Книга 7 Глава 34 — он пришел с гор, неся аромат орхидеи

Линь Си вышла из воды.

Снаружи была ночь, но все равно было гораздо светлее, чем внутри шахты. Вот почему Линь Си мог видеть все еще более ясно.

Он не пошел по течению, а вышел из воды, прямо поднимаясь на утес.

С неба лился лунный свет.

Чистая вода стекала по его коже, делая ее еще более блестящей и гладкой, еще более гибкой, полной скрытой и сдержанной силы.

Его черные волосы медленно развевались. Когда свежий горный ветер проник в его грудь, он чувствовал себя все более и более удовлетворенным своим теперешним состоянием, как будто он был полностью оживлен.

Под лунным светом Линь Си медленно поднимался на вершину горы.

Он молча оглядел окрестности, заметив следы людей, расположившихся на других утесах, но никаких других следов людей в поле его зрения не появилось. Таким образом, он вытянул все мышцы и кости своего тела, выпуская волны световых шумов. Затем, после долгого и освежающего выдоха, он повернулся и вошел в лес позади него.

Под лунным светом лес стал еще более тихим и уединенным. Линь Си внезапно почувствовал волну слабого аромата, который, казалось, проник в его сознание.

Привлеченный этим ароматом, слегка шокированный Линь Си оказался под старым деревом. Затем он обнаружил, что он исходит из пучка маленьких, слегка пурпурных цветов орхидеи.

У подножия горы стояла маленькая деревушка. В доме, расположенном рядом с небольшим ручьем, обычная женщина средних лет с тряпкой, обернутой вокруг головы, в данный момент месила муку.

После интенсивного замеса муки в течение часа, а затем расплющивания ее большим камнем, клецки супа становились чрезвычайно изысканными и мягкими.

Внезапно эта женщина средних лет, которая специализировалась на приготовлении суповых клецок, почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Поэтому она в шоке обернулась.

Затем ее рот открылся от удивления.

Она увидела одетого в лохмотья молодого человека, который сейчас смущенно улыбался ей.

Одежда этого молодого человека была уже почти в лохмотьях, но что ошеломило ее, так это то, что этот молодой человек вместо этого дал ей чрезвычайно чистое чувство.

Вместе с застенчивостью и вежливостью этого молодого человека, она чувствовала, что он не был плохим человеком, поэтому она не издавала никаких криков тревоги.

Затем она увидела, что этот молодой человек держал в руках гроздь светло-фиолетовых орхидей с землей под ними.

«Вы являетесь сборщиком орхидей из города?”»

Эта тоже несколько застенчивая обычная женщина средних лет тоже наконец-то немного отреагировала. Она стерла муку с рук и ласково сказала: «Может быть, вы ушли слишком поздно и заблудились, вернувшись только сейчас? С чем вам нужна помощь… может ты хочешь что-нибудь съесть?”»

«Тем не менее, я должен поздравить вас, вам удалось найти этот стебель орхидеи”. когда слабый аромат повеял в воздухе, эта женщина средних лет, которая обычно всегда была вокруг тепла и теста, смотрела на слабый фиолетовый цветок орхидеи в его руках, говоря это с восхищением.»

В провинции оленьего леса орхидеи всегда были драгоценны, были даже люди, которые покидали город, чтобы просто собрать их. Покупатели орхидей юньциня всегда рассматривали глубокие цвета как ценные, поэтому эта гроздь фиолетовых орхидей определенно стоила многих серебряных монет.

Молодой человек смущенно покачал головой, давая понять, что ей не нужно помогать ему готовить еду. Вместо этого он повернулся и посмотрел на вешалку с одеждой, стоящую перед домом.

Там был комплект обычной чистой грубой мужской хлопчатобумажной одежды.

Женщина средних лет сразу же все поняла, рассмеявшись в своей обычной манере и сказав: «Если вы хотите вернуться в город, не имея одежды действительно не слишком подходит. Если вы не находите это слишком неудобным, то эта одежда ваша.”»

