Книга 5 Глава 37 — восход Солнца купает красный цветок в огне

Раздался грохот падения.

Когда последняя стена была прорублена длинным мечом Линь Си, люди, собравшиеся на берегу, не могли не наклониться вперед, многие люди впереди были прямо столкнуты в мелководье людьми позади них. Однако эти люди, упавшие в холодную речную воду, не чувствовали никакого недовольства по отношению к людям позади них, многие из них были точно такими же, как предыдущие «мазутные» и «каменные крысы», прямо двигаясь по мелководью, направляясь к изящной лодке, которая была наполовину разорвана.

В это мгновение, кроме некоторых тревожных криков, которые не могли не звучать, а также плеска воды, не было никаких других звуков.

Как только фигуры в изящной лодке были раскрыты, это означало, что то, что сказал Линь Си, было правдой, что это преступление было реальным. Когда они думали о непроизвольных глазах Фэн Цэя, а также о крови той простой пожилой женщины, которая сочилась по земле… это заставило горожан, которые обычно были простыми и боялись провоцировать события, начать с трудом контролировать свои эмоции.

В течение этих лет, несмотря на то, что купцы, которые приходили и уходили, делали Восточный портовый город все более и более процветающим, большинство горожан все еще жили так же, как и раньше, так же просто и честно, как и раньше. Они никогда не думали, что прямо рядом с ними происходит нечто подобное.

В каюте, которая была прорублена, было более десяти бледных и слабых женщин, а также две свирепые женщины средних лет, которые были большими и высокими, явно сильнее, чем другие слабые женщины.

Прямо сейчас, в тот момент, когда они увидели зеленый длинный меч, размахивающий Линь Си, и огромную толпу, эти две свирепые женщины немедленно упали на землю, ослабев.

Дюжина или около того хрупких женщин были чрезвычайно напуганы, все еще не понимая, что происходит. Большинство из них забились в угол и дрожали, не зная, не случится ли с ними чего-нибудь еще ужасного. Только одна женщина, одетая в красную одежду, осмелилась выглянуть наружу, эта женщина, у которой были слабые шрамы на лице и руках, изо всех сил пыталась открыть глаза под утренним солнечным светом, наконец увидев медаль силовика, висящую на талии Линь Си, а также людей снаружи. Эта женщина, которая, несмотря на то, что ее лицо было покрыто шрамами, все еще выглядела красивой, не сразу выкрикнула имя Сильвер Хук Лейн, а вместо этого выкрикнула три слова изо всех сил: «Висячий Остров Смерти!”»

Затем с глухим звуком она упала в каюту, потеряв сознание.

«Приведите врача!”»

Линь Си обернулся и тоже выкрикнул три слова. Затем, взмахнув рукой, все люди, которые бросились к нему, немедленно остановились.

Все они смотрели на него, ожидая, что он скажет.

«Тащи его сюда.”»

Линь Си кивнул в сторону Ду Вэйцина, показывая, чтобы они привели Сюй Чэнфэна.

«Кто из вас осмелится прикоснуться ко мне?! Вы все знаете, кто я?!” Когда он увидел этих женщин раскрытыми, а затем услышал голос Линь Си, Сюй Чэнфэн внезапно стал похож на свирепого тигра, безумно ревущего.»

«Принц Сюй, прямо сейчас, большая ситуация не может быть нарушена, вам нужно немного успокоиться. Если случится что-то еще, даже если сэр Сюй захочет защитить вас, это будет трудно.” Как раз в это время военный чиновник, одетый в медные доспехи, подошел к нему. Словно помогая задержать его, он прошептал ему на ухо голосом, слышным только им двоим: «Я уже разослал новости, и наверняка найдется способ положить этому конец. Линь Си, этот человек ведет дела крайне жестко, будь осторожен, иначе он немедленно арестует тебя как преступника, накажет на месте.”»»

Когда он услышал слова военного офицера, Сюй Чэнфэн был потрясен. Он опустил голову, больше ничего не говоря.

«Я силовик Восточного портового города, этого человека зовут Сюй Чэнфэн, дела Силвер Хук Лейн уже расследованы. Если вы все получили какое-либо несправедливое обращение, пожалуйста, расскажите о них”. когда он привел Сюй Чэнфэна, Линь Си посмотрел на этих женщин, которые все еще свернулись калачиком в углу, делая все возможное, чтобы говорить самым нежным тоном, медленно говоря это.»

