После того, как принцесса покинула убежище, Дэмиен вышел из своего укрытия.
"Ладно. Мы можем отдохнуть в фургоне. Давайте не будем больше терять времени", — он вытер пот со лба. "Я хочу поговорить с отцом. Или братом".
Авиора зевнула и устроилась у него на плече. Должно быть, от соленых орехов ее клонило в сон.
Не теряя времени, он вышел на улицу и подозвал повозку.
Она не была большой или величественной, как та, к которой он привык, но ее было достаточно. Ему ведь не нужна золотая повозка, чтобы просто приехать домой, не так ли?
Он также взял с собой немного еды на ночь, так как не хочет выходить из повозки.
Авиора покачала головой, неодобрительно отзываясь о его лени.
Поскольку Авиора тоже чувствовала сонливость и сонливость, она осталась с ним, прижавшись к нему.
Через четыре дня они увидели поместье издалека. Большой замок уткнулся в зелень. Это вызвало у него ностальгию. Как будто он скучал по нему. Как будто он чувствовал себя как дома.
Он видел, как люди двигались по двору особняка, а также по другим зданиям вокруг них. Несколько охранников тоже ходили вокруг.
Повозка остановилась у ворот замка, где стояли двое стражников, готовые к встрече.
Дэмиен заплатил водителю и пошел к страже. Он надел свой медвежий плащ, чтобы не пугать слуг и служанок.
Сначала они не узнали его, но через мгновение воскликнули от удивления и преклонили перед ним колени.
«С возвращением, молодой господин», — хором сказали оба стражника.
На его губах мелькнула легкая улыбка.
«Я рад, что вы меня узнали», — сказал он.
«Простите нас за грубость, молодой господин! Вас не было так долго, что мы вас сначала не узнали».
Они снова поклонились.
Он молча смотрел на них какое-то время, как дворянин, смотрящий на крестьянина со всем его высокомерием.
Это заставило его почувствовать себя особенным.
Копья в руках стражников задрожали, когда они поняли, что взгляд молодого господина сверлит их.
Через мгновение Дэмиен вздохнул.
«Есть ли здесь гости? Мой отец здесь?» — спросил он через некоторое время.
Один из стражников покачал головой. «Нет, милорд», — сказал он. «Гостей нет. А нынешний исполняющий обязанности герцога — ваш старший брат, молодой мастер Дейрон».
«Понятно», — Дэмиен почесал подбородок, словно глубоко задумавшись.
«Может быть, мой господин не слышал, что произошло?» — спрашивает другой стражник.
«Я слышал кое-что от людей. Тогда я поговорю с братом». Он похлопал солдат по плечу и вошел внутрь.
Авиора медленно парит в воздухе и впитывает детали.
Он чувствовал ее волнение.
«Не заходи слишком далеко», — предупредил он ее телепатически. Она кивнула в знак согласия.
Он направился к замку, разглядывая детали и восхищаясь красотой этого места.
Всегда ли так было или это снова игра воображения автора? — подумал он, входя через главные двери в просторный зал, выходящий во двор.
Люди двигались. Казалось, что слуги убирали со столов и подавали чай другим. Они выглядели занятыми, но расслабленными.
Всякий раз, когда кто-то встречался с ним взглядом, люди мгновенно замирали на месте, а через мгновение все просто падали на колени и приветствовали его.
Некоторые относились к нему настороженно, но другие, те, кого он спас из форта Мейлис, были рады его видеть.
Он огляделся в поисках кого-нибудь знакомого, но никого не увидел.
Даже Лили не было там. Он представил себе ее выражение лица, когда она увидела его возвращение. Она подбежала к нему и обняла его.
«Молодой хозяин, вы вернулись. Я так рада вас видеть», — говорила она. Затем он подхватывал ее с пола, бросал на кровать и овладевал ею. Завершая свое полуторагодовое воздержание, он трахал ее до тех пор, пока ни один из них не мог нормально ходить.
Его воображение взяло верх, и он начал неудержимо смеяться.
Служанки и дворецкие странно на него поглядывали.
«Как прошла ваша поездка, милорд?» — спросил один из дворецких. Он толкал к нему тележку с едой.
Дэмиен широко улыбнулся.
«Ну… на самом деле это было очень насыщенно…» — ответил он. Он снял стальную пластину с верха тележки.
Он был полон фруктов и овощей, рыбы и мяса. Всевозможных деликатесов.
«Кому это?» — спросил он, вытаскивая виноградину и отправляя ее в рот.
«Молодому господину Деймону», — вежливо ответил дворецкий. Он испытывал тревогу, видя, как молодой господин ест из тарелки, предназначенной для вспыльчивого и высокомерного молодого господина Деймона.
