Книга 6 Глава 14 — человечество, у кого-то оно есть, у кого-то нет

Под ветром и дождем свет в кабинете городского смотрителя Ласточкиного спуска Хэ Цзыцзина всегда горел.

С тех пор как линь Си разбудил его, он больше не засыпал. После того, как он запер двери и отказался видеть Линь Си, приказы были тайно разосланы из его маленького двора один за другим.

Большинство людей, которые имели возможность служить городскими надзирателями Юньциня, не были посредственностями. Более того, в отличие от таких культиваторов, как линь Си, вышедших из академии, эти чиновники, которые медленно ползли вверх со дна, их методы в отношении бюрократии и чувства опасности всегда были острее.

Даже лиан Чжаньшань был немного чувствителен к тому, как дул ветер, просто он неправильно оценивал направление.

По мнению Хэ Цзицзина, происхождение Линь Си стоило того, чтобы он испытывал тревогу, возможно, он был учеником самого ли Сипина или учеником какого-то еще более высокого чиновника на провинциальном уровне. Однако способ Линь Си вести себя как чиновник, в его глазах, действительно был немного слишком детским.

Неспособность даже разделить, кто есть чей народ, — это самое ребяческое.

Он, Хэ Цзицзин, был именно тем, кого Сюй Ниншэнь вывел из пограничной армии, именно поэтому Сюй Чэнфэн счел столь удобным вести дела в Ласточкином городе в течение всех этих лет, он сам, естественно, получал от этого много невидимых выгод.

На этот раз, даже несмотря на то, что командир батальона трех городов Сюй Ниншэнь явно занял позицию проведения разделительной линии между собой и Сюй Чэнфэном, и не было никаких доказательств того, что он ранее знал о ситуации Silver Hook Lane, Сюй Чэнфэн все еще был его сыном в конце концов. Это дело было чрезвычайно крупным, но, несмотря на осуждение Цзян жуя, этого императорского цензора, Сюй Ниншэнь все еще был оштрафован только на год жалованья, понизившись в звании на один чин.

Более того, он до сих пор сидел на должности командира батальона «три города», на его место сразу никого не перевели.

Он, Цзыцзин, естественно, понимал, что когда вода слишком глубока и Мутна, лучше всего не заходить в нее вброд. Он также не знал о том, как Сюй Чэнфэн и другие делают вещи, но он очень ясно понимал, что есть некоторые богатые люди, которые ради удовлетворения некоторых индульгенций, которые они не могли удовлетворить в другом месте, не дорожили серебром, которое у них было. Как таковой, куда же текут серебряные монеты Сильвер Хук лейн?

Сюй Ниншэнь временно получил такое наказание, но он понимал, что большая часть этих серебряных монет, скорее всего, текла вверх.

Привлечение клиентов, изучение информации, обучение студентов, лечение посетителей и предложения, развитие некоторых скрытых сил, вплоть до предоставления некоторым имперским телохранителям специального оружия и доспехов на открытом воздухе, все это требовало большого количества серебра… богатство для тех, кто был выше, имело еще большее применение.

По мнению Хэ Цзыцзина, поведение Линь Си было слишком ребяческим, он не знал, что находится под Сюй Ниншенем, этим большим деревом. Однако в этом городе на Дальнем Востоке многие люди понимали это чрезвычайно ясно.

Если бы он захотел покинуть Сюй Ниншэнь и военный корабль, даже если бы он решил утопиться, другие определенно не поверили бы, что он покинул корабль Сюй Ниншэня.

Вот почему это было неразумно, как он мог надеть этот плащ, пойти с Линь Си в дождливую ночь, дойти до этой плотины?

Однако с тех пор, как пришел Линь Си, он должен был предпринять соответствующие действия.

Он должен был хорошо подготовиться. Что, если эта речная плотина действительно рухнула, как сказал Линь Си? И что ему теперь делать? Между тем, речная плотина, которая уже испытала испытание нескольких десятилетий, что делать, если не было абсолютно никаких проблем? И что же ему теперь делать?

