Глава 179 Запретная техника

Взгляд Юрия обвел тускло освещенную палатку и остановился на Диванчи, которая сидела на земле, скрестив ноги и повернувшись к ней спиной. Мерцающее пламя свечей освещало небольшое пространство и отбрасывало тени на стены.

Не говоря ни слова, Юрий направился к Диванчи и остановился позади нее. Диванчи не двинулась с места и не обернулась, но говорила спокойным голосом, как будто ждала ее прихода.

«Ты уже понял?» — спросила Диванчи, все еще глядя вперед.

«Конечно, я это сделал». Юрий ответил, глядя на Диванчи сзади. «Это был первый раз, когда ты был так взволнован… знаешь, что-то, чего я не знаю… что это?» — спросила она, и на ее лице отразилось любопытство.

В голосе Юри звучало нетерпение, когда она стояла позади Диванчи, ожидая ответа. Диванчи на мгновение замешкалась, глубоко вздохнув, прежде чем начать объяснять.

«Это было несколько дней назад, после того как Мастер закончил встречу с нашими союзниками. Он практиковал новый навык и спросил, не хотел бы я помочь ему проверить его. Я согласился, но я понятия не имел, что он намеревался использовать его в войне, подобной этой».

Выражение лица Юри стало более серьезным, и она наклонилась вперед. «Какой это был навык?» — потребовала она.

Диванчи снова заколебалась, явно не решаясь раскрыть информацию. «Это была запрещенная техника», — наконец призналась она. «Такая, которую я никогда раньше не видела. Он назвал ее «Запрещенным искусством трансмутации»», —

«По-видимому, эта техника позволяет ему принимать любой урон, нанесенный любому человеку с помощью этого навыка, и переносить его на свое собственное тело, при этом продолжая использовать свою магию для поддержания человека… Я даже не знал, что такая техника существует».

Глаза Юри расширились от шока. «Запретное искусство трансмутации?!» — воскликнула она. «Э-это… Но зачем Мастеру использовать такую ​​технику на войне?».

Слабая улыбка Диванчи только усилила разочарование Юрия. Она знала, что в этой истории было больше, чем то, что Диванчи ей рассказала.

«Мы оба знаем, почему», — сказала Диванчи, ее голос был полон печали. «Хозяин очень доверчив. Он хотел и пирог, и его съесть… хотел войны без потерь… довольно глупо». Диванчи горько усмехнулась.

Разочарование Юри переросло в гнев. Она не могла поверить, что Сато где-то страдает, а солдаты были больше озабочены своими собственными планами, что было эгоистичной и горькой мыслью с ее стороны.

«Это неприемлемо», — твердо сказал Юрий. «Мне нужно найти Хозяина и положить конец этому безумию. Ты со мной?».

Диванчи обернулся и посмотрел на Юрия: «Допустим, мы его найдем. Ты правда думаешь, что он передумает? Даже ты знаешь, каким упрямым он может быть в таких вещах».

Юри застонала от разочарования, сжав кулак, прежде чем агрессивно ударить по земле: «Чёрт! Чёрт! Как, чёрт возьми, я могла не заметить!… Что… что, чёрт возьми, я вообще делала?!».

Королевство Фиона стратегически выбрало место для лагеря на поле битвы, вдали от леса Ведьмы и сил Сато. Они разбили свой лагерь с большой осторожностью, построив баррикады по всему периметру, чтобы защититься от любых потенциальных злоумышленников.

С приближением ночи солдаты зажгли факелы и развели костры, чтобы согреться. Треск пламени смешивался со звуком стали, звенящей вдалеке, создавая жуткую атмосферу, от которой по спинам пробегали мурашки.

Несмотря на хаос войны, солдаты королевства Фиона оставались сосредоточенными на своей миссии. Они знали, что судьба их королевства зависит от их храбрости и решимости в бою.

В центре большого шатра на троне восседала внушительная фигура Демонического Лорда Джиры. Мерцающий свет свечей бросал жуткий отблеск на его точеные черты лица, когда он сидел, скрестив ноги и подперев кулаком челюсть.

Его темные глаза метались между четырьмя демоническими генералами, преклонившими перед ним колени, каждый из которых смотрел на него со смесью страха и уважения.

У входа в палатку стояли на страже семь демонических солдат, их зоркие глаза осматривали окрестности в поисках любых признаков опасности.

Несмотря на напряженную атмосферу, от Джиры исходила аура власти и силы, и солдаты были готовы выполнить любой его приказ.

«Позвольте мне убедиться, что я вас понял», — Джира говорил медленно и обдуманно, его голос был пронизан опасными нотками. «Вы хотите сказать… мы потеряли и генерала Шарму, и генерала Хэлтона, и генерала Юно… из-за каких-то эльфов?»

Генералы не смели поднять головы, их тела дрожали от страха. Они знали, что гнев Джиры нельзя воспринимать легкомысленно, особенно когда его планы были сорваны таким, казалось бы, слабым врагом. Демонические солдаты у входа в палатку беспокойно заерзали, их взгляды метались между своими начальниками и выходом.

Джира внезапно усмехнулся и пробормотал себе под нос: «Невероятно… Я бы никогда не подумал, что настанет день, когда мне придется отступить и поселиться в какой-то деревне».

«Сир, повелитель эльфов был не одинок в этом, я уверена, что заметила несколько зверолюдей, валькирий и даже вампиров, сражающихся вместе с его эльфами», — высказалась генерал Кила, женщина-генерал демонов.

Голос Джиры сочился презрением, когда он говорил, его взгляд пронзал съежившихся генералов перед ним. «Так ты говоришь мне, что мы не только потеряли двух наших лучших генералов, но и были побеждены разношерстной группой смешанных видов? Какой позор». Страх в глазах генералов, казалось, только усилился от слов Джиры.

Генерал Кила, все еще стоя на коленях, снова заговорила, ее тон был отчаянным, когда она пыталась что-то объяснить. «Сир, мы и не подозревали, что у них будут такие сильные союзники. Должно быть, они сформировали какой-то альянс, чтобы нас уничтожить».

Выражение лица Джиры не изменилось, когда он ответил, его слова были резкими и холодными. «Альянс, говоришь? Это еще хуже. Мы не можем позволить себе снова их недооценивать. Я хочу, чтобы вы все придумали новую стратегию, чтобы сокрушить наших врагов. Мы не можем позволить им взять под контроль эту войну».

Генералы быстро кивнули головами в знак согласия, желая угодить своему лидеру и искупить свою вину за предыдущую неудачу. Джира откинулся на спинку трона, наблюдая за ними сузившимися глазами, пока они выбегали из палатки, чтобы приступить к выполнению своей задачи.

Как только генерал покинул палатку, Джира тут же превратилась обратно в Лилит, на лице которой отразилось отвращение, когда она встала с трона.

«Я знаю, что я видела…» — пробормотала Лилит, вспоминая, как она увидела Бенихиме на поле боя. «Почему ты все еще жив?!».