Глава 223 Хорошие новости и плохие новости

«Ааааа!»

С громовым ревом, который разнесся по подземному слою, Диванчи высвободила свою огромную силу, ударив одного из членов Сопротивления, который скрывался в тени. Резонансный удар разнесся эхом по пещерному пространству, и побежденная фигура рухнула на землю, потеряв сознание.

На мгновение переведя дух, Диванчи оглядела сцену перед собой. По всему подземному логову были разбросаны многочисленные оборотни, все они лежали неподвижно, их борьба была подавлена ​​ее грозной мощью. Воздух потрескивал от напряжения, когда она стояла посреди последствий своего одиночного завоевания.

«Это должно быть все», — пробормотала Диванчи себе под нос, в ее голосе проступил намек на усталость. Она презрительно отбросила в сторону поверженного оборотня, которого держала за горло, бросив мимолетный взгляд на неподвижную фигуру, прежде чем отряхнуть руку. Однако, как раз когда она думала, что ее триумф уже окончательный, голос, полный ярости и неповиновения, внезапно пронзил воздух позади нее.

«Что ты за монстр?!» — закричала женщина-оборотень, в ее голосе слышалась смесь гнева, страха и недоверия.

Пораженная, Диванчи развернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с источником яростного обвинения. Ее глаза устремились на непокорного оборотня, который решительно стоял посреди хаоса, ее взгляд был полон смеси ярости и решимости. Взгляд Диванчи стал острым, ее лицо выдало намек на удовлетворение и проблеск предвкушения.

«О, есть еще один», — парировала Диванчи, ее голос был пронизан оттенком темного веселья. Ее губы изогнулись в злой улыбке, когда она оценила своего последнего противника. Противостояние только началось.

«Просто оставьте нас в покое, черт возьми!» Голос женщины-оборотня звучал смесью отчаяния и неповиновения. В приливе темной энергии ее человеческая форма вырвалась наружу, уступив место возвышающемуся и грозному волку. Трансформация сопровождалась порывом ветра, как будто сама природа содрогнулась от благоговения перед появлением зверя.

Глаза Диванчи расширились, ее взгляд был устремлен на великолепное существо, которое теперь стояло перед ней. Она чувствовала грубую силу, исходящую от огромного волка, воплощения первобытной силы и свирепости. Трепет предвкушения пробежал по ее венам, подпитывая ее и без того грозную решимость.

"О? Так вот твоя изначальная форма. Интересно", — воскликнула Диванчи, ее голос был окрашен любопытством и намеком на веселье. Она наслаждалась вызовом, который лежал перед ней, наслаждаясь возможностью столкнуться с противником такого масштаба.

Огромный волк издал оглушительный рев, его голос разнесся по подземному логову. Чистая сила его крика заставила землю треснуть, в то время как бурный ветер пронесся по окрестностям. Но, несмотря на огромную силу, выпущенную волком, Диванчи оставалась стойкой, прочно приросшей к земле. Порывы ветра хлестали ее, но она стояла невозмутимой, ее взгляд был прикован к ее грозному врагу.

Буря прекратилась так же внезапно, как и началась. Диванчи быстро откинула пряди волос, упавшие на ее лицо, открыв озорную ухмылку, танцующую на ее губах. Ее глаза горели интенсивным огнем, когда она приготовилась раскрыть свою истинную форму.

«Раз уж ты была так любезна, что показала мне свою изначальную форму, я должна отплатить тебе той же монетой», — заявила Диванчи тоном, полным предвкушения. Волна энергии окутала ее, когда вокруг ее фигуры вспыхнуло пламя, закручиваясь и переплетаясь в завораживающем зрелище. В захватывающее дух мгновение ее трансформация завершилась, и она приняла форму величественного феникса.

С сотрясающим землю ударом могучий феникс вырвался из подземного логова, пробив потолок и появившись во всей своей огненной красе.

Оборотень сделала несколько осторожных шагов назад, ее глаза расширились от благоговения и трепета, когда она увидела перед собой великолепного феникса. «Т-ты Феникс?… Монстр уровня божества…» Ее голос дрожал от смеси благоговения и недоверия. «Как кто-то вашего калибра работает на эльфа?»

Огненная аура Диванчи усилилась, ее форма Феникса пульсировала обжигающим пламенем, танцующим с неземной грацией. Она посмотрела на оборотня пронзительным взглядом, ее голос был полон власти и предупреждения. «Я бы следила за своим языком, если бы я была тобой. Это мой хозяин, о котором ты говоришь». Вес ее слов тяжело повис в воздухе, свидетельство непоколебимой преданности, которую она питала к своему неуловимому работодателю.

«Совершенно ясно, чем это кончится. Почему бы вам не избавить себя от хлопот и не сдаться?» Голос Диванчи был полон высшей уверенности, ее непоколебимая убежденность была очевидна в каждом ее слове.

Рычание оборотня разнеслось по подземному логову, отражаясь от неповиновения и решимости. Не обращая внимания на огромную разницу в силе между ними, она шагнула вперед, напрягая мышцы, готовая ринуться в бой. «Я отказываюсь! Мне все равно, бог ты или нет! Я не сдамся!»

