Глава 151 Приветствовать еще одного Су

Впервые за несколько месяцев Скарлет действительно выспалась. Это можно было объяснить истощением, осторожностью после поглощения зеленого пламени своим телом или тем фактом, что она лежала в такой большой, удобной кровати под настоящей крышей в доме, который принадлежал ей. Она проснулась около девяти часов с улыбкой на лице, зевая, как новорожденный, у которого нет никаких забот.

Она медленно приняла душ, почистила зубы и, наконец, вышла из спальни. Там ее ждало семь служанок, которых она насчитала.

«Правда?» — сказала она, служанки ждали. Кому из них можно было доверять? Три, которых послала бабушка Эсонг, вероятно, хорошо разбирались в том, как удовлетворить ее потребности и быть полезными, но как она могла доверять им, что они не передадут ее дела Сесили?

«Кто из вас самый старший?» — спросила она их.

Они посмотрели друг на друга, и одна рыжая голова шагнула вперед.

«Как тебя зовут и откуда ты?» — спросила она.

«Гертруда, моя леди», — она сделала реверанс и произнесла свое имя. «Я из столицы, я приехала из города под названием Фархам».

Она дала точный ответ, не выходящий за рамки заданных ей вопросов.

«Все вы сейчас пойдете со мной, есть некоторые правила, которые мы должны изменить, если вы собираетесь работать на меня». Она шла и говорила, пока они выстроились в две шеренги и следовали за ней, внимательно слушая. «Во-первых, если я не пошлю за вами, моя ванная комната, когда я принимаю ванну, закрыта. Во-вторых, если я поймаю вас на предложении искупаться или трахнуться с моим мужем, я уволю вас и, вероятно, вышвырну с моей планеты. В-третьих, когда вы убираете мою спальню, оставляйте личные вещи, которые я оставляю там, где они лежат. Если вы найдете часы или драгоценности на полу, поднимите их и положите на тумбочку у моей кровати или на стеклянный столик в углу. Если у вас липкие пальцы, я их отрежу. В-четвертых, если я узнаю, что вы с кем-то говорили обо мне и моих делах, я вырву вам рот. То, что происходит в моем крыле, остается в моем крыле. В-пятых, если я поймаю кого-то из вас на стычке в попытке стать моей любимой служанкой, все вовлеченные будут уволены».

Она пришла на кухню и никого не нашла, столовая тоже была пуста. Ей сообщили, что у нее есть повара, но в большой, хорошо укомплектованной и оборудованной кухне не было запаха готовки.

«Где повара?» — спросила она конкретно Гертруду.

«Ваша мать дает им уроки кулинарии, миледи».

«Называйте меня губернатором, мне так удобнее. Также с этого момента, Гертруда, вы будете главой моих личных служанок, но эту должность можно отобрать в любой момент, если я узнаю, что вы ею злоупотребляете или каким-либо образом меня предали. Трое из вас были отправлены ко мне бабушкой моего мужа, и я не знаю, в чем сейчас заключается ваша лояльность. Я вынесу предупреждение прямо здесь в первый и последний раз, держите мои дела при себе, или я не буду такой милой». Она улыбнулась Гертруде, прежде чем повернуться к остальным служанкам с этой холодной улыбкой. По какой-то причине служанки почувствовали, что температура в комнате немного поднялась, и все же они дрожали, как будто было холодно, и чувствовали себя неловко. «Вы меня понимаете?» — строго спросила она.

«Да, губернатор», — быстро ответили они.

«Хорошо». Скарлет снова улыбнулась, двумя улыбками, но одна была темной и обещала ад, а другая — солнечной и обещала сладость. «Если вы еще не распределили между собой обязанности, сейчас самое время это сделать. Убедитесь, что к концу недели я выучу все ваши имена».

«Да, губернатор, я Анна». Невысокая служанка с веселым лицом и несколькими веснушками вокруг носа смело вышла вперед и бодро произнесла свое имя.

Скарлет даже слегка рассмеялась: «Ну, это не то, чего я хотела, но мне нравится».

Остальные быстро сообразили и эффективно подражали действиям Анны. Среди ее служанок две были самыми запоминающимися, Анна из-за ее роста и яркости, а самая младшая, девятнадцатилетняя, по имени Корал. Это было не то имя, которое она слышала каждый день, на самом деле, последний раз, когда она слышала Корал, было в школе во время урока, где учитель рассказывал о коралловых рифах.

«У тебя прекрасное имя, Корал», — похвалила она.

Девочка, Корал, покраснела и опустила голову. Скарлет задавалась вопросом, как девочка выдержала то обучение, которому их научила мать.

«У нее быстрые руки, губернатор», — объяснила Гертруда, опасаясь, что Скарлет будет раздражена застенчивостью Корал.

«Приятно знать». Скарлет улыбнулась. «И последнее, пока я не забыла, гигиена очень важна для меня. Как мои личные горничные, вы будете еще одним визуальным представлением меня для публики, вы — продолжение меня. Если вы грязные, будет принято решение, что и я тоже. Я не могу не подчеркнуть этого, мне нужна чистая жилая зона, каждый уголок должен сверкать. У нас есть роботы-дворецкий, роботы-уборщики, тряпки для рук и множество видов чистящих средств, так что используйте их».

Она хотела что-то сказать, но на кухню вошла ее сестра Фей, выглядевшая растрепанной и торопливой. «Старшая сестра, ты здесь, здорово, пойдем со мной прямо сейчас».

«Сколько раз мне напоминать тебе о том, что Фей должна бегать по дому?» Скарлет бросила на сестру неодобрительный взгляд, который обещала матери бросать на Фей всякий раз, когда увидит ее в таком состоянии.

«Да, да, давай, мама скоро родит». Фей махнула правой рукой Скарлет, призывая ее поторопиться.

«Ненавижу быть здесь испорченной сестрой, но если ты не считала, нас восемь братьев и сестер. Наша мать — эксперт в искусстве родов, для нее принять в мир еще одного Су так же просто, как съесть банан». Скарлет подумала, что женщина, которая рожала восемь раз, наверняка уже эксперт в этом деле. Поэтому, в отличие от Фей, которая торопилась, она шла умеренным шагом.

«Правда!» Фей бросила на нее презрительный взгляд. «Ты не могла бы быть еще медленнее?»

«Фей, женщинам требуются часы, чтобы тужиться, почему ты такая неистовая?» Скарлет начала задаваться вопросом, что именно она упускает.

«Я не знаю, отец был мертвенно-бледным, как раз перед тем, как отвезти ее в больницу. Я не могу не нервничать», — объяснила Фей.

Скарлет ускорила шаг, схватила Фей за руку и побежала во весь опор. «Почему ты не побежала первым?» Все это время она думала, что Фей просто впадает в обычную панику по поводу всего страшного. Если бы она знала, что Меге нездоровится, она бы побежала раньше. «Где она?»

«В больнице», — ответил Фей.

Они добрались до машины, Скарлет огляделась в поисках водителя, но его нигде не было видно. «Ключи от машины, мне нужны ключи от машины», — сказала она охранникам, стоявшим вокруг. Получив их, она поехала с Фей в больницу на максимально разрешенной скорости.