Глава 31. Хорошая охота

Было очевидно, что после ее внезапной просьбы ко всем замереть и приготовиться к бою последует много напряжения и страха. Это было связано с тем, что большинство охотников и собирателей в команде не имели никакого опыта боевых действий, поэтому, если раньше путешествие было сплошным весельем и разговорами, то теперь оно было тихим и пугающим.

Все они уже были свидетелями жестокости и силы мутировавших зверей. Некоторые из молодых людей дрожали и тряслись от страха, но они не хотели быть трусами, поэтому остались.

«Что это?» — спросил Дориан свою дочь, мысленно осматривая местность в поисках опасности.

«Северус что-то чувствует», — ответила она.

Северус внезапно бросился вперед и скрылся в зелени леса. Естественно, Скарлет побежала за ним, а ее отец и Адлер тоже за ней.

«Удерживайте свои позиции», — крикнул Адлер остальной команде, следуя за своей семьей навстречу неизвестной опасности.

Впереди них Скарлет мысленно кричала Северусу, чтобы тот помедленнее бежал, но единственным словом, которое собака сказала ей в ответ, было «мясо».

«Что ты нашел?» — спросила она его.

Она случайно ударилась пальцем ноги обо что-то, споткнулась и упала. Она приземлилась лицом вниз на землю и вдохнула немного грязи.

Она почувствовала некоторую боль в руках, а когда посмотрела на них, то заметила, что на них есть несколько царапин.

«Ты в порядке?» — отец быстро наклонился и поднял ее.

«Я просто поцарапала руки о камни, но я в порядке», — ответила она. «Я думаю, что что-то споткнулось».

«Где твоя собака?»

Она огляделась вокруг в поисках Северуса. Она чувствовала его через их связь, которая была установлена ​​контрактом, поэтому она знала, что он в порядке и рядом.

«Он близко», — ответила она. «Но он не двигается, я думаю, он что-то нашел».

Она забыла о своих руках и снова побежала в том направлении, в котором, как ей подсказывали инстинкты, был Северус. К счастью, через две минуты она обнаружила его по его громкому рычанию.

Она нашла его рычащим на группу странно выглядящих животных. Она посчитала их странными, потому что, хотя они и выглядели как скот, но у них на теле была шерсть. У скота не было шерсти там, откуда она родом, но если ее глаза не обманывали ее, эти большие четвероногие существа были скотом.

Мутации создали этот эффект? Может быть, дополнительный холодный сезон на этой планете заставил коров и быков стать волосатыми? Могут ли они быть разновидностью мамонтов? Она наблюдала за животными дальше, желая подойти поближе, чтобы рассмотреть их поближе.

Их было около семи, пять взрослых и двое телят. Из взрослых она предположила, что два очень больших были самцами, а три поменьше — самками.

Чтобы убедиться в том, что она видит, она отправила на форум фотографию для подтверждения, и ее предположение оказалось верным.

Она была так благодарна Северусу, ведь если бы его здесь не было, они, вероятно, не нашли бы этот скот.

«Северус, они опасны?»

«Тебе — да, мне — нет», — ответил он.

«Скарлет», — услышала она встревоженный голос отца. «Нам следует медленно отступать. Один удар рогов этих зверей, и даже медицинская кровать не спасет тебя. Ты истечешь кровью быстрее, чем я смогу тебя вернуть. Нам нужно двигаться».

«Это хорошее мясо», — ответил Северус.

«Без них — нет», — сказала Скарлет отцу после подтверждения Северуса. «Их всего семеро, мы можем легко их отсюда забрать».

Дориан Су прошипел: «Их больше семи, я чувствую, что их больше там, за листвой. Вероятно, мы наткнулись на миграцию».

«Какая миграция?» — спросила она.

«Через три месяца наступит холодный сезон. Менее сильные животные прячутся, чтобы их не убили более сильные или мутировавшие звери. Холодный сезон смертелен не только для людей, но и для животных».

Дориан, который был встревожен, потому что оба быка были в ярости и, казалось, были готовы к атаке. Он также был удивлен, что они еще не атаковали, но он знал, что в любой момент они это сделают.

В отличие от Дориана, который был встревожен, Скарлет была взволнована. Больше коров означало больше молока и больше еды для людей. Но как она могла вернуть всех этих животных в среду обитания людей?

«Северус, у тебя есть еще предложения?»

«Предоставьте это мне», — высокомерно ответил он.

Затем он издал самый громкий рык, который она когда-либо слышала. Он был таким сильным, что она могла чувствовать дрожь земли. Это звучало как угроза войны и приказ подчиняться.

Странно то, что никто, кроме нее, похоже, этого не слышал. Дориан и Адлер выглядели вполне нормально.

«Вы это слышали?» — спросила она их.

«Что слышно?» — спросил Адлер.

«Рычание Северуса».

«Его тихий лай, да, мы его слышали», — ответил Адлер. «Они не помогут нам в этой ситуации».

Как раз когда он заканчивал свою речь, он увидел, как животные, которые были готовы атаковать, успокоились. Внезапно они стали менее угрожающими. Другие, похожие на них, вышли из-за листвы, все вели себя крайне послушно.

«Что происходит?» — спросил Адлер.

Скарлет улыбнулась и присела на корточки, погладила Северуса по голове и вдруг поцеловала его. «Хороший мальчик».

Обрадованный похвалой, Северус поднял голову с гордым видом павлина.

«Папа, эти животные называются скотом. Самцы называются быками, а самки — коровами. Их дети — телята. Они готовы последовать за нами домой».

Сегодня она была очень счастлива: если приручить мутировавших зверей было так же просто, как заставить Северуса рычать, то ее жизнь стала бы проще.

«Северус, когда мы вернемся домой сегодня вечером, я приготовлю для тебя лучший бифштекс. Ты этого заслуживаешь».

«А теперь давайте вернемся назад». — предложил Северус. Он прыгнул, и животные последовали за ним, словно он был их новым лидером.

«Подожди», — крикнула она, но он был уже слишком далеко.