«Спасибо, — молодой человек тоже усмехнулся. Он явно чувствовал, что был слишком вежлив, и поэтому подошел, поставив орхидеи перед подоконником женщины средних лет. «Вы можете взять и этот букет орхидей.”»»

«Это… — женщина была ошеломлена. Она знала, что эти орхидеи очень дороги, и сразу же захотела отказаться. Однако вместо этого молодой человек помахал ей на прощание рукой, снял одежду и, сделав всего несколько шагов, исчез в ночи.»

Женщина средних лет чувствовала себя так, словно ей только что приснился сон. Однако орхидея перед ней, которая издавала чистый аромат, была вместо этого реальной.

Она знала, что эти орхидеи стоили ей по меньшей мере год работы. Однако чем дольше она смотрела на тонкий и слабый свежий цветок, тем больше вдыхала его аромат, тем больше он ей нравился, и она не желала его продавать. В конце концов она нашла чистый горшок и аккуратно поставила его внутрь.

Ей это нравилось от всего сердца.

Под сияющим чистым лунным светом на берегу реки сидел офицер Юньцинь с серьезным лицом. Когда он увидел счастливые и взволнованные лица тех, кто следовал за ним, его мрачное лицо также приняло несколько более мягкие черты.

Несколько десятков Юньциньских солдат в черных доспехах хлопотали у края моста, готовя еду.

Прошло уже больше десяти дней, а Линь Си все еще не появлялся, как будто полностью исчез из этого мира. Земледельцы и армия выводились группа за группой, приказ запечатать гору уже был снят. Стальные проволочные сетки, которые запечатывали отверстия моста край реки в три камыша пик, уже были полностью удалены, а также. Несмотря на то, что они не поймали Линь Си, эти проволочные сети все еще ловили довольно много крупной рыбы.

Особенно это касалось тех случаев, когда многие из них были еще довольно свежими.

Десятки элитных солдат в черных доспехах сейчас возбужденно снимали со стальных проволок самую свежую и жирную крупную рыбу, снимали с нее чешую и начинали готовить ужин.

Этот Юньциньский офицер знал, что его подчиненные редко бывают такими расслабленными и счастливыми, поэтому его настроение также было затронуто, становясь счастливым из-за их счастья.

«Сэр Лу!”»

Однако как раз в тот момент, когда очищенная рыба уже входила в котлы, запах тепла и масла распространился по этому берегу реки, появился солдат, чей торопливый крик нарушил этот покой.

«Что это?”»

Лицо этого генерала Юньциня сразу же помрачнело. Он знал, что там определенно что-то произошло. Он одним прыжком очутился перед этим солдатом.

Тот солдат посмотрел на него, глубоко вздохнул, но ничего не сказал, а вместо этого принес большую рыбу, которая была разрезана.

Позаимствовав лунный свет, он сразу же ясно увидел, что в брюхе у рыбы был рыболовный крючок. Это был простой и грубый рыболовный крючок, сделанный из рыбьих костей, соединенный с ним сломанной леской, сделанной из древесной коры.

Его тело тут же напряглось, внезапно повернувшись в сторону горного ручья.

Волна непостижимого шока немедленно затопила каждую часть его тела.

Этот горный ручей ранее был полностью перекрыт, и никто другой не мог ловить здесь рыбу… даже если бы они ловили рыбу, не было никакой необходимости использовать такие простые и грубые вещи.

Это означало, что существовала только одна возможность-это был линь Си!

Линь Си все еще был жив… все это время он находился внутри горного ручья!

Все элиты в черных доспехах, которые поняли, что что-то не так, немедленно собрались. Они также сразу же увидели рыболовный крючок в брюхе этой большой рыбы, мгновенно отреагировав. Молчаливый и непостижимый шок немедленно охватил эту группу людей.

В обжигающе жаркий полдень, когда многие люди изо всех сил пытались вынести невыносимую жару и сонливость, начиная дремать, молодой человек вошел в столицу провинции Восточный лес.

Возможно, потому, что солнечный свет был слишком слепящим, он поднял лист лотоса, чтобы заслонить солнечный свет, и его движения выглядели довольно бесцельными, когда он бродил по городу.

