[Дорогая Мейлис,
Уходить, не попрощавшись, — это дурной тон, но в этих тяжелых обстоятельствах у меня не было другого выбора. Я беру с собой и своих людей (и других путешественников тоже). Надеюсь, ты не против, поскольку они тебе не нужны, иначе ты захочешь поругаться с Задкиэлем.
Я, конечно, знаю, кто ты. Хотя мои причины посетить форт были другими, встреча с тобой была прекрасной.
Это не значит, что то, что я сказал о твоем хозяине, было ложью, чтобы остаться в живых. Я знаю о твоем хозяине и ее храбрости, даже если люди, которым она помогла, прокляли ее, я не буду.
Мне бы хотелось, чтобы мы встретились при нормальных обстоятельствах и смогли завершить наши прекрасные беседы.
Ваша цель была драгоценность, верно? Посетите святилище на холме Голдберри. Кто знает, может, вы удивитесь. (подмигивание, подмигивание.)
Кхе-кхе-кхе-кхе Я также взял мешочек золота. Считай это комиссией за торговлю, ведь у тебя есть наши фургоны. А за драгоценный камень ты действительно у меня в долгу. Я попрошу тебя о помощи, когда она мне понадобится. Так что жди моего звонка.
Не откладывая ваш прекрасный сон, я заканчиваю.
(P.S. Остерегайтесь Осеннего Короля. Люди могут быть мудрыми, когда захотят.)
Ваша милая,
Молодой мастер]
Ее лицо расслабилось, губы растянулись в очаровательной улыбке.
«Отправили команду к святилищу на холме Голдберри. То, что мы ищем, может быть там».
«Ты веришь этому придурку?» — спросил здоровяк, которому было трудно поверить обманщику.
«Да, по какой-то причине я ему верю. Если то, что он говорит, правда, то братья и сестры, должно быть, уже в пути, чтобы забрать его обратно. Сэмюэль, мне нужен этот драгоценный камень. Так что поторопись», — сказала Мейлис, аккуратно сложив письмо, прежде чем аккуратно положить его в ящик.
«Что с ним? Он знает наш форт. Он может привести силы своего отца. Разве мы не должны что-то с ним сделать?» Сэмюэл не мог переварить тот факт, что вспыльчивый и болезненный молодой хозяин обманул весь форт и практически уничтожил то, что они так старательно делали. Он хотел раздавить этого надоедливого ублюдка. Не говоря уже о том, что он осмелился назвать хозяина ее именем. Даже он не осмелился сделать этого.
"Нет. Мы ничего не собираемся с ним делать. Он прощупывал почву этим письмом. Дав нам знать, что он знает меня и форт очень хорошо, он устанавливал с нами связь. Если бы он хотел, он мог бы уже просто раскрыть наше местонахождение миру, что принесло бы ему больше власти, чем та, что у него была сейчас. И каковы шансы, что он еще никому о нас не рассказал? Его смерть может подвергнуть нас большой опасности". Она встала со своего места.
«Это была долгая ночь, Сэмюэл. Мне нужно немного поспать».
"…Как пожелаешь". Сэмюэл поклонился и вышел из комнаты. Его тело кипело от мысли об этом больном ублюдке.
«Как он посмел?» Он поклялся раздавить этого муравья, когда в следующий раз его найдет.
***
Как и обещал Лютер, молодой мастер не стал дожидаться сна. Он взял буханку хлеба с маслом и сразу пошел спать. Он также принял зелье восстановления, так как Лютер купил их для раненых.
Наевшись досыта и выпив зелье, он растаял в грубой мягкой кровати. Если бы это было в любое другое время, он мог бы пожаловаться, но сейчас, в конце долгого дня, это был рай.
Для Дэмиена, привыкшего к таким кроватям, это не было чем-то новым и раздражающим, но для его тела, которое спало только в роскоши, это был не самый приятный опыт.
Остальные члены группы устроили небольшую вечеринку с выпивкой, так как они хотели отпраздновать то, что остались живы. Конечно, они получили его разрешение.
Его пригласили, но он вежливо отказался, так как знал, что потеряет сознание, если не получит достаточно сна и столь желанного отдыха.
«Надеюсь, завтра будет хороший день».
Он молился, хотя и не верит в подобные вещи.
«Бог ли переселил меня? Или это было другое явление? Но почему? Почему именно я из всех народов?»