На несколько секунд здесь воцарилась тишина.

Со звуком ва, внезапно, девушка начала плакать в разрыве сердца, разрывая легкие.

Затем заплакали и другие девушки.

«Совершенно бессердечная!”»

Женщина средних лет на берегу реки закричала, тоже плача. В это мгновение раздалось множество рыданий.

«Я-у Няньцзяо, кто-то из города Алеуров, женатый из города снежных волн. Месяц назад, когда я пришел домой, чтобы увидеть свою мать, Кто бы мог подумать, что я действительно столкнусь с этим человеком, захваченным его людьми в темноте, он сказал:… он был первым, кто осквернил меня, и даже заставил нас заботиться о других людях…”»

«Я-Чжу Лин, из города Ласточкиного спуска…”»

Пока эти девушки говорили, проливая кровавые слезы, вещи, от которых волосы вставали дыбом в гневе, одна за другой обнажались под утренним сиянием.

«Казнить эту скотину!”»

«Разрежьте этого злобного и двуличного ублюдка на тысячу кусочков!”»

«…”»

Все больше и больше голосов ярости звучало, становясь все громче и громче.

Лянь Чжаньшань был непосредственным начальником Линь Си. При решении такого огромного дела, согласно нормальным рассуждениям, он должен быть счастлив, но прямо сейчас выражение его лица вместо этого становилось все более и более уродливым. Он не мог не посмотреть на восточную часть города.

Прямо сейчас Линь Си не спешил. Поскольку показания этих женщин, а также Гао Чжэ и других были записаны, Сюй Чэнфэн уже не мог отделить себя от своих отношений с Сильвер Хук Лейн. Вместе с ним, тайно заставив второго дедушку Чжана послать людей, чтобы захватить бухгалтерскую книгу Гао Чжэ, больше событий тьмы и темных людей должно быть в состоянии быть выведено на свет.

Чем больше они слышали рыдания этих девушек, тем больше гнева он чувствовал внутри, тем больше отвращения он чувствовал к лиан Чжаньшань и этим людям.

Когда он посмотрел на полевые цветы на берегу реки в утреннем свете и на уродливое лицо лиан Чжаньшаня, он усмехнулся и сказал с издевкой, «Сэр лиан, вы дали мне срок в семь дней, чтобы раскрыть это дело, но я использовал только один день времени. Может быть, сэр даст мне какие-нибудь награды?”»

Тело лиан Чжаньшаня внезапно затряслось.

Семидневный крайний срок, согласно обычным рассуждениям, не было никакого способа что-либо расследовать, он даже уже думал о том, как он собирается написать письмо Линь си о проступке. Однако кто бы мог подумать, что линь Си на самом деле использовал только один день времени, чтобы по-настоящему раскрыть это дело.

Забудьте о городе Дирэаст, даже во всей этой восточной Лесной провинции, сколько силовиков обладали таким уровнем способностей, имели такой тип эффективности?

В это мгновение непосредственный начальник Линь Си Лянь Чжаньшань был взбешен до крайности, но не сказал ни слова.

Лянь Чжаньшань ничего не сказал, но Линь Си не собирался отпускать его. Вместо этого он сделал шаг вперед и встал рядом с ним, насмешливо глядя на Лиан Чжаньшаня, используя голос, который могли слышать только окружающие их люди, «Сэр лиан, изначально, когда вы намеренно хотели подавить меня, заставив раскрыть дело о плавающем трупе в течение семи дней, вы мне просто не понравились. Тем не менее, я чувствовал, что вы, вероятно, были подстрекаемы некоторыми высшими должностными лицами, оказавшими давление на эту ситуацию. Однако, судя по вашему сегодняшнему выступлению, я боюсь, что вы и этот военный чиновник, а также Сюй Чэнфэн не совсем не связаны. На мой взгляд, кто-то вроде тебя уже находится на том же уровне, что и собачьи экскременты в реке, абсолютно никакой разницы.”»

«- Ты!”»

