Глава 373 — Глава 373: Привлечение их к ответственности

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 373: Привлечение их к ответственности

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Су Вэнь был ошеломлен. Это был конец. Чжоу Хэнъян, должно быть, принял неправильный рецепт.

С ним было все в порядке, когда он ушел. Почему теперь он казался совершенно другим человеком?

«Тебе нечего бояться. Я здесь.» Чжоу Хэнъян наклонился и прошептал ей на ухо.

«Я не боюсь», — упрямо отрицал Су Вэнь.

Если бы это был Хэнъян прошлого, он бы с холодным лицом проигнорировал ее претензии.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Вместо этого нынешний Хэнъян тепло потворствовал ей. «Хорошо. Если ты так говоришь.» Несмотря на то, что он небрежно принял слова Су Вэнь, его хватка вокруг нее усилилась, как будто он боялся, что она исчезнет, ​​если он отпустит ее.

У Шэнь Эркуя был горький, забитый вид, когда он наблюдал, как Су Вэнь и Чжоу Хэнъян вели себя так интимно. Он не выдержал долго этого зрелища и крутанулся на каблуках, хватая припасы, чтобы навести порядок во дворе. Он нашел кусок веревки, не поврежденный огнем, и использовал его, чтобы связать Тянь Ганга, чтобы он не смог сбежать в хаосе.

Вскоре прибыл Сюй Сяосяо со своими пленниками. Когда толпа увидела Су Сюэфана и Ши Цайюэ, закутанных, как мешки с картошкой, они чуть не пришли в ярость, особенно Су Сюэу и Су Сюэцян.

Два брата думали, что Тянь Юн был единственным преступником и что Су Сюэфан не имел никакого отношения к этому беспорядку. Они никогда не думали, что она тоже будет в этом участвовать.

Реальность дала им сильную пощечину, вернув их в чувство.

Су Сюэфан не только знала, что намеревался сделать Тянь Юн, но также участвовала в этом и способствовала этому.

«Я забью тебя до смерти. Я забью тебя до смерти, животное!»

Двое взрослых мужчин заслуженно избили Су Сюэфана, а жители деревни бесстрастно наблюдали за происходящим. Никто не вмешался и не подумал помешать этим двоим сурово наказать Су Сюэфана.

Су Сюэфан был хуже зверя. Лучше бы ей умереть.

В давние времена таких людей, как она, топили за свои преступления.

Неприглядное выражение исказило обветренное лицо Третьей Бабушки. Она не хотела ничего, кроме как избить Су Сюэфан сама.

Су Сюэфан был позором для семьи Су. Как могла семья Су держать голову высоко в Тринити-Виллидж теперь, когда она нарушила серьезное табу?

«Ты мерзкий зверь!»

«Я убью тебя сам!»

Су Сюэфан закричал. Сюй Сяосяо уже вселила в нее страх Божий, который теперь еще больше усугублялся ее братьями, и потеряла сознание на месте. Однако ее потери сознания было недостаточно, чтобы остановить обрушившиеся на нее кулаки и ноги. Боль была настолько огромной, что она несколько раз просыпалась только для того, чтобы снова терпеть жестокость их издевательств.

Ли Юцай, опасаясь за жизнь Су Сюэфана, остановил их, прежде чем они зашли слишком далеко.

Он быстро поручил отправить Тянь Гана, Тянь Юна, Су Сюэфана и Ши Цайюэ в ближайший полицейский участок, позвонив нескольким жителям деревни, которым он доверял. Чжоуэ Хэнъян и Сюй Сяосяо сопровождали группу в полицейский участок. Вместе с обоими мужчинами группа помчалась из сельской местности в ближайший город, находящийся в нескольких милях отсюда.

Прибыв на место, они сообщили об этом в полицию и высадили четырех человек, ответственных за пожар в деревне. Их действия были настолько ужасающими, что весь полицейский участок был встревожен случившимся. Нетрудно было убедить дежурных офицеров забрать четверых и держать их под стражей. Благодаря этому Ли Юцай почувствовал облегчение.

Су Вэнь не пошла с ними и осталась дома.

Она была измотана. Это был долгий и трудный день, и у нее не было сил убирать выжженный двор.

После беглой проверки, чтобы убедиться, что не осталось ничего легковоспламеняющегося, способного возобновить огонь, Су Вэнь повел Су Цина и остальных обратно в дом для заслуженного отдыха.

Со всем остальным они смогут разобраться позже.

Однако сон ускользнул от Су Цин и Су Сю. В то время как Су Вэнь, шестая сестра и

Маленькая сестра Су вернулась в свои комнаты, чтобы отдохнуть, Су Цин и Су Сю помогли Су Сюэ и Пятой сестре убрать двор. Разглядывая обугленные остатки двора и мертвые кактусы, четыре пары глаз с красными обводками едва сдерживали готовые пролиться слезы.

Они смотрели на разрушения, поджав губы и крепко сжав кулаки. В их сердцах словно горел огненный шар. Они никогда не забудут одинокую фигуру Су Вэнь, которая заступалась за остальных и подвергала себя опасности, просто чтобы обезопасить их. Она стояла с прямой спиной, словно неприступная стена, защищающая их от вреда.

Они поклялись никогда не забывать отвратительный план Тянь Юна и то, что он планировал сделать с их старшей сестрой. Их обет стал толчком к переменам в них.

Они больше не будут слабыми, замкнутыми или послушными только для того, чтобы другие попирали их или использовали в своих целях.

Этот осколок невинности сгорел вместе с пламенем, которое почти сравняло с землей все, что им было дорого.

Они хотели быть такими же сильными, как их старшая сестра. Они должны были быть..