Мысли линь Си были чрезвычайно просты. Он чувствовал, что в этом мире все еще есть много хороших людей, и большинство людей были намного проще и чище, чем люди его предыдущего мира, не такие холодные и отстраненные. Вот почему его отношение было точно таким же, как встреча с дружелюбными соседями, если бы у него была возможность, он, очевидно, помог бы. Однако для Хэ Цзыцзина это был именно шанс разобраться с Линь Си.

Прямо сейчас тот, кто сидел перед Хэ Цзыцзином, был земельным управляющим города спуска Ласточки, Куан Сюйсянь.

Из-за благоприятной погоды для посевов в городе Ласточкиного спуска в последние несколько лет, когда урожаи были превосходными, достижения Куан Сюйсяня также были чрезвычайно выдающимися, имея вполне надежды на продвижение в течение года или двух. Вот почему он был доволен и спокоен, его тело было круглым, новая официальная форма, которая была отправлена уже очень плотно вокруг его тела, делая его похожим на надутый матерчатый мешок.

Прямо сейчас он поправил масляную лампу перед Хэ Цзыцзином, чтобы выслужиться, отрегулировав пламя так, чтобы оно было немного ярче. Этот чиновник, чье лицо было покрыто красным светом, как будто масло даже собиралось капать с его лица, сохранял самое почтительное отношение к Хэ Цзыцзину, говоря с презрением, «Что понимает этот линь Си? Я уже много раз проверял эту плотину, вся она сделана из глины, смешанной с липким рисом, сеном, песком, камнями и другими вещами, чтобы сделать самую прочную конструкцию, даже толще, чем обычные стены пограничного прохода. Даже если солдаты попытаются выкопать из него яму, они не обязательно даже смогут это сделать…”»

Пока он говорил, внезапно послышались шаги. Солдат, одетый в яркие медные пластинчатые доспехи, вошел в этот кабинет, промокнув насквозь, и почтительно поклонился Хэ Цзыцзину.

«Сэр Шан?”»

Куан Сюсянь был ошеломлен. Этим солдатом был именно тот военный офицер Шан Инь, который отвечал за гарнизонные войска городского смотрителя Мэнора.

Шан Инь кивнул ему, но не остановился и сказал: «Сэр Хе, Лин Си уже приказал людям за дамбой эвакуироваться.”»

«Отлично.” Он Цзыцзин восхищенно кивнул: «Все вы, продолжайте ждать, пусть кто-нибудь отчитывается раз в час.”»»

«Этот подчиненный будет прислушиваться к приказам.”»

Шан Инь поклонился, повернулся и быстро вышел.

Куан Сюсянь был ошеломлен, холодный пот покрывал его спину слой за слоем.

Только теперь он понял. Оказалось, что Хэ Цзыцзин уже давно разослал все гарнизонные войска, заставив их ждать на холме недалеко от речной плотины.

Если бы плотина действительно показала какие-то изменения, все солдаты немедленно присоединились бы к поддержке, так что нельзя было сказать, что чиновники города Ласточкиного спуска действительно ничего не делали, не предпринимая никаких действий.

Схемы и осторожность этого городского надзирателя раскрывали его истинный характер, это было не то, чего он мог надеяться достичь.

В то же время этот чиновник, круглый, как мяч, знал, что если бы речная плотина была полностью без проблем, то у этого городского надзирателя определенно было бы еще больше вещей, которые он мог бы сделать.

Дон!

Дон!

На речной плотине Восточного портового города еще один кол вонзился в землю после удара Цзян Сяои.

Его руки все еще непрерывно дрожали, большая часть его душевной силы теперь истощилась, все его тело также было покрыто брызгами грязи, его волосы и лицо тоже, уже невозможно было сказать, что это был высокий и красивый молодой человек.

Невдалеке кричало множество темнокожих мужчин, работавших в тех местах, которые Чэнь Янчжи обозначил как слабые места плотины. Эти люди с рыбного рынка, черные нефтяные и каменные крысы уже заложили бесчисленные короткие колья, кроме того, упаковав довольно много соломенных мешков с илом впереди.

