Книга 8 Глава 55 — Голубые Бабочки Над Пустынным Болотом

Прямо сейчас Линь Си мог бы легко ударить Хуан Хуосяо, но по какой-то причине он не предпринял никаких действий, вместо этого выпустив легкий вздох, опустив Божественный лук из грушевого дерева в своих руках.

На лице Хуан Хуосяо не было никакого убийственного намерения, только след неописуемой горечи.

Выражение его лица стало расслабленным. Когда он был почти в сотне шагов от Линь си, его тело снова упало, не в силах подняться.

Линь Си услышал какие-то неясные звуки на ветру, думая, что Хуан Хуасяо, этот великий культиватор Ман, должен сказать какие-то последние слова, поэтому он очень осторожно спустился вниз.

Когда он был всего в дюжине шагов от Хуан Хуосяо, то увидел, что Хуан Хуосяо уже без сознания. Между тем, эти первоначальные неразборчивые слова были всего лишь двумя словами: вернуться домой…

Выражение лица линь Си было немного тронуто.

В это мгновение он думал о многом… Он думал о Дирвуд-Тауне, о Юньцинских солдатах, которые пожертвовали здесь своими жизнями. Последнее, что они сказали, возможно, было то, что они давно не были дома.

Этот тайный Великий культиватор Манг юньциня, какой была его родина?

Линь Си посмотрел на Хуан Хуосяо, понимая, что то, что поддерживало его на этих последних нескольких шагах, было только его желанием вернуться домой.

Линь Си некоторое время молчал. Когда он услышал, как Хуан Хуосяо подсознательно произнес слова «Возвращайся домой», он снова облегченно вздохнул и достал фарфоровую иглу.

Он подошел к телу Хуан Хуосяо и начал перевязывать рану Хуан Хуосяо на спине и груди.

Полностью закрыв раны и применив какое-то стойкое лекарство, Линь Си встал, глядя на Хуан Хуосяо, который все еще погружался в глубокое бессознательное состояние, и серьезно сказал: «Если ты еще можешь жить… тогда иди домой, никогда не возвращайся.”»

Когда он сказал это, кончики его ног двинулись по земле, оставляя эту линию на земле.

Он знал, что это может показаться глупым некоторым людям, он не знал, сможет ли Хуан Хуосяо все еще жить с такими серьезными травмами, но он все еще не мог не сделать этого.

Сделав это, он почувствовал невероятное облегчение внутри.

Он больше не смотрел на Хуан Хуосяо, а сразу же повернулся, чтобы вернуться к Чи Сяойе и королю огня. С легким вздохом он сказал: «Теперь все должно быть кончено.”»

Пограничная армия змеи Дракона юньциня в основном собиралась в направлении корневого леса путешественника. Когда военные Юньциня обнаружили, что Чи Сяойе нет в этом регионе, сильный дождь уже пронесся по большей части Великого пустынного болота.

Хуан Хуосяо уже был государственным мастером-культиватором. Немногочисленные культиваторы уровня Священного эксперта в пограничной армии Дракона Змеи Юньциня не имели никаких шансов стать великими людьми Ман, так что у священной силы горы Чистилища определенно не было партнеров с большим статусом, чем Хуан Хуосяо.

Когда люди его уровня и уровня Ди Чоуфэя хотели убить его, они определенно не позволили бы военным Юньциня узнать об этом.

Вот почему, войдя так глубоко в Великое пустынное болото, Хуан Хуосяо и Ди Чоуфэй уже должны были стать последними противниками, преследующими его.

Вот почему все должно было закончиться. Эта битва, начавшаяся еще весной на пограничном перевале дракона-змея, тоже должна была вот так закончиться.

Линь Си подал руку Чи Сяою, неся на спине короля огня, а затем начал новый поход.

Лаки не знал, куда они направляются, но, следуя за Линь Си, он чувствовал себя в безопасности.

