Книга 6 Глава 25 — Возвращение Домой

«Каковы ваши планы?”»

Под темным ночным цветом Цзян Сяои посмотрела на разгневанного Линь Си, в конце концов все еще посмеиваясь.

Он знал, что линь Си будет только притворяться ребенком перед хорошими друзьями. Кроме того, он знал, что линь Си должен был бы иметь достаточно уверенности, так что этот тип размахивания кулаком в раздражении и надувание губ от раздражения были только способом для него выпустить пар.

Когда они были в Академии зеленого Луана, если они чувствовали раздражение, они могли пойти сражаться в тренировочную долину. Однако это была территория Юньциня, империя, светский мир. Для таких мощных культиваторов, как они, было бы гораздо больше правил и ограничений. Цзян Сяои знал, что хотя психическое состояние Линь Си всегда было довольно спокойным, прямо сейчас он определенно был в ярости.

Однако он мог сказать, что даже если линь Си действительно был расстроен, потому что второй дедушка Чжан все еще был в порядке, Линь Си не достиг своего самого сердитого состояния… Он не мог сдержать своего любопытства. Кто-то вроде Линь Си, который обычно был спокоен и добродушен, как только он достигнет своего самого гневного состояния, только на что это будет похоже.

Цзян Сяои вдруг почувствовал, что для такого человека, как линь Си, который обычно был довольно беззаботен, как только он по-настоящему разозлится, он определенно станет чрезвычайно страшным.

«Я иду домой.”»

Когда он сказал: «он умрет крайне неприятным образом», Линь Си затем несколько раз повел рукой в воздухе, как будто добавляя несколько порезов к лицу этого толстого торговца. Когда его гнев немного утих, он пробормотал: «Я могу только пойти в бой со всей своей семьей, чтобы моя мама, папа и сестра помогли мне встретиться с ним.”»

«Что?” Цзян Сяои был потрясен, сказав с недоверием, «Линь Си, вся твоя семья-земледельцы?”»»

ПУ!

На этот раз линь Си не смог удержаться от смеха.

«Пойдем. Только что я еще ничего не обдумал, вот почему сначала попросил Пу Фэна подождать. Так вот, я уже приняла решение и не должна заставлять его больше ждать.”»

Линь Си похлопал своего доброго друга по плечу, указал на ПУ Фэна и сказал, «Через некоторое время я попрошу его прокатить нас на лодке, сначала мы навестим второго дедушку Чжана, а потом вернемся вместе со вторым дедушкой Чжаном… Я хочу, чтобы второй дедушка Чжан лично увидел падение этого культиватора, так он сможет чувствовать себя немного спокойнее после этого.”»

Ранним утром молодой человек, одетый в чистую синюю одежду, ехал верхом на лошади, останавливаясь под своевременной аркой города Дирвуд, украшенной ветром и дождем.

Потратив некоторое время на то, чтобы оценить эту украшенную арку, которая была полна сорняков, растущих между каменными трещинами, он направился прямо на север города.

Стук копыт слегка нарушал покой этого маленького городка.

Поскольку здесь редко бывали незнакомцы, многие люди оценивали этого незнакомого юношу в синей одежде.

Этот юноша в синей одежде, не спрашивая никаких указаний, помчался прямо к небольшому двору с белыми стенами и двумя каменными львами перед ним, и только тогда он остановился и сошел с лошади. Он постучал в выкрашенные алой краской ворота маленького дворика и спросил ясным и почтительным голосом: «Есть ли кто-нибудь дома?”»

В этом маленьком дворике, украшенном бамбуком и цветами, впервые прозвучало приятное чириканье птиц. Затем с громким скрипом открылась алая калитка, и пожилая женщина в цветастом фартуке, держа в руках пучок сельдерея, с любопытством рассматривала стоявшего перед ней юношу в синем одеянии. Она обнаружила, что он не был тем, кого она узнала, поэтому она сразу же заговорила в немного излишне осторожной и смущенной манере, «Могу я спросить, Кто ты такой, уважаемый?”»

«Я друг Линь Си.” -Почтительно, с улыбкой сказал одетый в синее юноша. «Ему нужно было уладить кое-какие дела, поэтому он поручил мне сначала навестить тетю и дядю.”»»

Двор был невелик, так что все голоса были слышны.