Помимо того, что его внешность казалась довольно привлекательной и умной, а тело-исключительно чистым, этот юноша вообще не привлекал внимания обычных людей провинциальной столицы.

Однако в тот момент, когда этот юноша вошел в провинциальный город, пройдя менее тысячи шагов, первоначально спокойный день столицы провинции внезапно стал чрезвычайно шумным.

Много людей окружало этого юношу. Затем появились еще люди, одетые в униформу, даже стук железных копыт, довольно много солдат направлялось к этой улице.

Юноша, державший в руках лист лотоса, только молча ждал, стоя в тени ивы, спокойно оценивая окружавших его чиновников и солдат, которые таили в себе все виды неописуемых эмоций. Когда он увидел Сяо Тянь Лэня, который наконец появился перед ним, он безобидно улыбнулся и сказал: «Сэр Сяо, что-то случилось? Почему все эти люди собираются вместе, как будто они столкнулись с каким-то великим врагом?”»

В тихом и уединенном маленьком дворике в столице провинции находился пруд.

Сюэ Вантао посмотрел на золотых рыбок в этом пруду, а затем выпил чашу чрезвычайно горького лекарства.

Он сменил повязку, которая наконец-то не оставила никаких следов крови, его раны наконец-то начали принимать более благоприятный оборот.

В уши ему ударили торопливые шаги. Служитель быстро вошел в маленький дворик, выглядя так, как будто он не осмеливался идти, только остановился у входа в маленький дворик. Он опустил голову и дрожащим голосом произнес: «Линь Си все еще жив… он появился в столице провинции.”»

Ка-ча!

Толстая фарфоровая чаша с лекарствами треснула в правой руке Сюэ Вантао. Его лицо слегка дернулось, осколки чаши полетели в бассейн перед ним, довольно много из них впились в тела плавающих золотых рыбок. Лужа перед ним внезапно превратилась в лужу, наполненную кровью.

Сюэ Ваньтао глубоко вздохнул и поднял голову.

Он чувствовал убийственное намерение, исходящее от его тела, а также от столицы провинции, исходящее от линь Си. Это намерение убить пришло только из его воображения, на самом деле его не существовало.

Примерно в то же время в другом дворе столицы провинции Цзян Сяои и Бянь Линьхань услышали торопливые шаги.

Когда они вышли из своих комнат, в тот момент, когда она увидела выражение лица чиновника Министерства юстиции, Бянь Лингхан немедленно улыбнулся, улыбаясь до такой степени, что ее зубы были открыты. Все беспокойство и мрачность последних двух недель исчезли, до такой степени, что эта обычно чрезвычайно нежная и слабая на вид молодая леди даже проявила немного дикую и неукротимую сторону.

Она посмотрела на этого чиновника Министерства юстиции, немного гордая, когда сказала: «Вернулась ли Линь Си? Где он сейчас находится?”»

Все дома судебного сектора были чрезвычайно высокими, цветовая гамма-холодной и мрачной. Поэтому даже летом они выглядели немного прохладнее.

Линь Си небрежно опустился на стул, потягивая чай.

Вокруг него сидели семь чиновников пятого ранга или выше.

Сяо Тиэленг сидел в самой близкой к нему позе, его лицо ничего не выражало, когда он пил чай перед ним. В этом месте на мгновение воцарилась тишина.

Внезапно линь Си опустил чашку чая в свои руки, улыбаясь и махая руками в сторону двери.

Цзян Сяои и Бянь Линьхань вошли через вход.

Когда они увидели Линь Си, который на самом деле ни в чем не нуждался, в отличном настроении, они оба полностью расслабились. Они оба вздохнули с облегчением, а затем кивнули в сторону Линь Си, начиная улыбаться.

«Где ты пропадал последние несколько дней?”»

Как раз в это время Сяо Тянь Лэн тоже опустил чашку чая в свои руки, его холодный голос звучал так:

Как раз в это время Послеполуденный солнечный свет, проникавший через вход, тоже был кем-то заблокирован. Сюэ Ваньтао, одетый в официальную одежду, тоже вошел в дверь.