Только вскоре после этого он почувствовал, что его желудок немного проголодался, думая, что линь Си тоже не так уж много ест прямо сейчас. Он думал о том, как, когда Линь Си закрывал глаза, он вспоминал, что это было точно так же, как линь Си, после поглощения некоторых вещей из окружающей среды, он чувствовал себя тепло и комфортно, временно забывая о своем голоде. Таким образом, он начал закрывать глаза, начиная делать то же самое.

Вскоре после этого в его теле начали собираться клочья невидимой небесной и земной жизненной энергии.

С его культивацией Линь Си все еще не мог чувствовать тонкие движения жизненной энергии, но король огня на его спине мог. Таким образом, этот пещерный варвар-земледелец долгое время оставался ошеломленным, а затем начал говорить своими загадочными словами.

«Огненный Король говорит, что этот ваш лисий кот чрезвычайно грозен.” Чи Сяойе объяснил Линь Си:»

«Конечно, это к счастью.” Линь Си усмехнулся, гордо произнося эту чепуху.»

Как и ожидал линь Си, после того, как он пробрался через огромное магнитное болото, там не было никаких других культиваторов, которые появились.

Когда очертания грязевых озер снова появились в поле его зрения, Линь Си понял, что они наконец прибыли к месту назначения.

За грязевыми озерами виднелись большие участки насыпей, на которых росли всевозможные колючие деревья.

Линь Си поддерживал Чи Сяойе, шагая по холмам один за другим. Затем они прошли по темной Земляной пещере и вошли в Курган. После этого он увидел необычайно красивую сцену, которую никогда раньше не видел.

Гигантские корневые системы падали сверху полоса за полосой , точно деревья, которые росли вверх ногами.

На этих корневых системах были темно-синие цветные бабочки, слой за слоем, неизвестно, сколько именно сотен тысяч их было. Это было похоже на гигантские синие цветочные деревья, которые росли в пещере.

Крылья всех этих темно-синих бабочек были немного влажными и сморщенными, как будто они спали.

Лаки также ощущал бесчисленные слабые ауры, просыпаясь от шока, глядя на них из объятий Линь Си. Затем он также был ошеломлен, не зная, что это были за вещи, почему они были такими красивыми и почему их было так много.

Из зеленых зрачков Чи Сяойе брызнули искрящиеся слезы.

Она вспомнила всех пещерных варваров, погибших в этих великих битвах, пещерных варваров, которые использовали свою собственную смерть, чтобы заставить ее бежать в одиночку, она подумала о маленькой девочке, которая любила называть ее старшей сестрой, любила путешествовать, о той, которая даже посетила великое пустынное болото, но в конечном итоге была безжалостно убита Великой армией Ди Чжоуфэя.

Эта молодая девушка с такими же зелеными зрачками очень любила бабочек.

Вот почему она вырастила здесь этих бабочек. Первоначально она хотела выпустить всех этих бабочек после того, как они убили Ди Чжоуфэя и добились Великой Победы, позволив этим бабочкам летать повсюду, достигая каждого уголка Великого пустынного болота.

Однако сила Юньциня намного превосходила ее воображение. Прямо сейчас она должна была позволить этим бабочкам спасти тех пещерных варваров, которые все еще не колеблясь жертвовали своими жизнями ради нее.

Она тихо плакала, натягивая несколько веревок в этой пещере.

Большие куски земли обрушились, образовав несколько дыр, которые вели во внешний мир.

Свежий воздух и слабый солнечный свет проникли внутрь. Все эти спящие бабочки начали просыпаться, их прекрасные крылья начали раскрываться. Они летели к столбам света, идущим сверху, медленно образуя красивые голубые потоки, вылетающие из этой пещеры.

Бесчисленные красивые темно-синие бабочки приветствовали свою новую жизнь, летая по всему огромному пустынному болоту.

Армия Юньцинских солдат в черных доспехах ждала их на склоне холма.

Командующий высокопоставленным военным офицером Юньцинь был одет в тяжелую броню зеленого волка, его фигура казалась особенно холодной и мощной.

Позади него более шестисот Юньциньских солдат уже обнажили оружие. В их поле зрения было много пещерных варваров-солдат, которые в данный момент приближались.

