Глава 72. Сладкое приветствие!

Королевство Аврора приветствовало делегацию из Королевства Весны с распростертыми объятиями. Они встретились в море, где флот Авроры сопровождал корабли Королевства Весны в порт. Делегацию приветствовала группа высокопоставленных чиновников Королевства Аврора.

Делегация состояла из трех человек: лорд Арик, один из четырех советников Весеннего королевства, был лидером. Геллер, третий офицер Первого Меча короля, того же легиона, из которого был Седрик Драгонфайр, и прекрасная леди по имени Элия, это было имя, которое она выбрала для этой миссии.

Элия ​​была стройной девушкой с короткими белыми волосами, ее глаза были темно-синими, а кожа бледной. Она носила платье, черное платье без рукавов с высоким-низким вырезом, что-то, напоминающее праздничную одежду.

Она не была такой пышной, как Люси в ее обтягивающем платье, но ее бюст был достаточно большим, чтобы заставить вас задуматься, что скрывается под ним. Ее фигура была стройной, но не тощей, а ее зад был круглым и стройным. У нее были хорошие ноги и отличная задница, что делало ее очень сексуальной.

Несмотря на то, что у нее звездная красота и сексуальное тело, ее глаза были далекими, как будто в них не было никаких эмоций или чувств. Она также не слишком много говорила с другим членом делегации, вместо этого предпочитая слушать других.

Казалось, ее личность отличалась от окружающих.

Их тщательно проверили на предмет скрытого оружия или магических артефактов, прежде чем им разрешили продолжить. После прохождения проверки безопасности их отвели в королевский дворец, где их принял сам король Стерлин.

Встреча состоялась в большом зале дворца, на ней присутствовали представители обоих королевств. Дискуссии были сердечными, каждая сторона представила свои предложения и опасения.

«Есть ли доказательства того, что ваше королевство не несет ответственности за убийство моей сестры?» — спросил король Стерлин, и в его голосе прозвучали нотки враждебности.

Делегация Весеннего Королевства выглядела ошеломленной внезапным вопросом. Главный делегат, человек по имени Лорд Арик, один из советников Весеннего Королевства, выступил вперед и ответил: «Ваше Величество, мы не причастны к убийству вашей сестры. Мы были так же потрясены и опечалены ее смертью, как и вы».

«Мне трудно поверить, что ваше королевство не имеет к этому никакого отношения», — парировал Стерлин, прищурив глаза. «Ваше королевство всегда завидовало нашему, и ваши люди были пойманы на шпионаже за нами много раз».

Лорд Арик оставался спокойным и собранным, несмотря на обвинения. «Ваше Величество, я заверяю вас, что наше королевство не имеет никаких злых намерений по отношению к вашему. Мы лишь желаем мирного сосуществования и взаимовыгодных торговых соглашений».

Стерлин недоверчиво фыркнул. «Мирное сосуществование? Вы приехали сюда с делегацией после убийства моей сестры и ожидаете, что я поверю, что у вас нет никаких скрытых мотивов? Ваше королевство всегда было для нас занозой, и я не позволю вам продолжать ваши козни против нас».

Напряжение в комнате было ощутимым, когда обе стороны смотрели друг на друга. Казалось, что встреча была на грани превращения в полномасштабный конфликт.

Но затем из глубины комнаты раздался голос: «Ваше Величество, пожалуйста, выслушайте меня».

Все взоры обратились к говорившей, которой была не кто иная, как леди Ария, доверенный советник и наперсница Стерлина.

«Лорд Арик и его делегация, возможно, не несут ответственности за убийство вашей сестры», — сказала леди Ария. «Но это не значит, что мы можем доверять им полностью. Мы должны быть осторожны и провести дальнейшее расследование, прежде чем принимать какие-либо решения».

Стерлин бросил взгляд на леди Арию, явно недовольный ее предложением.

«И что бы вы предложили нам сделать? Пригласить их на чай с булочками, пока они строят планы нашего падения?»

Леди Ария стояла на своем. «Нет, Ваше Величество. Мы должны продолжить обсуждения и переговоры, но с усиленной охраной и наблюдением. Мы не можем ослабить бдительность, но мы также не можем позволить себе изолироваться от потенциальных союзников и торговых партнеров».

Наступила минута молчания, пока Стерлин обдумывал слова леди Арии. Наконец, он кивнул в знак согласия. «Очень хорошо. Мы продолжим переговоры, но с усиленными мерами безопасности. Лорд Арик и его делегация будут находиться под постоянным наблюдением, пока они находятся в нашем королевстве».

Напряжение в комнате значительно спало, когда обе стороны возобновили переговоры. Леди Ария вздохнула с облегчением, зная, что она предотвратила потенциальную катастрофу. Но она также знала, что путь впереди будет долгим и опасным, поскольку Королевство Авроры и Королевство Спринга продолжали свой тонкий танец дипломатии и недоверия.

Но как раз в тот момент, когда леди Ария вздохнула с облегчением, король Стерлин закричал во все легкие: «Сэр Брок, принесите мне их головы!»

Брок был вторым командующим королевства Аврора, он был довольно молод, но его сила была неоспорима. Он был высок, широкоплеч и силен. Его голубые глаза были холодными и темными. Его черные волосы были коротко подстрижены и связаны в хвост, его лицо было чисто выбрито.

Он был одет в доспехи черного цвета.

Все замерли, услышав приказ короля.

У леди Арии перехватило дыхание, она не могла пошевелиться ни на дюйм, когда увидела, как сэр Брок бежит к делегации Весеннего королевства.

Как только король отдал приказ, Брок бросился вперед и со всей силой обрушил свой меч на лорда Арика.

Арика застали врасплох, и его голова полетела в воздухе, как тряпичная кукла.

Кровь брызнула на пол, и Брок снова поднял меч, готовый добить оставшихся.

«Вы, дураки», — рассмеялся король Стерлин. «Вы думаете, что можете прийти сюда и повлиять на нас? Вы думаете, что можете убить мою сестру и остаться безнаказанным? Чертовы ублюдки». Он плюнул на землю, наслаждаясь кровавым видом головы лорда Алрика, катящейся по земле.

Леди Ария закричала на сцене, даже люди короля Стерлина были ошеломлены тем, что они только что увидели. «Стой! Стой!» — закричала она.

Она попыталась остановить его, но Брок уже двинулся вперед, держа меч наготове, чтобы отрубить оставшиеся головы.