Глава 278 О, смотри, омела

Глава 278 О, смотри, омела

Перед очень высокой и очень большой зеленой рождественской елкой, украшенной огнями и другими мелкими предметами, хор из тридцати человек, все взрослые, стояли совершенно неподвижно. Все были одеты в красное или зеленое, другие — в сочетание обоих цветов. На экране большинство из них выглядели нервными, потому что это был их первый раз, когда они пели перед большой толпой. Некоторые из них не были бы первым выбором, если бы их спросили, кого они ожидали увидеть среди певцов, как, например, директор Сташ.

Когда ее лицо появилось на экране, Скарлет ясно услышала, как Беорд прошептал одному из своих многочисленных братьев и сестер, что женщина наконец-то нашла работу, которая ей подходит.

Хор был не единственным, кто выступал впереди, присутствовали также инструменталисты, и одна женщина, которую Скарлет не узнала, вновь взяла на себя роль руководителя хора.

Хор исполнил переработанную версию «Тихой ночи», которую она переписала и исключила некоторые моменты.

Они пели так плавно, мягкими голосами, которые успокаивали уши слушателей. Как и ожидалось, когда Скарлет оглянулась, она увидела мягкие улыбки, и один или два человека вытерли слезу.

После тихой ночи звучание инструментов стало веселым, и маленькие дети, одетые как помощники Санты, вышли из-за кулис, размахивая колокольчиками, а самая старшая из них, девочка-подросток, которая вела их, заиграла прекрасную мелодию звенящих колокольчиков.

Гордые родители детей, принимавших участие в рождественских песнях, хлопали, кричали и достали свои камеры или любые другие устройства, чтобы запечатлеть этот момент на память.

Младшему ребенку было три года, она была девочкой, которая едва знала слова песни, но она была просто очаровательна в своих цветочных красных и зеленых рождественских леггинсах и свитере. Она двигала своим телом вперед и назад нескоординированным образом, что заставило толпу воскликнуть: «Аа …

Камеры следили за ней дольше, чем за другими детьми.

Затем прозвучали еще песни, такие как little drummer boy, white christmas, feliz navidad, little christmas и после десяти песен и одной короткой сценки. Два часа спустя мероприятие завершилось речью Эсонга.

Когда люди начали расходиться, хор громко пел: «Мы желаем вам веселого Рождества».

Вскоре после окончания мероприятия пресса на каждой звезде опубликовала статьи об этом событии, его символизме и единстве, которое оно принесло гражданам голубой звезды.

Однако граждане других звезд восприняли это как вызов и вышли в Star Net, чтобы выразить свое мнение, удовольствие и неудовольствие.

[В следующем году в столице будут наши собственные рождественские гимны. Берегись, Голубая Звезда, мы свергнем тебя с трона.]

[Желтая звезда, в следующем году мы будем праздновать Рождество чаще, чем синяя звезда.]

[Все, о чем я хочу поговорить, это очаровательный трехлетний ребенок. Кому он принадлежит и как его похитить?]

[У губернатора Скарлет из Голубой звезды, безусловно, есть уникальные идеи, эта рождественская идея действительно может стать популярной.]

[Если вы думаете, что Рождество — это шутка, компании, производящие питательные растворы, продают упакованный яичный коктейль. У трех из них уже закончились запасы, какой поворот событий.]

[Почему они не спели песню о пухлом Санте, который угрожал нам быть осторожнее, не дуться и не плакать, потому что он придет сегодня вечером. Я думаю, это моя любимая рождественская песня.]

[Если я не получу подарок от Санты сегодня вечером, я подам в суд на губернаторов Blue Star и всей планеты. Надеюсь, я ясно выразился.]

Среди граждан голубой звезды в эту ночь самым счастливым, пожалуй, был Калитос, представитель религиозного и вероисповедного совета. Он сидел в одной машине с Барри Уайзом, который вез их обоих домой. Эти двое были необычной парой друзей.

«Посмотри на это, Барри, мы заработали пятьдесят три миллиона звездных монет только на пожертвованиях с этого мероприятия по исполнению рождественских гимнов. Ха-ха-ха, я думаю, мы, возможно, самый богатый совет здесь».

«На что вы тратите деньги? Если собираетесь давать их в долг, отдайте приоритет нашему строительному отделу», — ответил другой.

Калитос посмотрел на Барри, как будто тот говорил тарабарщину, и его разум внезапно помутился. «Зачем нам давать эти деньги в долг? У нас на подходе большой проект, губернатор предложил, чтобы по обоим концам стены мы построили огромные храмы. Я так беспокоился о том, откуда возьмутся средства, но, похоже, мы можем быть защищены».

«Подожди», — Барри перевел машину в режим автономного вождения и посмотрел на своего друга, который временами был его врагом. «Разве эти деньги не должны быть использованы на благотворительность? Разве монахи не должны отправиться в какую-то благотворительную экспедицию к серой звезде, чтобы распространять доброе слово Господа?»

«Строительство храмов также является формой благотворительности, поскольку сироты и бездомные могут там ночевать», — ответил Калитос.

Барри не поверил и дважды цокнул: «Я знал, что вы, религиозные фанатики в совете, будете нецелевым образом использовать средства. Я собираюсь пожаловаться на это губернатору».

«Не называй нас сумасшедшими!» — Калитос толкнул Барри.

«Эй», — крикнул другой, но не так громко, — «я думал, твоя религия проповедует мир, но это не мир, святой Калитос, это насилие».

Калитос проигнорировал Барри и открыл окно машины, он даже высунул голову наружу, просто чтобы не разговаривать с ним.

«Ты действительно со мной не разговариваешь?» — спросил другой.

«Нет», — ответил Калитос и прикрыл рот рукой, ошеломленный тем, что другому удалось его обмануть.

Скарлет все еще была на поле Эвергрин, просматривая сообщение, сообщающее ей о сумме, которую они получили в виде пожертвований.

Эсонг тоже получил его и заглянул в терминал Скарлет, чтобы проверить, смотрят ли они на одно и то же.

«Должен сказать, вера — прибыльный бизнес», — прокомментировал Эсонг. «Представьте, сколько бы мы заработали, если бы у нас было три Рождества в году!»

«Люди верят в воинов-роботов, вы зарабатываете в десять раз больше в год на пожертвованиях, так о чем вы говорите?» — спросила она его.

Но он покачал головой и сказал: «Это другое, люди видят нас и знают, что мы делаем, но вера в божество или Бога — это другое, потому что вы возлагаете свою веру на то, чего не можете увидеть, потрогать или услышать. Я не думаю, что вы понимаете, что это значит».

«Я — мрачная жница, я живое доказательство того, что божества существуют», — подумала она.

«О, смотри», — внезапно сказал Эсонг и указал вверх. Когда ее глаза проследили за его пальцами, она увидела голографическое изображение омелы, которая двигалась уже несколько минут. «Омела», — добавил он, — «я думаю, ты знаешь, что должно произойти дальше».

«Хм!» — она вела себя глупо, даже изобразив замешательство на лице.

«Ты сказал, что это традиция — целоваться под омелой. Теперь я не знаю, чья это традиция, но вытяните губы», — он вытянул губы и издал звуки поцелуя.

«Вы знаете, что большие экраны все еще включены, и камеры все еще работают, верно?» — она указала на все вокруг, где эвакуация с поля все еще продолжалась. Даже их семьи все еще были здесь.

Он потянул ее за руку и самоуверенно сказал: «Мы пара с самым лучшим поцелуем или что-то в этом роде в истории, чего ты боишься?» Он улыбнулся, наклонил голову и поцеловал ее.