Книга 6 Глава 27 — Сердце Холоднее Воды

Лунный свет был похож на иней. Лицо этого человека уже было хорошо видно.

Это был человек, одетый в желтую одежду, с внешностью ученого.

Черты его лица были скудными, на вид ему было всего сорок с чем-то лет, но волосы уже были похожи на осенний иней, уже седые.

Впалые глазницы, плотно сомкнутые веки напоминали увядшие лепестки. Это был слепой человек.

Прямо сейчас он медленно подошел к Толстому торговцу и группе Линь Си, но вместо этого сказал: «цветы лотоса этого озера действительно прекрасны», эти слова похвалы.

Под белым лунным светом тот, кто вышел, был фактически слеп.

Несмотря на это, настроение Линь Си внезапно стало немного нервным, но не потому, что этот человек был слеп.

Это было потому, что это был кто-то из семьи Юхуа.

В Академии зеленого Луана он уже видел много великих личностей, с которыми большинство культиваторов этого мира никогда не имели бы шанса встретиться.

Обычные местные и военные земледельцы могли считаться только крупной рыбой в большой реке. Однако только эти преподаватели Академии зеленого Луана уже были похожи на стервятников и ястребов в заснеженных горах и равнинах.

Линь Си очень ясно понимал, что для такого культиватора, как он, или даже для обычных культиваторов, которые были гораздо более грозными, по сравнению с действительно грозными фигурами в Академии зеленого Луана или при королевском дворе, разница все еще была такой же, как между небом и землей.

Многие культиваторы даже не знали, насколько велика была эта разница.

Это было потому, что они не обязательно могли бы встретиться с этими типами экстраординарных культиваторов за всю свою жизнь, никогда не встречая этих типов людей высшего уровня.

Однако линь Си и Цзян Сяои оба лично вступили с ними в контакт, поэтому они понимали это чрезвычайно ясно.

Способность семьи Юхуа заставить кого-то сидеть за тяжелыми слоями занавесей Центрального континента Имперского города была точно такой же, как и то, как нынешний император столкнулся с вице-директором ся, у него не было выбора, кроме как поддерживать уважение и необходимую пристойность. Даже сам император, оказавшись лицом к лицу с семьей Юхуа и остальными восемью личностями, сидящими за занавесками вместе с властью, которую они представляли, все еще должен был действовать с достаточным уважением и уступчивостью.

Это была одна из великих небесных опор империи Юньцинь.

Убеждения и обещания для священников были самыми важными вещами. Это было то, что представляла собой семья Юхуа с самого начала, вот почему, по крайней мере в Юньцине, в основном не было семей, которые придавали бы большее значение обещаниям, чем семья Юхуа.

Вот почему забудь о слепом человеке, пришедшем сюда, даже если бы тот, кто пришел, был парализованным человеком, сидящим в инвалидном кресле, он не испытывал бы ни малейшего сомнения в том, что этот человек может победить короткий посох, владеющий Фатти.

Толстый торговец обернулся. Он смотрел, как этот слепой человек медленно приближается, слегка прищурив глаза. «Даже слепой может видеть цветы лотоса?”»

Несмотря на то, что он не знал, кто такой другой человек, этот слепой человек, казалось бы, ни в малейшей степени не угрожал, просто спокойно шел, когда морозный лунный свет рассеивался по его волосам, вместо этого было неописуемое чувство одиночества и уныния, волна холода непрерывно выметалась из его сердцевины, распространяясь в каждую пору его существования.

«Есть много вещей, которые не нужно видеть глазами.” -Безразличным тоном ответил слепой с волосами цвета осеннего инея, одетый в желтое.»

Толстый торговец все еще улыбался, но уголки его губ слегка напряглись. «Во всем Дирвуд-Тауне, во всей этой префектуре охотников за оленями, я никогда не слышал о ком-то вроде тебя? Откуда ты взялся?”»

Слепой в желтом покачал головой. «Ты ведь тоже не местный. Откуда ты? Посох Огня Ветра в твоих руках, откуда он?”»

Толстый торговец, естественно, не любил такого типа стиля разговора. Однако и на этот раз он не говорил слишком много глупостей. Помолчав с минуту, он сказал: «Если я сейчас же уйду, может быть, все займутся своими делами?”»