Когда раздался голос одетого в синее юноши, еще до того, как пожилая женщина что-то сказала, изнутри донесся легкий крик. Пискляво чистая, симпатичная маленькая девочка с косичками, внешне немного похожая на Линь Си, выбежала наружу.

«У тебя есть письмо от моего старшего брата?”»

Как только она увидела этого одетого в синее юношу, эта милая девушка уже взволнованно вскрикнула.

Одетый в синее юноша тут же не смог удержаться от смешка и сказал: «Ты, должно быть, младшая сестра Линь Си, Линь Цянь.”»

Симпатичная маленькая девочка тут же кивнула и снова взволнованно спросила: «Есть ли письмо от моего старшего брата?”»

«Цяньцянь, ты должен быть вежлив с нашим гостем.”»

Как раз в это время из внутреннего двора вышла женщина средних лет, одетая в простую одежду. Слегка отругав Линь Цяня, она тут же проявила к юноше в синей одежде уважение, сказав извиняющимся тоном: «Пожалуйста, сначала присядьте внутри. Интересно, как мне тебя называть?”»

Лицо одетого в синее юноши тут же снова стало нормальным. Он серьезно ответил на приветствие и сказал: «Цзян Сяои засвидетельствовал свое почтение тете.”»

Ответив на приветствие, юноша в синей одежде посмотрел на довольно жалкую Линь Цянь, чьи руки висели по бокам, а затем не смог удержаться от смешка и сказал: «Я действительно принес письмо от твоего старшего брата… Однако скоро ты сможешь увидеть своего старшего брата.”»

Маленькая девочка сразу же остолбенела, довольно симпатичная женщина средних лет тоже тупо уставилась на нее, ее голос даже слегка дрожал. «Вы говорите о Кси’эре?”»

«Тетя.” Цзян Сяои вытащил письмо из рукава, передав его женщине средних лет, сказав с серьезным выражением лица: «А где же дядя? Я боюсь, что мы должны заставить его быстро вернуться.”»»

Замужняя женщина была чрезвычайно почтительна. Она сначала пригласила Цзян Сяои во внутренний двор, и только потом открыла письмо, ответив: «Он у городских магазинов…” Однако, прежде чем она успела спросить Цзян Сяои, есть ли у него завтрак, когда Линь Цянь протянула свою шею, чтобы посмотреть на содержание письма, женщина средних лет, которая только что просмотрела его содержимое, немедленно закричала в неверии, «Молодой господин линь… это сиэр?”»»

Теперь, когда он познакомился с матерью Линь Си, Цзян Сяои понял, почему Линь Си всегда держался учено и уважительно. Между тем, когда он увидел, что эта женщина, которая должна была родиться в семье с литературной репутацией, проявила недоверие, Цзян Сяои не мог удержаться от смеха, зная, что «молодой сэр линь», это имя уже должно было распространиться по всему Дирэст-Сити, просто эта мать никогда не ассоциировала этого «молодого сэра линя» со своим собственным любимым ребенком.

«Он боялся волновать вас всех, поэтому и не сказал вам все сразу. Первоначально он собирался взять отпуск и навестить вас всех после того, как занял свой пост, но довольно много вещей всплыло. Однако вам всем не нужно беспокоиться, сейчас он в полной безопасности”, — Цзян Сяои знал, о чем больше всего беспокоится мать, поэтому быстро сказал это.»

Пальцы этой женщины средних лет, которая имела некоторое сходство с Линь Си, дрожали. Она быстро перечитала содержание этого письма, но когда дошла только до третьей строки, то подняла пальцы чуть выше, не давая Линь Цяну увидеть содержание.

Это был почерк Линь Си, с которым она была знакома… Линь Си объяснил все очень подробно, ничего не скрывая.

Некоторые из заговоров и убийств для такой обычной женщины, как она, были совершенно другим миром, чрезвычайно тревожным. Однако, как мать, ее забота о детях намного превосходила тревогу, которую она чувствовала внутри. Она быстро подняла голову, пристально посмотрела на Линь Цяня, который пытался выхватить письмо из ее рук строгим взглядом, а затем спокойно сказала этой пожилой женщине: «Бабушка Ву, больше не нужно мыть овощи, поторопись и позови хозяина, пусть он приготовит карету.”»

Рядом с небольшим озером в холмах был тихий огороженный бамбуком маленький дворик.