Прямо сейчас плотина реки была плотно забита, неизвестно, сколько там было людей. Среди них были не только мужчины, но даже много женщин и детей, не имевших большой силы, все они использовали корзины для перевозки песка и ила, перемещая их в некоторые районы, а затем некоторые мужчины работали вместе, чтобы поднять большие камни, более плотно упаковывая эти районы.

Возможно, это было потому, что его восприятие было острее, так как он был культиватором, но Цзян Сяои уже чувствовал, что дрожь Великой плотины значительно уменьшилась.

Когда он увидел уже добавленные десятки кольев, его и без того несколько усталое » я » почувствовало себя немного спокойнее. Он не мог не задаться вопросом, как линь Си справлялся в городе спуска Ласточки.

Внезапно его тело слегка задрожало.

Он увидел женщину, чье лицо, казалось, было покрыто кровавыми шрамами, засучив рукава, тащившую Большой Камень вместе со многими другими.

Несмотря на то, что все ее тело было покрыто грязью, даже цвета ее одежды невозможно было разобрать, даже несмотря на то, что ее лицо, казалось, было покрыто кровавыми шрамами, она все еще излучала какое-то нежное и прекрасное чувство. Однако внимание Цзян Сяои привлекла не ее красивая внешность или фигура, а скорее Непоколебимая решимость.

Она снова и снова падала в грязь, но каждый раз снова вставала, ревя так же, как и другие мужчины.

Он не знал почему, но эта сцена, на этой невероятно хаотичной плотине, в его глазах казалась особенно ясной.

«Дождь немного прекратился!”»

«Дождь скоро прекратится!”»

Вдруг кто-то закричал. Радостные возгласы раздавались один за другим, сотрясая небо и сотрясая землю.

Цзян Сяои тоже не удержался и поднял голову к небу, увидев, что дождь действительно стал более редким и мелким, а небо уже слегка посветлело.

Эта ночь уже почти закончилась, в то время как плотина Восточного портового города все еще была в хорошем состоянии.

Небо скоро должно было проясниться.

Плотина города Ласточкин спуск все еще была в порядке.

Почти все жители деревни за городом Ласточкин спуск уже были эвакуированы, собравшись на холме в задней части.

Только семья старейшины Гао упрямо предпочитала оставаться в его маленьком, обнесенном земляными стенами дворике. Три или четыре группы людей пришли дать ему совет, но все они потерпели неудачу.

Под предводительством нескольких деревенских жителей покрытый грязью Линь Си прибыл перед этой низменной земляной стеной небольшого дворика.

«Старший…”»

Когда Линь Си только слегка поклонился, прежде чем он успел что-то сказать, в тот момент, когда этот седовласый старец, чье тело было покрыто грубой тканью, увидел покрытого грязью Линь Си, он уже опустился на колени, с трудом удерживая его, задыхаясь от эмоций. «Сэр Лин, ваше уважаемое » я » само примчалось сюда в полном изнеможении, этот старик действительно не хочет причинять вам никаких неприятностей. Однако дело не в том, что я не хочу двигаться, а скорее в том, что я не могу.”»

Линь Си тупо уставился на него на мгновение, а затем сделал шаг вперед, поддерживая этого старейшину и говоря нежным голосом, «Старейшина, какие у тебя неприятности? Нет ничего плохого в том, чтобы высказывать свои мысли.”»

«Мой сын уже заболел и покинул этот мир, у моей семьи Гао остались только этот одинокий старейшина и моя слабая невестка, а также менее чем четырехлетний внук. Вся работа фермы зависит от двух коров. Теперь один из них близок к родам, и если мы не сможем позаботиться об этом, если произойдет что-то неожиданное, даже если мы избежим этого наводнения, мы все равно не сможем продолжать жить.” — Печально сказал старец., «Более того, мы зависим от этих двух коров для выживания, поэтому эти две коровы уже не только как старые друзья, они также являются тем, от чего мы зависим. Как мы можем отказаться от них в это время?”»»

«Оказывается, это было именно так». Линь Си улыбнулся, а затем сказал, «Есть телега с коровами, сегодня мы можем позволить вашей корове ездить в ней. Мы найдем несколько человек, приведем их в более высокое место.”»»

