядеться острым взглядом. К сожалению, ее внимание несколько раз отвлекалось из-за рыб и других странных морских существ.