В озере были высажены корни лотоса, многие цветочные почки уже появились из слоев листьев лотоса. Несмотря на то, что они еще не расцвели, сцена все еще была похожа на прекрасную картину гуашью.

Внутри маленького дворика стоял каменный дом, сложенный из одних только озерных камней, а внутри-простая черная мебель.

Поскольку здесь уже давно никто не жил, сорняки во дворе уже выросли очень высокими.

Восково-желтый второй дедушка Чжан сидел на каменном стуле, укрытый тонким одеялом, каменный стул тоже был покрыт тонким одеялом.

Глядя на маленькое озеро за бамбуковой стеной и на Линь Си, который только что окинул взглядом все это место, а затем вошел с маленькой деревянной печкой, чтобы помочь ему приготовить лекарство, он тихо кашлянул, не в силах не спросить: «Линь си, Кто бы мог подумать, что ты из города Дирвуд! Однако, это место не так близко к городу Deerwood, есть не так много домашних хозяйств поблизости, так почему вы все сделали этот тип небольшого двора?”»

Услышав это от второго дедушки Чжана, Линь си ответил не сразу. Его глаза остановились на маленьком озере между горами, а затем он посмотрел на многие места в этом маленьком дворе, и многие особые эмоции начали появляться в его глазах.

«Несколько лет назад я подхватил тяжелую болезнь, едва не умерев в процессе.”»

Немного помолчав, Линь Си отнес маленькую печку к второму дедушке Чжану и спокойно объяснил: «Я думаю, что я пришел сюда, чтобы играть, прежде чем я заболел, а затем, скорее всего, потому что мне очень понравилось это место, я всегда беспокоил своих родителей, чтобы купить это место. В то время мои родители не были согласны, но позже я узнал, что, когда я был серьезно болен, мои родители купили этот двор.”»

«У моей семьи есть только несколько магазинов, которые можно считать финансово обеспеченными и мирными, но совсем не экстравагантными. В то время купить это место тоже было нелегко, и жить здесь действительно не так просто. Мои родители понимали, что приехать сюда отдохнуть-это неплохо, но даже если это будет куплено, то долго жить здесь не получится. Позже это действительно было так, мы не так уж часто сюда приходили.” Линь Си посмотрел на второго дедушку Чжана, усмехнулся и сказал: «Однако они все равно потратили довольно много своих сбережений, купив это место.”»»

Второй дедушка Чжан слегка кашлянул, он хорошо понял текущее настроение Линь Си, сказав: , «Большинство родителей в этом мире изливают бесконечную любовь и нежность на своих детей, просто некоторые люди понимают это, а некоторые нет.”»

«Поскольку я был серьезно болен, мой отец стоял на коленях перед старым храмом, который, как известно, был довольно духовным, в течение двух дней и двух ночей, а позже его ноги даже не могли ходить в течение многих дней. Моя мать, потому что мне это нравилось, добавила много вышивок лотоса к моей одежде.” Линь Си глубоко вздохнул, а затем выдохнул, сказав, «Вот почему, хотя я и знаю, что этот метод сработает, я все еще не хотел делать ничего, что могло бы нарушить их покой, не желая подвергать их ни малейшему намеку на опасность. Только этот человек слишком силен, я не могу придумать никаких других методов.”»»

«Вы столько всего натворили в Восточном Порту и Ласточкином спуске. Город дирвуд находится так близко, что даже если ты ничего не скажешь, твои родители рано или поздно узнают об этом, так что они все равно будут беспокоиться за тебя.”»

Второй дедушка Чжан утешил его улыбкой. «Пока вы живете в этом мире, всегда будут какие-то вещи, которые неизбежны.”»

Линь Си кивнул.

Внезапно он встал и посмотрел в ту сторону, откуда доносился стук копыт.

В поле его зрения появилась карета.

Выражение его лица сразу же не могло не стать растроганным.

На самом деле этот маленький дворик нравился не ему, а предыдущему Линь Си. Когда он пришел в этот мир, когда он пришел в сознание, его болезнь была уже почти излечена.

Однако мать и отец этого мира и то, что они делали для него, все еще были реальны. Их любовь к нему была несравненно искренней.

Они были его настоящей семьей.

В любом мире члены семьи были самыми дорогими, самыми дорогими.