Глава 69 Официальная встреча за круглым столом! (2)

«Могу ли я сделать предложение, ваша светлость?» — сказал герцог Сильверторн. Его серебристо-светлые волосы были аккуратно спутаны на затылке.

«Можешь», — сказал Король. Одна его нога стояла на стуле, на котором он сидел, а рука покоилась на колене. Это было совсем не по-королевски, но таким он был.

И никто, казалось, не удосужился подвергнуть это сомнению, как обычное явление. В конце концов, почему их должно волновать, как себя вел король?

«Второй сын герцога Задкиэля, Дэмиен фон Задкиэл, считается героем на острове Аврора. Почему бы нам не отправить его в составе делегации? Разве они не приветствовали бы его и не доверяли бы ему больше, чем какому-то неизвестному человеку, прибывшему из другого королевства?»

Король задумался. «Это действительно звучит как хорошая идея, на самом деле», — сказал он.

«Отправлять Дэмиена — глупость», — запротестовал отец. «Он не знает, как работает политика. Они получат только больше информации, а не мы — ничего ценного».

"О? Вы хотите сказать, что ваш сын бесполезен, милорд?" Герцог Сильверторн усмехнулся. "Возможно, если бы вы воспитали его как настоящего молодого господина, мы могли бы этого избежать".

За столом раздался дружный ропот, но герцог Задкиил просто посмотрел на герцога Сильверторна.

«Возможно», — сказал герцог. «Если бы ваш сын не был некомпетентным, он мог бы спасти королеву и стать героем острова Аврора и послать туда делегацию».

"О?" На лице Кинга появилось забавное выражение. Он наслаждался этим. На самом деле, это была лучшая часть скучного совещания, которое могло занять часы его мирной жизни.

Он был остроумным человеком, который наслаждался такими мелкими стычками между лордами. Ну, если вы были королем, вы действительно хотели, чтобы у них была какая-то враждебность друг к другу, иначе они могли бы объединиться и укусить вас за задницу.

В комнате стало тихо и холодно, пока два герцога сверлили друг друга взглядами, пока король не нарушил тишину, прочищая горло. «Я думаю, мы можем согласиться, что отправка Дэмиена действительно лучший вариант, чем кого-либо другого».

Все согласились.

Герцог Сильверторн улыбнулся другому герцогу, его глаза сияли от счастья, но король не закончил. «Но я не отправлю такую ​​важную фигуру, как молодой господин, который не только герой острова Аврора, но и герой Осеннего королевства, в его смертельное путешествие. Это было бы тихой глупостью, не так ли?»

Теперь герцог Задкиил улыбнулся, в то время как улыбка другого герцога рассыпалась.

«Что вы предлагаете, ваша светлость?» — спросил Верховный главнокомандующий. «У вас есть что-нибудь на уме?»

Верховный главнокомандующий был пожилым человеком с опытом, которого не имел никто во всем Королевстве.

Он был стариком в профессии, где молодые люди умирают!

Король откинулся на спинку кресла, постукивая пальцами по подлокотнику. «Я думаю послать кого-то способного, но не слишком важного. Кого-то, кто сможет вписаться в обстановку и собирать информацию, не привлекая к себе слишком много внимания».

В комнате было тихо, все ждали продолжения от короля. «Я думаю послать кого-нибудь из нашего разведывательного подразделения. Кого-нибудь, кто знает, как собирать информацию, не будучи увиденным или услышанным».

Герцог Сильверторн заговорил: «Но ваша светлость, мы не можем рисковать миссией из-за того, кто не заслуживает доверия. А что, если они нас предадут?»

Король бросил на него острый взгляд. «Уверяю вас, герцог Сильверторн, человек, о котором я говорю, более чем заслуживает доверия. Я полностью доверяю ему».

В зале снова воцарилась тишина, все смотрели на короля, ожидая его следующих слов. «Я решил послать кодовое имя Призрак».

Герцог Задкиил поднял бровь: «Кодовое имя Призрак? Я о них не слышал».

Король улыбнулся: «В этом-то и суть, герцог Задкиил. Призрак — один из наших лучших агентов. Они неизвестны и действуют тайно. Они идеально подойдут для этой миссии».

Встреча продолжилась обсуждением вопроса делегирования.

«Ваша светлость», — сказал герцог. «Могу ли я спросить кое-что?»

Король кивнул в знак согласия.

«Я забыл об этом, так как у меня было так много дел, но…» — сказал он. «Что случилось с тем человеком, которого «мой сын» поймал при попытке убить королеву Сериэллу?»

«Простите меня, милорд», — сказал советник. «Но это дело строжайшей секретности. Мы не можем…»

«Расслабьтесь, расслабьтесь», — сказал Король, подняв руку. «Расскажите им, что мы от него узнали. Давайте, расскажите им. В конце концов, это дело тоже связано с текущим делом, верно?»

Другой советник встал. «Ваша светлость! Это совершенно секретно!»

«Все в порядке, все будет хорошо», — заверил король. «Просто говори, что хочешь».

«Очень хорошо, Ваши Светлости», — Советница прочистила горло, прежде чем продолжить. «Мы… Мы ничего не нашли!»

В комнате стало тихо, единственным звуком было то, что король напевал, глядя на лица людей вокруг него. Он очень наслаждался этим.

«Как это может быть?» — сказал герцог Элойн. «Прошло уже больше двух месяцев, а мы до сих пор не можем найти ничего ни у одного человека». Выражение его лица было болезненным и расстроенным.

"То есть—"

«Ну, потому что этого человека невозможно сломить, — вмешался король. — Как только он произнесет хоть слово, он умрет. Лопнут вены и брызнет кровь, знаете, ужасная смерть».

«Он проклят», — тихо сказал герцог Фавиан, может быть, про себя, но его услышали все присутствовавшие.

«В этом нет никаких сомнений», — согласился король.

«Но чтобы проклясть кого-то, разве не должен быть темный маг?» — сказал герцог Сильверторн. «Не просто какой-то темный маг, а кто-то столь же могущественный, как сам Великий Маг».

Все взоры обратились к Великому Магу.

Он просто кивнул головой, поглаживая свою длинную бороду, в которую были вплетены мелкие украшения. Его большая волшебная шляпа ритмично покачивалась.

Король рассмеялся, смахивая с глаз каплю слезы. «Вот видите», — сказал мужчина. «Мы не просто против маленького острова, это грандиозный план чего-то грядущего».