«Будь по-твоему… Я не буду сдерживаться», — произнесла Диванчи, и в ее голосе звучала стальная решимость.

Не колеблясь ни секунды, оборотень воспользовался возможностью застать Диванчи врасплох. Мощным прыжком она рванула себя к парящему Фениксу, разинув пасть, высвобождая поток злобной черной энергии, которая хлынула вперед с огромной силой.

Однако Диванчи предвидела атаку. Невозмутимая, она оставалась решительной, ее огненная форма излучала ауру власти. Когда черная энергия устремилась к ней, она призвала свою стихийную силу. Вокруг нее материализовалось множество огненных шаров, их интенсивное пламя полыхало с непревзойденной интенсивностью.

Первый огненный шар столкнулся с натиском черной энергии, вызвав взрывное извержение, которое послало ударные волны, рябью проносящиеся по воздуху. Оборотень, попавший в разрушительный взрыв, был жестоко вдавлен в неумолимую землю, на мгновение дезориентированный чистой силой удара.

Прежде чем оборотень смог прийти в себя, на нее обрушился неумолимый шквал огненных шаров, превратив саму землю под собой в пылающий ад. Каждый огненный шар с безошибочной точностью находил свою цель, поглощая оборотня в обжигающем шторме пламени. Воздух потрескивал от обжигающего жара, когда сама земля, казалось, горела, и мучительные крики оборотня смешивались с ревущим пламенем, которое поглотило ее.

Диванчи, не отрывая глаз от тлеющего противника, стояла посреди последствий своего неумолимого нападения. Поле битвы превратилось в сцену опустошения, с клубами дыма и тяжелым запахом паленого меха, висящим в воздухе.

Но даже когда пламя утихло, свирепое лицо Диванчи оставалось непреклонным, ее аура была полна обещания дальнейших бедствий. Битва только началась, и ее исход все еще висел на волоске.

«Честно говоря, это был глупый поступок», — заметила Диванчи, ее голос резонировал смесью разочарования и предостережения. С огненным всплеском энергии она вернулась к своей человеческой форме, ее присутствие излучало атмосферу спокойной власти. Решительная и непреклонная, она начала целенаправленно идти к упавшему оборотню.

Каждый ее шаг оставлял отпечатки на выжженной земле, суровое напоминание о разрушительной силе, которой она обладала. Когда Диванчи приблизилась, ее острые глаза осмотрели обугленную фигуру, распростертую на земле, оборотень теперь снова принял свою человеческую форму. Рваные остатки одежды цеплялись за ее тело, почерневшее и опаленное беспощадным пламенем.

Диванчи опустилась на колени перед упавшим оборотнем, на ее лице отражалась смесь любопытства и решимости. В ее голосе звучала твердость, но в то же время намек на подлинное любопытство, когда она задала свой вопрос. «Теперь скажи мне… Что ты и твои союзники собираетесь сделать с моим хозяином?»

Оборотень, чье тело покрыто пеплом, а глаза полны неповиновения, не дрогнув, встретила взгляд Диванчи. Несмотря на ужасные обстоятельства, в ней горел огонек упрямой решимости.

Ее голос, хотя и ослабевший, нес нотки непреклонной решимости, когда она ответила. «Мы… никогда не позволим твоему хозяину добиться успеха… Его амбиции… будут сорваны, чего бы это ни стоило».

Глаза Диванчи сузились, в ее голосе слышалась смесь осторожности и решимости. «Ты недооцениваешь и моего хозяина, и меня. Путь, который ты выбрал, вымощен глупостью и последствиями. Я предлагаю тебе пересмотреть свою преданность, пока не стало слишком поздно».

…..

Юри, стоявшая у входа в дверь, ведущую к священному алтарю, бдительно следила за Сато, ее взгляд метался между ним и комнатой за ним.

Внезапно в ее наушнике раздался треск голоса, прерывая ее сосредоточенное внимание. Она быстро отвела взгляд от Сато, сосредоточив все свое внимание на срочном сообщении.

«Диванчи, что случилось?» — спросила она, и в ее голосе прозвучали тревога и беспокойство.

[У нас есть как хорошие, так и плохие новости], — раздался в наушнике голос Диванчи.

[Хорошая новость в том, что я нашел способ предотвратить надвигающуюся катастрофу. Однако плохая новость в том, что я не знаю, с чего начать.]

Юри нахмурилась, ее разум лихорадочно пытался осмыслить всю тяжесть ситуации. «Что ты имеешь в виду?» — надавила она, ее тон отражал ее непоколебимую решимость разрешить кризис.

С ноткой разочарования в голосе Диванчи передала важную информацию.

[[Люди, которых мы преследуем, называют себя Сопротивлением. Их цель — остановить церемонию коронации, и для этого они стратегически заложили магические бомбы по всему городу. Их план — уничтожить Нервека одним махом]

У Юри перехватило дыхание, когда она осознала всю серьезность ситуации. Осознание этого поразило ее, словно молния, грозя распутать тонкие нити порядка и мира, за которые они так упорно боролись. Время, казалось, остановилось, пока она боролась с тяжестью нависшей над ними неминуемой опасности.

«Диванчи, встретимся снова», — заявила она, и ее голос был полон непоколебимой решимости.

[Конечно… Сначала я уничтожу эту бомбу].