Глава 270 Злая Ведьма Столицы.

Как только они вошли в свое личное крыло, Эсонг взял Скарлет на руки и усадил ее на кухонный стол.

«О, что это?» — спросила она.

Он наклонился и положил две ее руки себе на шею, а также положил свои руки ей на талию. Затем он продолжил жаловаться ворчливым голосом: «Мне не нравится эта желтоволосая женщина».

Ее глаза закатились, когда она подумала о единственной желтоволосой женщине, которую она встретила сегодня, и это была принцесса Карана. У нее были ярко-желтые волосы до плеч, светло-карие глаза и острый нос. Одной из ранних мыслей Скарлет о женщине было то, что ее внешность в сочетании с комбинезоном, который она носила, придавала ей вид косплеера на комическом съезде.

«Тебе не нравится принцесса», — заявила она.

«Да», — утвердительно ответил Эсонг.

«Почему?» — спросила она и начала медленно и нежно гладить его по голове, как она делала это с Джастином, когда он жаловался на свой день в школе.

«Она слишком обидчива с тобой, я считал, ты знаешь». Он поднял три пальца вверх и сказал: «Три раза она к тебе прикасалась».

Скарлет посмеялась над ним, найдя его поведение и слова нелепыми.

«Не смейся», — Эсонг попытался звучать строго, но его голос больше походил на нытье малыша. «Она вызывает у меня не те флюиды».

«Какого рода флюиды?» — спросила Скарлет, все еще хихикая, к великому раздражению своего мужа.

«Я не знаю, она мне просто не нравится. Не подходи к ней слишком близко, ты должна все время оставаться рядом со мной», — он пнул один из стульев и приподнял верхнюю губу, что она бы охарактеризовала как истерическое поведение.

«Ладно, я прилипну к тебе, как клей». Она притянула его голову к себе, обняв как следует и крепко сжав. «С этого момента мы должны оставаться такими, хм, даже не позволяй моим ногам касаться пола».

Эти двое вели себя так, словно служанки, сбившиеся в угол и смотрящие куда угодно, только не на своих наставниц, не существовали.

Эсонг продолжал тыкать Скарлет в талию, что, как она обнаружила, вызывало щекотливое ощущение, которое заставило ее нервничать и она закричала. Он сделал это снова, и она повторила свою реакцию.

«Перестань», — громко рассмеялась она.

«Но ты смеешься», — сказал он тихим голосом и сделал это снова.

Она потянула его за длинные волосы, высвобождая их из черной резинки, которая их удерживала, и пригрозила: «Я вырву твои волосы, если ты не остановишься».

Он снова наклонился и приблизил свой рот к ее уху. Сначала он укусил ее за мочку уха, и она сжала мышцы живота, задержав дыхание. Когда он отпустил мочку уха, она громко выдохнула.

Затем он спросил ее: «Это вообще ново? Ты так сильно дергаешь меня за волосы, когда находишься в муках страсти, и меня удивляет, что у меня до сих пор есть волосы на голове. Каждый день, когда я не просыпаюсь лысым с тобой, — это еще один день, чтобы вознести молитву благодарности».

Она взвизгнула и шлепнула его по плечам пятью короткими, болезненными шлепками.

«Ааа, ах, ах, ах, ах», — поморщился он. «Серьёзно, Шрам, я же говорил тебе прекратить свои маленькие шлепки. Я не знаю, что у тебя в ладонях, но они болят».

Он потер плечо, жалуясь, и бросил на нее несчастный взгляд.

«Я видел, как ты уходил с кровоточащими ранами, когда тренировался со своими мужчинами, перестань притворяться. Начни рассказывать мне, как твоя мать добралась сюда, не получив от тебя предупреждения. Ты сказал, что приедут только твой отец и братья».

Эсонг застонал и отступил от нее, он выдвинул стул и сел. Нахмурившись, он сказал: «Я действительно не знал. Мой отец сказал, что она яростно отстаивала свою позицию не общаться с такими, как мы, что бы это ни значило. Его корабль почти приземлился, они даже прилетели по отдельности, так что я не думаю, что он знает, что она тоже здесь».

Скарлет достала из кладовки банку Pringles, используя свою ментальную силу, и открыла ее. «Ты видел, как она смотрела на меня в космопорту? Я видела, как ведьмы смотрят более нежно на младенцев, которых собираются съесть».

Эсонг потянулся за той же банкой и ударил его по руке.

«Почему тебе трудно делиться закусками?» — спросил он ее.

«Просто потому, что ты можешь получить свою собственную еду, но всегда ждешь, пока я принесу тебе что-нибудь поесть, а затем похлопываешь себя по животу и протягиваешь свои грязные руки».

Он лукаво улыбнулся и сказал: «Но, когда мы едим вместе, все всегда становится слаще».

Глядя на его красивое улыбающееся лицо, она не могла отказать ему ни в чем, поэтому наклонила банку вниз, и они отправились в путешествие, чтобы прикончить всю банку, разговаривая.

«Кстати, где ты видела ведьму?» — спросил он ее внезапно, ни с того ни с сего.

«Где-то», — ответила она.

«Ах, почему ты всегда такой загадочный?» — пожаловался он.

«Потому что тайна — это ключ к интересной жизни, так же как и твоя мать, которая появилась таинственным образом», — ответила она.

«Ох», — простонал Эсонг. Он никогда не услышит конца этому, по крайней мере, в ближайшее время.

«Она должна держать свои чертовы лапы подальше от моего милого ребенка, иначе я произведу Авада Кедавра и лишу ее этого существования. Я серьезно, Эсонг, теперь она на моей территории». Она ударила кулаком по ладони и сделала серьезное выражение лица, показывая, что она настроена серьезно.

Эсонг раздвинул ладонь и кулак и взял обе ее руки.

«Во-первых, — сказал он с впечатленной улыбкой на лице, — ты слишком часто ссылаешься на этот волшебный фильм, когда речь заходит о моей матери. Я слышал, как ты называешь ее, ту, чье имя нельзя упоминать, темной владычицей, леди Эмориморт, королевой пожирателей смерти, младшей сестрой Амбридж».

Скарлет посмеивалась над каждым прозвищем, которое он упоминал, придуманным ею в отношении его матери.

«Теперь вы перешли к Круэлле и злой ведьме столицы. Поразительно, как вы настроены ее очернять. Не то чтобы я вас виню, моя мать — сноб, грубиянка, эгоистичная женщина, неспособная любить. Для нее мы, ее дети, — продолжение ее идеального существования».

«Она нарцисс», — сказала Скарлет.

«Это и многое другое», — согласился Эсонг. «Но ничего, если я попрошу тебя успокоиться, пока она здесь? Пока она не провоцирует тебя, пожалуйста, не начинай с ней драку. Особенно, когда мы не знаем ее истинных намерений, раз она внезапно здесь появилась. Мне нужно, чтобы ты был спокоен, хладнокровен и не поддавался никаким эмоциональным всплескам».

«Ха!» — усмехнулась Скарлет.

«Моя мать использует твою болезнь против нас всеми возможными способами. Она сделает все возможное, чтобы ты выглядел сумасшедшим, так что, пожалуйста, не давай ей удовольствия задеть тебя».

Скарлет подумала про себя: «Я ее очистю, прежде чем позволю ей вывести меня из себя».

«Малыш», — улыбнулась она. «Не беспокойся обо мне, я изменилась». А в глубине души она подумала: «Больше беспокойся о своей матери».