Глава 53 — Погоня!

Снэппер Хед,

«Босс Ти, появился еще один корабль Морского Дозора!» Рыболюди с телескопом в руке закричали. ​

Его крик изменил Рыболюдей, и все они уставились на далекий корабль Морского Дозора, плывущий к ним.

«Бля, морпехи бесконечны! Мы только что уничтожили одного, появляется другой. Они продолжают наступать.» Другой Рыболюди прокомментировал.

«Босс Ти, что нам делать?» — спросил Дзимбэй без тени паники на лице.

Фишер Тайгер схватил телескоп и посмотрел на корабль Морского Дозора. Он увидел знакомое лицо, Блейза, стоящего на палубе корабля и смотрящего на них, а его морская куртка развевается на морском ветру.

«Что нужно спрашивать брата Дзимбэя, мы должны уничтожить их, как мы сделали это раньше», — высокомерно сказал Арлонг, размахивая Кирбачи.

‘Хлопать!’

Как только он сказал эти слова, Фишер Тайгер ударил его по голове и бросил телескоп Арлонгу. «Взглянем!»

Не беспокоясь об Арлонге, Тигр командовал Рыболюдьми. «Собери остальных и подготовь парус, мы уходим! Дзимбэй, позови их, я не думаю, что мы можем так легко их потерять».

«Да, Босс», — подтвердил Дзимбэй.

Что же касается Арлонга, то, как только он увидел Блейза в телескоп, его рука задрожала, а в глазах промелькнула ненависть. Тем не менее, он может только терпеть это.

Вскоре собрались пираты Рыболюдей, и паруса Снэпперхеда раскрылись. Корабль немного повернул вправо и быстро набрал скорость, двигаясь по направлению ветра.

Как только их корабль ушел, подразделение контр-адмирала Кадара вздохнуло с облегчением. Они были сокрушены силой пиратов Солнца и раздавлены, прежде чем осознали это.

«Это корабль морской пехоты. Я думаю, они уловили сигнал SOS, посланный нами». Офицер морской пехоты заговорил, стоная от боли.

«Что это за отряд? Скажи им, чтобы поторопились и спасли нас!» Плакал контр-адмирал Кадар с полубитым, окровавленным лицом. «К черту пиратов Солнца, я их не отпущу!»

Блейз увидел, как корабль пиратов Солнца плывет против ветра и уходит. «Нет! Ребята, вы сегодня никуда не пойдете!»

После его команды его корабль также повернул вправо. Давление ветра с противоположного направления увеличило сокрушительную скорость их корабля еще на несколько узлов.

Его корабль приблизился к кораблю Кадара, но не собирался останавливаться. Этот поступок ошеломил Кедара и подчиненных ему офицеров: «Они здесь не для того, чтобы спасти нас?»

Их корабль был разрушен и не подлежал ремонту; их корпуса были повреждены морской водой, просочившейся внутрь корабля. Еще через час или два он полностью утонет.

У них есть только две спасательные шлюпки, которые не могут вместить всех офицеров морской пехоты.

Когда Кадар увидел, что корабль Блейза плывет без остановки, он пришел в ярость. «Идиоты! Куда вы идете? Сначала спасите нас. Разве вы не видите, что наш корабль тонет?»

Услышав их, Блейз не стал останавливать корабль, а высоко подпрыгнул и направился к ним, шагая по воздуху.

— Вы контр-адмирал Кадар, верно? — спросил Блейз.

«Да!»

«Как морской пехотинец, вам должно быть стыдно. Весь ваш отряд был раздавлен пиратской командой, и теперь вы взываете о помощи.

Вы также мешаете другому морскому подразделению выполнять свою работу. Вы знаете, что это за преступление? — серьезным тоном сказал Блейз, глядя на всех офицеров Морского Дозора.

«…Нет» Кадар не ожидал, что его будет читать лекция от морского офицера низшего ранга. Он запаниковал, когда Блейз упомянул слово «преступление».

«У меня нет времени тратить на вас всех. Веди себя хорошо и оставайся здесь. Как только я поймаю пиратов Солнца, я получу вас всех, когда вернусь». Сказав это, Блейз вернулся на свой корабль.

Что касается Кадара и его отряда, то они были потрясены, поняв, что их бросили плавать посреди моря.

Расстояние между пиратами Солнца и подразделением Блейза не уменьшалось. На самом деле, Snapper Head, кажется, движется с большей скоростью.

Блейз знал причину этого: Дзимбэй! Он одаренный рулевой с обширными знаниями о морских течениях и направлениях ветра.

Со своим уровнем Геппо Блейз может ходить по воздуху и сам сражаться с ними. Как только он решил противостоять им в одиночку, крейсерская скорость Снэпперхеда увеличилась.

«Какая?» Блейз и морские офицеры на палубе были потрясены.

Только тогда Блейз заметил косяк китовых акул, толкающих Снэпперхеда вперед. «Это снова Дзимбэй!»

Дзимбэй обладает уникальной способностью общаться с рыбами даже на больших расстояниях. Способность говорить с рыбой обычно уникальна для мерфолков, но Дзимбэй тоже на это способен.

Во время прорыва Импел Дауна он сделал то же самое. Китовые акулы могут понимать и подчиняться его приказам.

Не имея выбора, Блейз направился к соплу, закрепленному в задней части корабля. — Вы все за что-нибудь хватаетесь! Сказав это, он вспыхнул своим правым кулаком.

— Капитан Блейз этим занимается? Джотто смотрела, как Блейз запускает форсунку звездными глазами.

«Да!»

Все морские пехотинцы на корабле хватались за что-то, зорко наблюдая за каждым действием Блейза.

Хотя Блейз разработал дизайн, они сделали все возможное, работая день и ночь. Они хотят увидеть своими глазами, что он делает.

Пламя вырвалось из его руки, охватив сопло. Он приводил в действие турбину, которая, в свою очередь, вращалась с большой скоростью, вращая гребное колесо.

Блэйз контролировал интенсивность и температуру огня до минимума, чтобы пламя не разрушило все это до того, как оно выполнит свою задачу.

Вдалеке солнечные пираты были потрясены внезапным ускорением корабля Морского Дозора. — Как они это делают?

«Какая?» Даже Дзимбэй и Фишер Тайгер были поражены. Они могли видеть, как корабль Дозорных мало-помалу сокращает расстояние между ними. Через несколько минут они догонят.

«Готовь пушки!» — кричал Блейз, пока морские пехотинцы под его командованием метались туда и сюда, заряжая пушечные ядра.

Когда их корабль достиг стрельбища, Блейз скомандовал: «Огонь!»

‘Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!’

Пушки стреляли по кораблю Пиратов Солнца, но с исключительными навыками Рулевого Дзимбэя они смогли уклониться от выстрелов.

Но вдруг огневая машина издала треск и вскоре разлетелась на куски. Он был полностью потрачен впустую. Блейз проклят! — Разве это не может продолжаться еще минуту?

Инерция корабля немного уменьшилась, но он по-прежнему несся вперед с остаточной силой и потоками ветра.