Глава 25 — Старик Магнус

— Старик, это ты меня звал? — спросил Блейз, немного сглотнув. Старик на первый взгляд казался обычным, но бесформенное давление последнего заставило его думать иначе.

«Да… Следуй за мной!» Старик тихо произнес и обернулся. Блейз последовал за ним и внимательно огляделся. ​

Помимо температуры, пепел здесь настолько плотный, ядовитый, что задушит обычного человека до смерти. Весь остров усеян небольшими вулканами, а в центре острова доминирует сверхмассивный вулкан.

Пока они шли, старик сказал: «Молодой человек, вы морской пехотинец?»

«Да», — ответил Блейз, поскольку у него не было причин скрывать свою личность. Кроме того, его инстинкт подсказывает ему, что ложь не принесет ему пользы.

— Морской пехотинец под прикрытием, да? — пробормотал старик.

«Нет. Я не морской пехотинец под прикрытием. Я всего лишь новобранец морской пехоты, посланный из штаб-квартиры для выполнения теста — охоты на пиратов без помощи морских пехотинцев.

Общее количество пиратов, которых я убил или поймал, определяет мой ранг, — заявил Блейз.

«О… интересно. Кажется, морские пехотинцы стали лучше.»

«Необходимы перемены. В конце концов, это «Великий век пиратов». Чтобы не допустить причинения вреда невинным, морским пехотинцам нужны сильные офицеры».

«Ты выглядишь молодо, но твои слова подобны тому, кто был свидетелем бесчисленных историй. Странно!» Старик говорил, а Блейз молчал.

«Причина, по которой я позвал тебя сюда, заключается в твоей способности к дьявольскому плоду, это меня удивляет. Ты ел какой-нибудь фрукт, основанный на тепле или температуре?»

«Да. Дьявольский плод, который я съел, дает мне возможность контролировать и управлять теплом, как я хочу, но это больше, чем это. Я еще не полностью осознал свои способности». Блейз ответил.

«Мн. Я вижу это.»

Беседуя, они достигли массивной горы, расположенной в центре острова. У подножия горы он увидел большую рукотворную пещеру с основными удобствами.

Старик не стал входить в пещеру, а уселся на небольшой камень для сидения, стоявший снаружи. Что касается Бализе, то он прямо сидел на черноземах без какого-либо оттенка неприязни.

«Я могу сказать, что ты очень сильный, но я не чувствую твоей глубины. Я встречал несколько сильных людей, но никто не может приблизиться к тебе». Блейз рассказал, что у него на сердце.

Блейз не хвастался, это правда. Он встречал Сэнгоку, Гарпа, Кудзана, Зефира, но ни у кого из них не было ауры, излучаемой стариком до него.

Это странная аура, как будто никто в мире не может противостоять ему. Старик хорошо сдержался, но Блейз как-то это почувствовал.

«Хо-хо-хо, что ты говоришь? Я всего лишь старик, считающий дни своей смерти». Старик отмахнулся от его комментария, но удовлетворенно погладил свою длинную белую бородку.

Как будто он ждал похвалы Блейза и намеренно слил свою ауру. И вот, старик наконец показал свое истинное лицо.

«Молодой человек, я вижу, вы обладаете уникальной способностью — «Сердце сильного». В то время, когда я бродил по морям, это считалось самой устрашающей способностью».

Услышав его слова, лицо Блейза слегка покраснело, и он ответил, почесав затылок. «Я не думаю, что я так силен, как вы утверждаете. Мне предстоит пройти долгий путь!»

«Правда. Ваше сердце чисто и невинно прямо сейчас, но так будет не всегда. Ваш опыт, выбор и то, что вы видите своими глазами, могут повлиять на них в будущем.

Так что жажди моих слов ясно, мальчик: В жизни случается всякое, но не позволяй этому влиять на твою цель. У тебя есть выдающийся дар, не теряй его, — торжественно заявил Старик.

Блейз держал слова в своем сердце, так как знал, что они драгоценны.

«Почему такой необычный молодой человек, как вы, присоединился к Морскому Дозору и стал комнатным псом Мирового Правительства?» — спросил Старик с небрежным видом.

«Я не под чьим-либо командованием. Я остаюсь самим собой. Что касается того, зачем вступать в морскую пехоту, то особой причины нет. Стремясь стать сильным, я хочу защитить то, что осталось в мире.

И я знаю, что не могу сделать это в одиночку, поэтому я выбираю морских пехотинцев. Как только я стану сильным, я обязательно вырву морских пехотинцев из-под контроля мирового правительства и сделаю их независимыми».

«Хо-хо-хо. Хорошая у тебя цель. Тебе будет нелегко достичь своей цели. Мировое правительство не так просто, как кажется со стороны!»

«Я знаю.»

«Тебе известно?»

«Мм. В мире есть бесчисленное множество могущественных народов, и тем не менее ни один из них не может узурпировать Мировое Правительство с его трона, что является явным доказательством их силы».

Услышав его слова, старик рассмеялся. — Хо-хо-хо. Ты продолжаешь меня удивлять, мальчик. Как тебя зовут?

«Блейз… Блейз Хант».

«Хорошее имя. Блейз, я думаю, нам суждено было встретиться сегодня, ты так не думаешь?»

— Не знаю, старик. Как тебя зовут?

«Меня зовут Блэк Д. Магнус. Я почти уверен, что мое имя вам незнакомо, поскольку Мировое Правительство уничтожило все оставшиеся от меня следы и позаботилось о том, чтобы никто не узнал нашу историю».

«Похоже, вы сделали что-то, что угрожало мировому правительству?»

«Хахаха… можно так сказать. Я не первый и не последний. Большинству пиратов, дошедших до конца своего приключения, рано или поздно придется противостоять Мировому Правительству.

Даже если вы этого не сделаете, они будут искать вас во имя очищения мира или чего-то вроде поддержания мира во всем мире. Какая куча дерьма!»

Когда его речь дошла до этого момента, температура вокруг острова неудержимо поднялась, воздействуя на все вокруг. Температура по крайней мере в несколько раз сильнее, чем то, что Блейз может высвободить с помощью своих фруктовых способностей.

Это не конец. Помимо температуры, от старика исходило непреодолимое давление, воздействующее на Блейза. Внезапная перемена немного напугала его.

Столкнувшись с сильным давлением, его охватило чувство бессилия и головокружение.

В этот момент таинственная сила вырвалась из его собственного тела, как будто они были чем-то спровоцированы и противостояли давлению, выпущенному стариком.

Две силы — красная и золотая — столкнулись в воздухе, рассекая воздух и круша все на своем пути.

Это потрясло Блейза. «Это столкновение хаки хаошоку… это значит, что я пробудил хаки хаошоку. О мой Бог! Когда я разбудил его?

— Кто это, Старик? Какова его история? — недоумевал Блейз, глядя на две сталкивающиеся силы.

В этот момент старик внезапно надел свой хаки, и температура тоже вернулась к норме.