Глаза Дэмиена загорелись, услышав это. Озорная улыбка скользнула по его губам. «Это так? Он здесь? Я думал, он уже уехал к границам Четырех Королевств».
«Он собирается уехать через два дня с молодой леди Дейенис», — глаза дворецкого дрогнули, когда он увидел, как руки молодого господина потянулись к тарелке.
Он оттолкнулся от стола, схватил другую тарелку и начал набивать свой желудок вкусной едой.
Вскоре тарелки опустели, остались только крошки.
«Ха, это было восхитительно. Передаю ему привет», — похлопал он дворецкого и пошел к брату.
…
Когда он прибыл в покои брата, он тихонько постучал. Даже после нескольких стуков никто не ответил, поэтому он слегка приоткрыл дверь, открыв неубранную комнату с записями и страницами, разбросанными по всей комнате.
Он толкнул дверь, и за ним открылся полный беспорядок.
Книги лежали повсюду. Некоторые были разорваны, другие все еще были связаны вместе. Заметки покрывали стены, бумаги были разбросаны по всей комнате.
Он подошел к столу и вдруг резко отпрянул. Его тело на секунду содрогнулось, он глубоко вздохнул и снова посмотрел.
Там он увидел человека, лежащего лицом вниз на полу среди стопки бумаг.
Красная жидкость растеклась по бумагам там, где покоилась его голова.
«О, боже!» — вскрикнул Дэмиен и побежал вперед. Его плащ упал за его спину.
Он опустился на колени рядом с телом.
Кровь сочилась между его пальцев, собираясь под ними.
«Брат!» — он потряс тело. «Кэмерон, проснись». Он перевернул тело и взялся за голову.
Вид перед ним заставил его содрогнуться. На коленях у него лежал Дейрон, его щеки впали, глаза запали, кожа бледная.
«Брат, открой глаза», — он легонько хлопнул себя по щекам.
Он умер? Что за фигня случилась? Где все?
Множество вопросов проносилось в его голове.
Дэрон закашлялся.
Дэмиен ахнул.
«Что, черт возьми, ты натворил!?» — закричал он на него.
Дэрон тупо уставился на него, его глаза были расфокусированы.
«А, я умер? Ты здесь, брат. Мы оба умерли?» Его голос был хриплым и сухим.
Дэмиен убрал руку от лица Дейрона.
«Нет, я не умер. Но ты умрешь, если будешь таким», — сказал Дэмиен, глядя на скелет в маске из кожи.
«Это так? Хорошо», — сказал он, протягивая руку и касаясь щеки Дэмиена.
Он был холодным и скелетообразным. Прикосновение сделало его отвратительным.
«Что случилось, брат?» — спросил Дэмиен, помогая ему подняться и усаживая на стул. «Почему ты такой?»
Дэйрон потянулся к бурдюку со стола, медленно и шатко. Дэмиен протянул руку, схватил воду и отдал ее брату.
«Спасибо», — сказал Даэрон. «После отъезда отца все герцогство было под моим контролем. Под «полностью» подразумевается все герцогство. В прошлый раз это было только частично, так как папа был здесь, и я думал, что смогу решить это так же, как в тот раз, но я ошибался. Первая неделя была нормальной, а потом началась война. О, война. Ты знаешь о ней?»
"Да."
"Хорошо. Ты знаешь о королеве?" Даэрон посмотрел на брата с беспокойством, отразившимся на его лице. Его разбавленные фиолетовые глаза были туманными и тусклыми.
«Да, я вижу перемены в тебе». Дэйрон улыбнулся. «Ты вырос, да? Что случилось с твоими руками?»
Дэмиен инстинктивно коснулся своей ледяной руки, осознавая это.
Это было странно и смешно.
«Что-то случилось в горах. Мне просто нужно зелье, вот и все», — его голос был тихим и хриплым.
«Это хорошо, да?» — спросил Дэрон.
«Конечно. А почему бы и нет?»
«Потому что ты жив». Дэйрон указал на руку Дэмиена. «Это единственное, что имеет значение. Других можно исцелить. Я приготовлю для тебя зелья, брат».
«Я думаю, нам обоим нужны зелья, брат», — усмехнулся Дэмиен и положил руку на плечо брата, нежно и медленно. «Посмотри на себя, ты выглядишь так, будто умрешь в любую минуту».
«Это не так уж и много. Я в порядке. Я привык».
«Я помогу тебе с работой. Хорошо. Давай сначала вылечимся».
Они смеялись над глупыми шутками и говорили о предстоящих боях и своих ставках.
Конечно, Дэмиен выбрал ее сестру, но Дейрон скептически отнесся к ее словам о молодости.
Дэмиен был уверен в победителе, но покачал головой, так как Дэрон не читал роман, а читал его только он.