Это была пещерная армия варваров, которая командовала множеством кровожадных гигантских крокодилов, их численность превышала сто семьдесят.

Обе стороны очень ясно понимали, что при такой разнице в численности это будет равная ожесточенная битва. Независимо от того, какая сторона в конце концов победит, в живых останется не так уж много людей.

Вот почему независимо от того, были ли это Юньцинские солдаты, которые были холодны, как сталь на склоне, или пещерные варварские солдаты, которые постоянно приближались, дыхание обеих сторон было обжигающе горячим.

Юньцинский командир сглотнул слюну. Он только знал, что в этой ситуации, когда он должен был взять на себя инициативу, после этой битвы у него не было никаких шансов выжить. Он знал, что у него нет выбора, поэтому, наблюдая, как эти пещерные Варвары приближаются, он издал еще один громкий рев. «За Юньцинь! Ради чести!”»

«За Юньцинь! Ради чести!”»

Все Юньцинские солдаты позади него издали чрезвычайно торжественный и волнующий рев. Однако именно в этот момент в голове этого высокопоставленного Юньцинского военного офицера, готового расстаться с жизнью, внезапно появились лица его жены и родителей.

«Что происходит?”»

Именно в это время эта армия, которая была наполнена героической аурой, вместо этого произвела таинственное безмолвие.

Это было потому, что прямо в это время все они могли видеть, что войска пещерных варваров, которые решительно продвигались вперед, внезапно остановились.

Все воины пещерных варваров, казалось, прислушивались к какому-то звуку, поднимая головы к небу. Затем все эти пещерные Варвары развернулись и начали уходить.

Юньциньский командир в тяжелой броне зеленого волка был ошеломлен.

Он не знал, чем вызвана эта перемена. Кроме этих тонких шумов ветра в воздухе, не было никаких других звуков.

Внезапно он увидел какие-то синие тени.

Он увидел порхающих мимо красивых голубых бабочек.

Перед ним пролетела голубая бабочка, случайно приземлившаяся на его наплечную броню.

Этот высокопоставленный Юньциньский военный офицер не знал, что означает эта синяя бабочка, но когда он посмотрел на красивый цвет, на то, как она мирно и спокойно остановилась на его броне, а затем увидел пещерных варваров, которые полностью удалились, в его глазах таинственно появились слезы.

Многие Юньциньские офицеры, чьи лица были покрыты черной тканью, также неосознанно начали проливать слезы.

Двое Юньцинских солдат-разведчиков тихо спрятались в кустах. Голубая бабочка опустилась на медные ястребиные глаза в их руках.

В поле их зрения пещерная армия варваров, насчитывавшая по меньшей мере пятьсот или шестьсот человек, мгновенно изменила направление движения и начала отступать в глубь огромного пустынного болота.

В другом месте.

Военный отряд Юньциня в настоящее время сражался против пещерных варваров-солдат.

В воздухе мелькнул черный длинный меч. Вытянув полосу крови, он идеально разрезал голубую бабочку пополам.

Затем поле боя, наполненное криками войны, быстро затихло. Все пещерные Варвары отступили, как прилив, и осталось только около сотни тяжело дышащих Юньциньских солдат, залитых кровью.

В то же время, в другом месте, была армия Юньцинь, полностью одетая в тяжелые доспехи, которая пряталась в долине, наблюдая за некоторыми ненормальными движениями в отдаленных лугах, как волки. Как только эти пещерные Варвары приблизятся немного ближе, эта тяжелая бронированная армия Юньциня с потрясающей силой бросится вперед и разорвет их в клочья. Однако именно в это время они обнаружили, что пещерные Варвары больше не наступают, а быстро отступают.

Были запущены полосы огневых маяков, которые передавали военную разведку, информация та же… все пещерные Варвары в настоящее время отступали в глубины Великого пустынного болота.

Голубая бабочка пролетела сквозь слои черного болота, входя в горный хребет дракона-змея. Он приземлился в башне, на тело копья, держащего Юньциня охранником.