244 Покупки
Как и ожидалось, Хуан Цзюэ вздохнул с облегчением, когда услышал, что Гу Ман сама покупает вещи. Он взволнованно посмотрел вверх. — Тогда я помогу сестре нести ее вещи. Не волнуйся, мое тело теперь очень сильное.
При мысли о том, что он может хорошенько рассмотреть большой город, Хуан Цзюэ был взволнован. Он даже бережно вымыл тарелки и палочки для еды и побежал обратно в свою комнату, чтобы прибраться. Он стоял перед Гу Ман и нервно смотрел на нее. «Сестра, с моим нарядом все в порядке, верно? Будут ли на меня смотреть свысока?»
Хотя Хуан Цзюэ был не по годам развитым, он был еще ребенком. Он был чувствительным и заботился о том, что думают другие.
Гу Ман серьезно оценил его и отказался. «Как на тебя можно смотреть свысока? Пойдем.»
Он взволнованно последовал за Гу Маном. Сев в машину, он с любопытством посмотрел на сцену за окном машины.
Этот большой город совершенно отличался от сельской местности, в которой он жил. Там были здания, которые возвышались над облаками, и было бесконечное количество автомобилей. Были всевозможные стили, совершенно отличные от маленьких велорикш и мотоциклов в сельской местности.
По дороге Хуан Цзюэ был очень взволнован, но все же подавлял свои эмоции и послушно сидел в машине, стараясь не доставлять Гу Ману неприятностей.
Его разумный вид был действительно душераздирающим. Сердце Гу Мана сжалось, и она тут же решила привести его в торговый центр, чтобы купить комплект одежды.
Она думала только о телефоне и не обращала внимания на то, во что он был одет.
Хотя одежда Хуан Цзюэ была очень чистой, ее стирали до тех пор, пока она не побледнела. Трудно было скрыть следы бедности.
После того, как она пошла в первую среднюю школу города Хань, там было слишком много снобов. Гу Ман не хотел, чтобы гордость Хуан Цзюэ была растоптана.
Войдя в торговый центр, самоуверенная решимость Хуан Цзюэ мгновенно рухнула, когда он увидел ослепительное множество товаров.
Его глаза были ненормально яркими и полными любопытства ко всему, но затем последовал страх, вызванный незнакомой обстановкой. Он держался поближе к Гу Ману и предварительно оценил ситуацию.
Гу Ман направилась прямо к месту назначения и привела его в отдел мужской одежды на третьем этаже.
Мальчиков, пришедших за покупками, было немного, и большинство из них были молодыми парами. Такие люди, как Гу Ман, редко приводили с собой своего кузена.
Войдя в хорошо оформленный магазин, Гу Ман посмотрел на повседневный стиль внутри. Это подходило для Хуан Цзюэ, который собирался поступить в среднюю школу.
Она положила руку на свою одежду и не смутилась из-за того, что продавщица пренебрегла ею. Вместо этого она небрежно огляделась.
Хуан Цзюэ посмотрел на повседневную одежду, которая была почти повсюду. Было очевидно, что она выбирала его для него. Он нервно схватился за рукав и хотел оттащить Гу Мана прочь.
«Сестра, я могу носить эту рубашку еще несколько лет. Тебе не нужно покупать мне новую одежду.
Он говорил тихо, его влажные глаза заставили сердце Гу Мана смягчиться. Она потерла голову Хуан Цзюэ.
— Ты скоро поступишь в среднюю школу. Пора обзавестись новой одеждой».
«Я неправильно расслышал? На самом деле есть люди, которые носят одну и ту же одежду несколько лет. Малышка Лин, разве это не звучит смешно?
Женщина, которая выглядела старой, но была изысканно одета, прислонилась к прилавку и посмотрела в их сторону. Она прикрыла рот и засмеялась.
Хотя она прикрыла рот, она не могла скрыть насмешливую улыбку на лице. Хуан Цзюэ опустил голову и в растерянности крепко схватил Гу Мана за одежду.
«Сестра Ван, разве не плохо быть такой?»
Девушка рядом с ней была явно намного моложе. Ее лицо было горячим, когда она нервно посмотрела на Гу Мана.
«Что тут не сказать? Это не обычный маленький магазин. Я не знаю, сколько из вашей зарплаты вам нужно потратить, чтобы купить один предмет одежды. Ты из тех, кто носит одежду из уличных киосков уже несколько лет. С таким же успехом можно выйти и повернуть налево. Там больше уличных киосков».
По мере того, как сестра Ван говорила, выражение лица Гу Маня постепенно становилось холодным. Она усмехнулась. «Это ваше отношение к клиентам? Неудивительно, что пришло мало людей».
— У тебя острый язык. Даже если придет 100 таких клиентов, как вы, мне все равно. В любом случае, вы не можете себе этого позволить. У всех есть постоянная клиентская база. Вам не о чем беспокоиться».
Сестра Ван закатила глаза. Она оценила одежду Гу Мана и фыркнула.