Старец был ошеломлен.

Со скрипом дверь коровника вдалеке открылась. Вдалеке, шатаясь, шла женщина с ребенком, опустившимся на колени.

Линь Си улыбнулся и поднял голову к небу.

Дождь почти прекратился, и с востока уже виднелся слабый свет.

Его улыбка была такой же ослепительной, как и этот свет.

Его настроение было легким и беззаботным.

Когда эта семья уехала с ним, все здесь уже эвакуировались. Даже если бы плотину прорвало, жертв было бы не так уж много.

Для коровы, сидящей в повозке с быками, это было немного смешно даже для него… Однако то, что они не могли уехать из-за этих двух коров, застрявших в финансовой дилемме, из благодарности к этим двум коровам, которые позволили им продолжать жить, все еще заставляло его еще больше чувствовать человечность, о которой говорил заместитель директора Ся.

Дождь полностью прекратился.

Небо уже посветлело.

На другом холме за плотиной этого города Ласточкиного спуска более двухсот солдат отступили в лес по указанию Шан Иня, чтобы линь Си не мог их видеть.

Шан Инь стоял рядом с деревом. Он посмотрел на другой холм, многие люди в настоящее время поднимались на холм с телегой коровы позади них, которая была покрыта сеном, корова отдыхала на ней.

Когда они увидели быка, который тащил его, а также Линь Си, который время от времени протягивал руку помощи, этот военный чиновник города спуска Ласточки также дал светлеющее небо и далекую большую плотину взгляду. Сразу же после этого появился намек на неописуемую насмешливую улыбку.

На плотине Восточного портового города.

Потому что Чэнь Янчжи был абсолютно уверен, что даже если дождь прекратится, плотина все равно не будет в безопасности, люди все равно будут мчаться, как муравьи. Только некоторые люди, которые действительно были слишком истощены, были заменены, временно отдыхая на возвышенности.

Там было довольно много горожан, которые выносили большие кастрюли, готовя одну порцию острой лапши и горячего отвара за другой.

Цзян Сяои тоже уже остановилась.

Цзоу Иши рядом с ним тоже лежал на земле, не двигаясь.

Он умыл лицо речной водой. В утреннем свете он увидел, что покрытая шрамами женщина все еще продолжала бегать без отдыха.

Внезапно эта женщина тоже заметила, что Цзян Сяои смотрит на нее, обмениваясь с ним взглядом издалека.

На лице этой женщины сразу же появилось застенчивое выражение, но затем она быстро опустила голову, молча неся на спине большой мешок с песком и камнями, и пошла к плотине.

Цзян Сяои слегка приоткрыл рот. По какой-то неведомой причине в его груди стало немного душно.

В Восточном портовом городе, поскольку большинство жителей деревни спешили к плотине, в утреннем свете большинство магазинов не открывалось, этот восточный портовый город казался беспрецедентно красивым и мирным.

Из дверей вышел толстый торговец с приветливым лицом и корзинкой в руках.

Он прошел несколько переулков, но не нашел ни одного открытого магазина лапши, поэтому не смог сразу съесть миску лапши с маслом чили, китайской капустой и кусочками мяса. Это заставило этого толстого торговца невольно пробормотать что-то недовольное.

Однако на его лице продолжала висеть добродушная улыбка, похожая на вывеску.

Он не стал продолжать поиски ноддл-шопов, а направился к офису начальника Ист-порт-Тауна.

Когда он добрался до высоких стен кабинета начальника тюрьмы, чувствуя пустоту и умиротворенность внутри, его лицо вместо этого приняло еще более удовлетворенное выражение. Он продолжал идти, но корзина в его руках была отброшена, легко перелетая через высокую стену странным образом, улетая вдаль, на крытую полынью крышу.

Он продолжал идти вперед, исчезая в пустынном переулке впереди.

Никто не заметил выброшенной им корзины, спокойно стоявшей на крыше тюремной камеры.

Солнечный свет стал еще ярче. Эта корзина медленно выпускала прозрачный дым, а потом превратилась в костер, пылающий все яростнее.