170 Second Master что-то происходит
На кухне Хуан Цзюнь сказал бабушке, жаря овощи: «Почему я чувствую, что этот Маленький Сян больше, чем обычный друг Манмана?»
«Не обычный друг? Тогда кто он?» Старушка дунула на огонь зажигалкой, прежде чем поднять взгляд и спросить.
«То, как он смотрит на Мэнмана, не похоже на обычного друга. Я думаю, ему нравится наш Мэнмен».
Слова Хуан Цзюня заставили пожилую женщину нахмуриться. «Этот… Мэнмен состоит в отношениях? Есть вступительные экзамены в колледж. Это повлияет на ее учебу».
«Тетя, не волнуйтесь. Я просто предполагаю. Кроме того, Манман не выглядит так, будто у нее отношения, — утешил ее Хуан Цзюнь.
Влюбленные всегда раскрывали свои эмоции, но Гу Ман был очень вежлив с Маленьким Сяном. Не похоже, чтобы она была в отношениях.
«Другими словами, Маленький Сян нацелился на нашего Мэнмэна?»
— Мне кажется.
Хуан Цзюнь кивнул.
«Неудивительно, что он прислал сюда нашего Мэнмана издалека. Похоже, он пытается ей угодить, — осознанно сказала старушка.
«Тетя, не жалуйтесь сначала на Маленького Сяна. Я думаю, что он знает свои пределы и не делает это очевидным. Просто как старейшина я внимательно наблюдал и сделал такое предположение».
Увидев, что пожилая женщина отнеслась к этому серьезно, Хуан Цзюнь напомнил ей: «Когда они вернутся позже, не показывай никаких эмоций. Если я ошибаюсь, это будет очень неловко».
Старушка в шутку отругала: «Я просто говорю вам наедине. Не то чтобы мне не нравился Маленький Сян. Один взгляд, и я могу сказать, что он очень надежный человек. В будущем, даже если они влюбятся, я не буду возражать. Просто Мэнмана сейчас нельзя беспокоить. Если Маленький Сян не может даже ждать так долго, значит, я ошибся на его счет.
«Не волнуйтесь, я думаю, они знают свои пределы», — радостно посоветовал Хуан Цзюнь.
«Я надеюсь, что это так. Меня больше всего беспокоит Мэнман. Раньше, когда я был один в семье Гу, я боялся, что семья Гу будет плохо с ней обращаться. Теперь, из-за моей болезни, я не знаю, что Манман сказал семье Гу. Это все моя вина. Я не только не могу защитить ее, я даже должен заставить ее волноваться.
Видя, что старушка грустит, Хуан Цзюнь беспомощно сказал: «Тетя, сколько раз я тебе говорил? У Манмана свои аранжировки. Не думайте слишком много. Просто подумайте о том, как вы можете смотреть, как Мэнмен учится в университете, работает, женится и в будущем заводит детей».
Старушка улыбнулась сквозь слезы. — Ты умеешь только убеждать меня. Ты просто беспокоился о Мэнмане в начале».
«Кажется, я слышал, как они разговаривали. Я выйду и посмотрю». Старушка положила щипцы для огня и быстро ушла. Как только она вышла, она увидела Гу Мана и остальных, идущих во двор. Неизвестно, что Сян Инь говорил Гу Маню, но он смотрел на нее с улыбкой.
Старушка пробормотала про себя, Тут действительно ситуация.
Увидев, что Гу Мань не стесняется и ее глаза опущены, когда она тихо слушает, пожилая женщина почувствовала облегчение. По крайней мере, ее Мэнмен не поддался на это.
«Вы вернулись. Спешите и садитесь отдыхать. Блюда скоро будут поданы. Старушка тепло поприветствовала их.
— Тогда мне помочь тебе накрыть на стол? Сян Инь прошел вперед и собирался войти на кухню.
«Не надо, не надо. Просто иди и сядь. Там нечего есть. Мэнман, приведи Маленького Сяна, чтобы он сел, — поспешно проинструктировала старушка.
«Хорошо.» Гу Ман перестал быть вежливым и сел за стол во дворе с Сян Инь.
Хуан Цзюэ посмотрел на них и почувствовал, что не должен идти первым, поэтому побежал на кухню.
Через некоторое время он вышел с большой тарелкой супа.
«Бабушка, иди и садись тоже. Пусть Хуан Цзюэ подает посуду». Гу Ман встал и потянул бабушку, чтобы сесть рядом с ней.
Старушка радостно сказала: «Хорошо, я буду наслаждаться». Затем она обернулась и спросила Сян Инь: «Маленький Сян, я просто боюсь, что ты не привыкнешь к такой грубой еде».
«Бабушка Хуан, не говори так. Нелегко есть фермерскую еду. Там нет удобрений или пестицидов. Это так редко. Вы не можете есть это в Хань-Сити, — сказал Сян Инь с улыбкой.
Старуха усмехнулась, услышав это. — Кстати говоря, это правда. Это совершенно безвредные фрукты и овощи. Вы можете быть уверены, что едите их».
Сян Инь зачерпнула суп, и все блюда на столе были поданы. Хуан Цзюэ указал на посуду и представил: «Утром папа пошел к реке за этой рыбой. Это копченое мясо коптили на бревне кипариса за домом. Эти высушенные побеги бамбука были собраны в горах и высушены нами. Эту дыню в этот суп из рассады дыни тоже посадила моя семья. Это самое сладкое».