250 Звонок в полицию
— Подождите, пока сюда приедет полиция.
Прежде чем Гу Роу успела заговорить, Гу Ман прервал ее.
Гу Роу, который только что разрабатывал стратегию, тут же запаниковал. Она стиснула зубы.
Что, если она вызовет полицию? В любом случае, полиция ничего не знала о вещах семьи Гу. Разве это не зависело от нее?
Паника Гу Ро сразу же улеглась, и она стала более уверенной в себе. Она села в сторонке и покачала головой, ведя себя как хорошая сестра.
«Сестра, раз уж вы настаиваете на вызове полиции, я ничего не могу сделать».
Ее понимающий взгляд резко контрастировал с Гу Маном.
Даже если Гу Ман только что хотела позвонить в полицию, мало кто из окружающих ей поверил.
«Эта юная леди действительно имеет наглость вызвать полицию. Не попадет ли она в ловушку?»
«Я думаю, что юная леди довольно коварна. Она думает, что ее сестра может делать все, что захочет, потому что она на ее стороне».
«Верно, мисс Гу. Даже если она твоя биологическая сестра, ты не можешь отпустить ее. Воры должны быть наказаны, прежде чем они осознают свою ошибку».
— Спасибо за беспокойство, но она все еще моя сестра.
Гу Роу улыбнулся и огляделся, намеренно говоря что-то такое, от чего воображение разыгралось. В одно мгновение хорошее впечатление о ней у всех сильно возросло, и они посмотрели на Гу Мана еще злее.
Гу Ман равнодушно сидел в стороне и даже хотел поболтать с Хуан Цзюэ.
«Сестра, эта женщина определенно сказала это нарочно. Она твоя настоящая сестра?
Как только Гу Мань кивнул, Хуан Цзюэ пришел в ярость.
«Неудивительно, что сестра хотела съехать. Дома такой беспокойный человек. Я тоже уеду».
Поскольку он был зол, он намеренно не подавлял свой голос, когда говорил. Гу Ро случайно услышал его.
Гу Роу посмотрела на знакомого ребенка и вдруг вспомнила, что видела его на соревнованиях Гучжэн.
Она сузила глаза и вспомнила, что этот ребенок был родственником бабушки Гу Маня. Выражение ее лица сразу же стало недружелюбным, но поскольку вокруг были посторонние, ей пришлось притвориться великодушной.
— Малыш, ты ничего не знаешь. Я не виню тебя.
«Хорошо, если эта барышня сама творит злые дела, но она все равно хочет сбить ребенка с пути. Мисс Гу такая добрая. На самом деле она заставила ребенка плохо отзываться о мисс Гу».
«Сестра не вела меня. Она плохая женщина с самого начала!
Хуан Цзюэ сердито встал, желая защитить Гу Мана, но, увидев, что его никто не слушает, они погрузились в то, что считали истиной, и продолжали обсуждать.
«Хуан Цзюэ, когда приедет полиция, все будет ясно», — сказал Гу Мань.
Он фыркнул и сел рядом с Гу Маном, подавляя гнев в своем сердце.
— Сестра, у тебя еще есть шанс отказаться от своего слова.
Гу Роу сказал это двусмысленно. Гу Ман не смотрел на нее, из-за чего Гу Роу выглядел клоуном.
«Что происходит? Вокруг магазина очень много людей. Мы все еще работаем?»
Сильный голос раздался из-за пределов толпы. Окружающая толпа бессознательно расступилась, прокладывая путь. Мужчина вытер пот со лба и, тяжело дыша, подошел.
— Менеджер, почему вы здесь?
Сестра Ван подошла первой. Она нетерпеливо подбежала и увидела измученного менеджера. Она даже сознательно принесла чашку чая.
Менеджер взял чай и сделал глоток. Успокоившись, он поспешно спросил: «Мисс Гу здесь?»
Сестра Ван была немного озадачена. Как менеджер узнал, что Гу Роу здесь? Но даже если бы у Гу Роу был какой-то статус, менеджер не должен был приходить лично, верно? Могло ли быть так, что управляющий знал о том, что здесь произошло?
Сестра Ван была в ужасе. Она не могла избежать выговора.
Она уже была недовольна Гу Маном. Теперь сестра Ван еще больше разозлилась. Она указала в сторону Гу Мана и пожаловалась менеджеру.
«Менеджер, это не моя вина. Во всем виновата эта женщина. Она настаивала на том, чтобы создавать проблемы, и даже сказала, что хочет вызвать полицию, чтобы арестовать Мисс Гу!»
«Что? Смешно, кто это? Они действительно осмелились арестовать мисс Гу!
Это был кто-то под защитой Старого Мастера Цуя. Если бы старый мастер Цуй обвинил его, он бы не смог вынести последствий.