«Это невозможно.” Слепой в желтой одежде снова покачал головой и сказал: «Согласно Юньцинскому закону, убийство должностного лица королевского двора является тяжким преступлением. Более того, я считаю, что до этого вы не могли не делать других вещей.”»»

«Тогда я хочу посмотреть, какими навыками обладает такой слепой человек, как ты.”»

Толстый купец презрительно усмехнулся. Он всегда играл со своей добычей, но с тех пор, как появился этот слепой, он знал, что линь Си привел сюда своих родителей, чтобы завести его в ловушку. Когда же вместо этого мышь замышляет заговор против кошки, это уже заставляет его подавить крайнюю злость, которую он чувствовал внутри, но он все еще чувствовал оговорки против этого неизвестного слепого человека. Но сейчас он уже не мог больше этого выносить.

После усмешки его жирное тело, казалось, мгновенно наполнилось воздухом, подпрыгивая, как мячик.

Земля под его ногами бесшумно осела, короткий посох в его руках тоже издал громкий звук.

Раздались звуки ветра и огня.

Его тело мерцало слабым желтым светом, короткий посох испускал ослепительный зеленый и красный свет.

Короткий посох двигался в воздухе, зеленый свет как будто создавал ураган, в то время как красное сияние становилось полосами истинного пламени, как будто полосы красного шелка танцевали в воздухе.

Злобно улыбающийся толстый торговец был подобен демоническому дьяволу в воздухе.

Линь Си и другие могли видеть его намерения. Короткий посох взмахнул в воздухе, его фигура непрерывно меняла положение, когда он прыгал. Раздались очень громкие звуки, явно для того, чтобы помешать слепому человеку в желтой одежде закрепиться на своем месте.

Однако слепой в желтой одежде только протянул правую руку.

Не обращая никакого внимания на ужасные звуки, он только уверенно протянул правую руку.

Когда эта правая рука протянулась вперед, вся его правая рука, казалось, превратилась в копье.

Копье, которое было невероятно властным, копье, которое могло пронзить все.

Слепой в желтом сделал шаг вперед. С ним, как с центром, сразу же прокатилась волна энергии. Его тело тоже, казалось, превратилось в копье, волна чрезвычайно властной силы вырвалась одновременно из-под его ног и внутри его тела. Сила собралась в волну, злобно вонзившуюся в толстого торговца с абсолютной точностью.

«Копье Повелителя! Ты же кто-то из семьи Чжан!”»

Толстый торговец вдруг испуганно вскрикнул.

Когда крик был издан, рука слепого в желтом, похожая на копье, уже яростно ударила по короткому посоху, нацеленному на его тело.

Ветер и пламя, кружащиеся вокруг короткого посоха, с шумом взорвались, образовав огненный шар, похожий на факел.

Рука слепого в желтом и короткий посох составляли контанта. Его рукава треснули, вспыхнув пламенем, но тело не отступило ни на шаг, продолжая мчаться вперед, как пронзенное копье.

Область между большим и указательным пальцами Толстого торговца раскололась, и его тело отлетело назад. С шумом Пэн он тяжело упал в воду озера.

Вода в озере у самого берега была не такой уж глубокой и доходила Толстому торговцу лишь до пояса.

Сильный всплеск поднялся в воздух. Когда короткий посох в руке Толстого торговца коснулся воды, послышался звук Ци, похожий на звук раскаленного железа.

Левая рука слепого в желтом отряхнулась, а затем горящая ткань на его правой руке была прямо сорвана и разбросана по земле. На его руке не было ни малейших следов повреждений.

Толстый купец встал в воде, очень испуганный.

Только теперь он ясно увидел, что у слепого в желтой одежде на спине лежит прямоугольный предмет, завернутый в ткань. В это время одетый в желтое слепой спокойно и неторопливо снял ткань, открывая то, что было внутри.

Внутри лежала серебристая цитра.

Одетый в желтое слепой одним шагом достиг мелководья озера, его руки двигались вокруг и играли на этой цитре.

Серебряная цитра все еще лежала у него на спине, но как только его руки коснулись ее, от этой серебряной цитры немедленно поднялась несравненно мощная аура.

Таинственные и неописуемые символы на серебряной цитре сияли, поднимаясь, как бесконечный разноцветный свет.

