Глава 239 Врата

Глава 239 Врата

Эхо шагов разносилось по узкому проходу, усиливаясь с каждым решительным шагом.

Когда решительное путешествие Сато привело его к критическому моменту, он остановился, на мгновение затаив дыхание в ожидании.

Расположенные на пороге крошечного коридора, по обе стороны от него, как стражи, стояли две колоссальные статуи, их внушительные лица, казалось, были высечены из самого камня, который они охраняли.

Взгляд Сато был устремлен на статуи, их каменные лица источали ауру непоколебимой бдительности. Их искусно вырезанные черты были заморожены в вечной бдительности, как будто они держали секреты прохода внутри своих непоколебимых статуй.

Чувство благоговения и почтения охватило Сато, заставив его сделать осторожный шаг вперед, его пальцы инстинктивно пробежались по тонким линиям и изгибам замысловатых узоров статуй, прежде чем он снова отступил.

Пока он медлил в тени этих часовых, тропа впереди манила его с видом загадочности. Дорога тянулась перед ним, гобелен из булыжников, купающийся в нежном свечении подвесных синих фонарей.

Каждый фонарь, казалось, парил в воздухе, отбрасывая неземное сияние, которое окрашивало тропу в завораживающе красивый цвет.

«Как ты назвал это место, Арил?» — в голосе Сато послышались нотки любопытства, когда он остановился перед внушительным проходом.

[Врата Армис, это место ведет к святилищу богини смерти, тебе не нужно беспокоиться, я проведу тебя по пути], неземной ответ Арил нашел отклик в сознании Сато, успокаивающее присутствие среди неопределенности.

кривая улыбка тронула губы сато. «ну, я этого и ожидал, не то чтобы я настоящий сато, мои силы ограничены, так что я рассчитываю на твою помощь». В его словах была смесь самосознания и решимости, свидетельство его решительного духа.

«Как ты назвал это место, Арил?» — в голосе Сато послышались нотки любопытства, когда он остановился перед внушительным проходом.

[Врата Армис, это место ведет к святилищу богини смерти, тебе не нужно беспокоиться, я проведу тебя по пути]

Кривая улыбка тронула губы Сато. «Ну, я этого и ожидал, не то чтобы я настоящий Сато, мои силы ограничены, так что я рассчитываю на твою помощь». В его словах была смесь самосознания и решимости, свидетельство его решительного духа.

Сделав вдох, Сато встал прямо перед грозными воротами. Сложность дизайна ворот была еще более выражена с этой близкой точки обзора — гобелен из закрученных узоров, выгравированных на старом камне, каждый изгиб, казалось, хранил шепот древних секретов.

Внушительная высота ворот, казалось, бесконечно тянулась вверх, представляя собой метафорический мост между миром смертных и царством неизведанного.

«Чего ты ищешь, путник?» — раздался голос с другой стороны ворот, его тон был одновременно ужасающим и нервирующим, словно леденящий душу шепот, принесенный призрачным ветром.

«Я пришел просить аудиенции у Эрешигаля», — голос Сато звучал с непоколебимой решимостью, его взгляд был полон суровой решимости, тщательно скрывающей любые проблески беспокойства.

«Искать аудиенции у богини смерти? Ты, должно быть, полный дурак», — возразил голос, его слова были пронизаны гневом, который, казалось, эхом отдавался даже в камнях ворот. «Ты сделан из магических частиц, даже не являешься реальным человеком. Ты оскорбляешь богиню своим дерзким присутствием».

Дерзкая улыбка изогнула губы Сато. «Ты прав, я клон, простое эхо оригинала. Но даже в моем искусственном существовании горит искра неповиновения. Хотя я, возможно, и не обладаю дыханием жизни, я все еще могу бросить вызов твоей госпоже, даже в царстве теней».

Атмосфера, казалось, затаила дыхание, когда на проходе воцарилась напряженная тишина. Взгляд Сато оставался прикованным к воротам, его глаза светились уверенностью, которая прорезала темноту, как маяк.

«Вы говорите так, словно встречались с моей госпожой», — снова возразил голос, в интонации которого слышалась жуткая смесь веселья и презрения.

Словно отвечая на темный лад голоса, портал ворот задрожал, из его глубин исходило дурное предчувствие. Внезапно из портала с тревожной быстротой выскочил чудовищный отросток, похожий на ногу паука.

Одна за другой вытягивались гротескные конечности, пока не открылась вся форма кошмарного существа.

Перед Сато стоял колоссальный паук, его размер и присутствие посылали ударные волны по окрестностям. Многогранные глаза паука светились зловещим интеллектом, отражая тусклый свет, пронизывающий комнату.

На каждой ноге был изображен замысловатый узор, переплетение гротескной красоты, которое, казалось, символизировало ее связь с царством, в котором она обитала.

«Наглость», — раздался рев монстра, потрясая саму основу мужества Сато. Сила его визга послала мощный порыв ветра, мчащийся в сторону Сато, физическое проявление его ярости. Решимость Сато оставалась непоколебимой, его глаза не сдавались даже перед лицом этого чудовищного проявления.

«Ты можешь быть ребенком создателя», — раздался голос существа, леденящее душу напоминание о божественном происхождении, которое подчеркивало существование Сато. «Но ты все равно был рожден человеком. Следи за языком!».

Несмотря на внушительную и огромную фигуру, возвышавшуюся перед ним, Сато держался решительно, его лицо выражало непоколебимое самообладание.

«Я надеялся уладить это без конфликта», — раздался его голос, спокойная мелодия среди какофонии напряжения, — «но, похоже, вы не оставляете мне выбора». С осознанным намерением он поднял руку, протягивая ее к чудовищному существу.

Всплеск энергии собрался в протянутой ладони Сато, потустороннее сияние, которое бросило ослепительное сияние на его черты.

Казалось, сам воздух гудел от мощи магии, которой он командовал, сущность его силы переплеталась с тканью самой реальности. Комната, когда-то окутанная тенями, теперь купалась в небесном сиянии, свидетельство силы, которую призвал Сато.

Когда блеск усилился, реакция монстра последовала немедленно — визг ярости, который резонировал с эхом пустоты. В порыве движения, которое не поддавалось пониманию, существо бросилось к Сато с почти сверхъестественной быстротой. Его атака была размытым пятном кошмарных конечностей и мерцающих глаз, симфонией злобных намерений, проносящихся по воздуху.

Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и

Продолжайте читать завтра, всем!