Лянь Чжаньшань сдержал свои эмоции, но кто бы мог подумать, что линь Си действительно осмелится прямо произнести такие слова. В этот момент он был так зол, что вместо этого рассмеялся, внезапно обернувшись, чтобы посмотреть на Линь Си, и голосом, который могли слышать только они двое, тихо сказал: «Линь Си, ты довольно умен, но люди, которые слишком умны, обычно долго не живут.”»

Восточный портовый город, менее чем в трех ли от города Ласточкиного спуска по официальной дороге, представлял собой древний павильон.

За древним павильоном находилась низменная территория, используемая военным сектором как конное ранчо.

В этот момент военный чиновник, одетый в толстые блестящие медные доспехи, стоял в этом древнем павильоне, его внешность выглядела так, как будто ему было тридцать шесть или тридцать семь лет, серьезный и суровый, линии его лица были острыми, как лезвия.

На земле перед ним стояла миска с белым рисом, а также две миски с крепкими алкогольными напитками.

Три палочки благовоний в его руках только что были зажжены.

«Брат, уходи хорошо. Я обязательно отомщу за тебя.”»

Он положил три ароматические палочки перед белым рисом, одним глотком осушил одну чашу крепкого алкоголя, а затем вылил другую чашу на землю.

Затем он встал, вышел из павильона и сел на боевого коня.

Когда он сел на лошадь, на конюшне неподалеку от него раздался стук копыт, похожий на раскаты грома. Пятьдесят воинов с длинными черными клинками, длинными луками и колчанами для стрел на спинах выехали на лошадях. С ним во главе они неслись к Восточному портовому городу, как ветер.

На пляже, где находилась Силвер-Хук-Лейн восточного портового города, собравшиеся гражданские услышали странные звуки. Они посмотрели на восток.

Вскоре в поле их зрения появилась внушительная кавалерия. Все они носили оружие, обладая глубокой холодной аурой, уникальной для армии Юньциня.

Речные ветры сразу же стали холодными.

«Я не нормальный человек.”»

Линь Си также видел строй армии Юньциня. Он обернулся и сказал это мрачному и молчаливому лиан Чжаньшаню.

Он уже говорил это однажды, когда лиан Чжаньшань сказал ему, что люди, которые слишком умны, обычно не живут слишком долго. Однако прямо сейчас, когда он увидел армию Юньцинь, которая внезапно атаковала здесь, он вместо этого повторил это снова, а затем добавил, «Именно потому, что я не нормальный человек, я не буду действовать так, как вы все ожидаете. Вот почему я боюсь, что вы можете испытать еще большее разочарование.”»

Брови лиан Чжаньшаня слегка подскочили, продолжая хранить молчание. Тем временем на лицах военного офицера и Сюй Чэнфэна отразилась легкая радость.

Армия юньциня подходила все ближе и ближе.

Когда он был еще в сотне шагов от толпы, серьезный и строгий военный офицер, одетый в толстые блестящие медные доспехи, вдруг поднял руку и сжал кулак.

Одним этим простым движением пятьдесят кавалеристов позади него полностью остановились, больше не делая никаких движений, только молча контролируя своих лошадей, ожидая.

Хотя, судя по стилю доспехов, казалось, что это была только местная армия, даже если это была только местная армия, она все равно уже демонстрировала властное присутствие армии Юньциня.

Этот серьезный военный офицер слез с лошади и направился туда, где находились Линь Си, Лянь Чжаньшань и другие. Его походка была чрезвычайно ровной, расстояние каждого шага почти одинаковым, несущим уникальный ритм.

Все знали цель прибытия этого мрачного военного офицера, но его тело излучало какую-то особую ауру, заставляя всех впереди подсознательно двигаться в сторону.

Этот серьезный офицер шел всю дорогу, пока не оказался недалеко от Линь Си, и только тогда он остановился.

«Я-тысячный начальник военного сектора Вэй Сяньву, — подойдя к Линь Си, этот серьезный военный чиновник холодно и отстраненно представился ему.»

«Из-за тяжести этого дела, согласно приказу военной тюрьмы, начиная с этого момента, это дело будет передано в ведение сектора правосудия и военного сектора. Мне нужно попросить силовика Лина передать мне всех людей, причастных к этому делу, чтобы они были доставлены обратно в военную тюрьму для допроса и расследования.” Не дожидаясь ответа Линь Си, этот серьезный военный чиновник посмотрел на Линь Си, продолжая говорить холодно.»