Несравненно мощная аура вырвалась из спины одетого в желтое слепца, образуя водоворот.

Все тело Толстого торговца мгновенно покрылось холодным потом, причем этот пот был еще холоднее, чем озерная вода между листьями лотоса.

«Вы кто-то из семьи Цинь! …Вы из семьи Юхуа!”»

Он широко раскрыл глаза от крайнего ужаса, глядя на этого слепого человека, глядя на эту цитру.

Он наконец-то понял, насколько велика была его ошибка, какого противника он в конечном итоге спровоцировал. Однако в этот момент он уже ничего не мог разглядеть.

Это было потому, что он только что тяжело упал в воду, разбрызгивая множество капель.

Несколько капель упало на пути несравненно мощной ауры, исходящей от цитры, на спину одетого в желтое слепца.

Когда руки слепого в желтом зашевелились, разноцветное сияние и водоворот на цитре исчезли, вместо этого эти капли отскочили. Они несли в себе удивительную силу, отскакивая от лица Толстого торговца, а затем взрываясь в тумане.

В глазах Толстого торговца появилось множество мелких дырочек. Кровь, боль и темнота немедленно заполнили его глазницы и сознание.

«Семья Чжан… Семья Цинь… Семья Юхуа…” В это мгновение он выкрикнул три названия, но там, куда они в конечном счете привели, был один и тот же источник: семья Юхуа.»

Копье повелителя было мощным боевым навыком семьи Чжан, но семья Чжан была верна семье Юхуа, и этот боевой навык также не был абсолютным секретом.

Однако восходящая Цитра семьи Цинь определенно не была разглашена посторонним, только люди семьи Цинь могли использовать уникальный тип душевной силы, чтобы стимулировать и сопровождать это уникальное духовное оружие.

В семье Цинь было не так уж много людей, и люди семьи Цинь получили милость семьи Юхуа, поклявшись в верности и преданности только семье Юхуа.

Это был человек из семьи Цинь, который культивировал копье Всевышнего, а также кто-то из семьи Юхуа.

Линь Си и Цзян Сяои все еще были в порядке, но второй дедушка Чжан был потрясен и лишился дара речи.

Он никогда не встречал такого мощного культиватора.

С того момента, как толстый торговец начал действовать, он уже знал, что то, что он ожидал, было правильно… в течение этих лет культивация этого толстого торговца уже сделала существенный прогресс, уже достигнув среднего уровня мастера души.

Посох Огня Ветра в его руках был также чрезвычайно редким оружием души.

Однако он никак не ожидал, что этот толстый торговец будет отправлен в полет, как резиновый мяч, с самой первой их встречи.

Просто от нарастающего всплеска воды, а затем рассеивающейся обратно вниз, толстый торговец, который только что стоял обратно в озере, уже ослеп.

«Люди семьи Юхуа действительно являются людьми семьи Юхуа…”»

Линь Си покачал головой, восхищенно вздыхая при лунном свете, и сказал это с легким внутренним вздохом.

На этом слепой в желтом не остановился. Нежный звук цитры превратился в бесчисленные звуки воды, эхом отдававшиеся на берегу.

Толстый торговец, казалось, слышал, как обрушивается бесконечная бурлящая озерная вода, и его сознание полностью потеряло представление о местонахождении своего противника.

Затем он почувствовал, как копье злобно врезалось в его даньтянь.

Сила души и кровеносные сосуды в его даньтяне мгновенно разлетелись на куски. Этот толстый торговец, знавший, что его культивация полностью уничтожена, свернулся калачиком, как креветка, желая издать крик отчаяния.

Однако этот вой был насильно заглушен потоком холодной воды.

Слепой в желтой одежде, спокойно ступивший в речную воду, схватил его за шею. Как будто он схватил свинью, ожидающую забоя, он вышел обратно, бросив Толстого торговца на берегу озера.

Затем его наполовину промокшая фигура ничего не сказала, повернулась и медленно ушла.

«Большое спасибо мистеру.” Наблюдая, как уходит этот слепой в желтой одежде, Линь Си почтительно поклонился и спросил: «Могу я узнать имя мистера?”»»

Фигура слепца в желтом немного помедлила, но в конце концов он все же ответил: «Цинь Сяоюй.”»