Множество вопросов крутилось в его усталом мозгу, он хотел узнать причину. Он не думал об этих вещах, когда впервые переселился, но теперь, когда все происходило, о вещах, которых он даже не знал, у него появились сомнения по поводу всего испытания.
«Каковы бы ни были причины, со временем они проявятся, и я почти уверен, что после этого все будет не так уж и хорошо. Так что до тех пор я могу наслаждаться этой жизнью. Наслаждаться женщинами, использовать власть и жить жизнью, о которой я мечтал. Хе~ Хе~ Хе~»
Он медленно погружался в сон, как мать, приветствующая своего ребенка после долгой разлуки.
***
«Блядь! Блядь! Блядь! Где это?… Кален, где это??!!!» — взвыла Селеста, лихорадочно обыскивая святилище.
Никто не имел права входить в святилище, поскольку оно считалось местом упокоения божественных существ.
Но это святилище, которое было достаточно большим, чтобы вместить только статую бога, теперь было забито дикой женщиной.
Она лихорадочно обыскивала каждый уголок и щель, надеясь найти магический камень, который она спрятала за статуей.
Это было идеальное место, чтобы что-то спрятать. Для города, который поклоняется богам и видит в них верховного правителя, осмелиться войти в святилище было все равно, что приветствовать саму смерть.
Поэтому они были уверены, что никто не будет искать святилище… но они ошибались, поскольку магический камень бесследно исчез, не оставив никаких следов его существования.
"…Ты уверена, что положила его туда, сестра?" — осторожно спросил Кален, отдаляясь от сестры. Он знает, какая она сумасшедшая, когда теряет самообладание.
«Конечно, черт возьми, я положила его сюда!» Ее глаза опухли, а капли слез покатились по ее красным щекам.
«Чёрт! Кто это украл? Пожалуйста, Боже, просто верни мне это, если это тест». Она посмотрела на фигурку в центре.
Она не верит в эти сказки и мифы, но сейчас, перед лицом абсолютного отчаяния, она неосознанно помолилась безмолвной статуе.
Камень стоил более 800 тысяч золота. В Зимнем королевстве был продавец, который хотел этот камень. Археолог или что-то в этом роде. Безумно богатая иностранка, которая охотится за сокровищами и потерянными артефактами. Деньги не были для нее проблемой. Она хотела увидеть камень в реальной жизни, чтобы убедиться, что это оригинал, но теперь… его больше нет.
«Разве это не ты спрятала драгоценный камень? Ты уверена, что спрятала его здесь?» — спросила Алекс, одна из ее старых подруг и товарищей по команде. Селеста была ответственна за драгоценный камень, и когда другие парни пришли за ними, они побежали. Кален хотел сразиться с ними, но все остальные решили этого не делать и побежали.
Пока остальные члены экипажа отвлекали их, Селеста спрятала драгоценный камень, но теперь… его больше нет.
«Конечно, он был здесь. Что? Ты думаешь, я лгу? А…? Ты это хочешь сказать? Что я солгала тебе, что ты забрал камень себе? Это так, Алекс?» — прошипела она ему.
"Н-нет! Я не это имел в виду, Селеста. Мы можем искать здесь много раз, но если этого нет, то мы зря тратим время. Я не говорю, что ты его спрятала, но также возможно, что ты его потеряла или шансы, что кто-то его заберет, тоже нельзя недооценивать". Он спокойно объяснил ситуацию.
Ее дыхание стало прерывистым, она стиснула колени.
·ƈθm "Кто бы его ни забрал, у него, как и у воров, высокие навыки. Нет никаких следов обуви или повозки, которые можно было бы отследить, как и у наших дорогих похитителей, не говоря уже о том, что они тоже искали драгоценный камень. Так что весьма вероятно, что они тоже могут быть подозреваемыми", — сказал Кален, как ни в чем не бывало.
«…Кто они?» Ее голос дрожал, глаза блестели.
«Не знаю. Молодой господин, возможно, знает».
«…Молодой господин…» Она посмотрела на брата с решимостью и гневом. «Похоже, нам придется как следует извиниться перед ним». Редкая улыбка появилась на лице брата и сестры, у обоих были разные мысли, но она развернулась вокруг одного человека, который мирно спал в гостинице, не беспокоясь ни о чем на свете.