Книга 9 Глава 50-лицом к лицу с армией

Было уже около полудня. Линь Си и остальные стояли на вершине одного из холмов в горном районе «Вулаша», одалживая густые лесные ветви и листья, чтобы скрыть свои тела, и тихо ждали.

‘Вулаша’ на родном языке сии означало чашу сокровищ. Он образовался из множества холмов и лугов. Если смотреть сверху, то эта местность действительно походила на большую чашу с сокровищами, холмы разных размеров напоминали слитки, плодородные луга-зеленые драгоценные камни.

Этот район находился за озером Небесной линзы, первоначально занятым кланом земляных ходоков пятнадцати дивизий сии.

Передняя и задняя части Небесного озера линз были терминами, которые Империя Юньцинь использовала позже. Это было потому, что западная сторона Небесного озера линз была обращена к линии фронта Юньциня, санскритскому проходу, где Юньцинь и Тангкан граничили друг с другом. Вот почему Юцинь привык называть эту сторону фронтом. Между тем, сторона, которая была ближе к первоначальной территории Юньциня, называлась задней.

Там были большие площади плодородной земли, где процветали водные растения, поэтому клану земляных ходоков нужно было только полагаться на простое разведение на свободном выгуле, чтобы произвести поразительное количество лошадей и густых меховых лосей. Первый привел с собой пятнадцатую кавалерийскую дивизию клана земляных ходоков сии, а второй обеспечил клану земляных ходоков большой бизнес по торговле мехами с Юньцинем, так что им не нужно было беспокоиться о продовольствии или военных средствах.

Но именно из-за богатства этих богатых купцов и роскошного образа жизни, который полностью отличался от их кочевых племен, глаза клана земляных ходоков стали красными от зависти и жадности. Таким образом, клан Earthwalk, который был чрезвычайно зависим от пограничной торговли, вместо этого тайно предложил и организовал западное вторжение прошлого. В результате директор Чжан за одну ночь снял головы с руководителей всех пятнадцати дивизий сии. После того, как войска Юньциня отомстили, потому что клан земляных ходоков был тогда ближе всего к границам Юньциня, они были первыми, кто потерял свою территорию. После этого дня эта чаша с сокровищами, таким образом, находилась под юрисдикцией армии Восточной Окраины Нефритового водопада Юньциня.

Прямо сейчас, когда смотришь вниз с холма, на котором сейчас стоял Линь Си, это был именно тот пейзаж, где » на равнинах Чили, под тенью гор, пасутся скот и овцы среди приятных ветров’[1].]

В траве, которая доходила человеку до пояса, дул ветер, и большие стада крупного рогатого скота и овец были едва различимы.

Только внимание Линь Си не было сосредоточено на этом пейзаже, который не слишком часто можно было увидеть в его предыдущем слове.

В поле его зрения между холмами и лугом петляла широкая конная тропа. В конце этой тропы, на вершине холма, располагался военный лагерь.

Склоны этого кургана представляли собой отвесные скалы, только одна сторона имела наклон в сорок пять градусов. Конная тропа шла по этому склону к большим воротам военного лагеря с медными заклепками. Ограды с острыми концами, а также высокие сторожевые башни и башни для стрельбы из лука составляли оборонительный периметр этого лагеря.

Это был очень стандартный легко охраняемый, трудно атакуемый военный лагерь.

Длинный и крутой склон делал его таким, что тяжелому оборудованию было трудно эффективно войти в зону поражения. Даже если бы это была тяжелая бронированная армия, они потратили бы большую часть своей выносливости впустую на склоне. Между тем крупномасштабная военная техника в лагере могла демонстрировать ужасающую разрушительную силу.

Кроме того, Юньцинь обычно размещал большое количество легкой кавалерии в армейских лагерях с таким типом удушающей точки. Если бы сражения происходили где-нибудь еще, войска здесь могли бы быстро броситься на помощь.

Если действительно существовала большая армия, которая настаивала на прорыве, лучшим способом справиться с этим типом удушающей точки была либо война на истощение, чтобы просто заманить лагерь в ловушку до смерти, либо непосредственно избежать ее, дождаться, пока войска здесь не сделают ход, прежде чем уничтожить их.

Однако сегодняшняя миссия Линь Си состояла не в том, чтобы избежать или преодолеть этот лагерь, а скорее в том, чтобы взять его под свой контроль.

Трудность этого, несомненно, была гораздо больше.

Джейдфолл восточная окраина армии тыл Небесная линза армии.

Легкая кавалерия-семьсот человек.

Пехота-пятьсот человек.

Тяжелая кавалерия-сто человек.

Серп копья сто.

Тяжелая броня солдат непонятна.

Когда Цзян Сяои позади Линь Си в третий раз повторил в своей голове информацию об этом лагере, позади них раздался птичий крик. Затем Бянь Линхань, одетый в черную облегающую одежду, грациозно и бесшумно появился из леса, сделав жест рукой в сторону Линь Си.

«Все вы должны быть осторожны.”»

Линь Си сказал Это Гао Яньаню, Цзян Сяою и остальным, а затем больше ничего не сказал, следуя за Бянь Линханом в густой горный лес.

Раздался унылый звук горна.

Часовые на сторожевых башнях лагеря небесных линз быстро заметили следы группы людей на лугу. Огромная скорость, с которой они прорвались через казармы, а также то, что скрытые часовые не выпустили никакого предупреждения, заставили всех этих трубящих в рог охранников немного похолодеть. Эта большая группа культиваторов явно приехала в город Джейдфолл не для осмотра достопримечательностей.

Когда ноги этих незваных гостей ступили на склон, ведущий в лагерь, у входа в лагерь уже собралась полностью вооруженная армия.

Первое предупреждение было быстро выпущено со строгим криком. Однако двадцать или около того незваных гостей вместо этого, казалось, не услышали предупреждения, наполненного суровой холодностью, только продолжая тихо и быстро продвигаться вперед. Когда прозвучало третье предупреждение, двести лучников, собравшихся в задней части лагеря, натянули тетивы. Только когда они собирались метко пустить свои стрелы в небо по приказу военного офицера, двадцать или около того незваных гостей внезапно остановились.

Спокойное лицо Бай Юлоу было на самом переднем плане. Он медленно произнес: «Я прибыл сюда по императорскому указу императора, чтобы отстранить командующего армией Небесной линзы от занимаемой должности.”»

Голос бай Юйлоу был очень спокоен, но в то же время очень ясен. Даже с расстояния в несколько сотен шагов его голос все еще звучал в ушах каждого человека, стоявшего у входа в лагерь.

Он даже не стал объяснять, кто он такой, просто сказал это, а затем протянул руку.

В левой руке он держал ярко-желтый имперский указ, а в правой — военный приказ военного сектора.

Регулярная армия пограничной армии джейдфолла, особенно после стольких лет под строгим контролем великого генерала Венрена, не имела ни одного человека, чья воля не была бы тверда, как железо. Даже оказавшись лицом к лицу с врагом, в несколько раз превосходящим их по размеру, прежде чем был отдан военный приказ, они все равно стояли высоко, как железная стена, не выказывая никаких нерегулярных движений. Однако, следуя словам Бай Юлоу, весь лагерь не мог не взорваться шумом.

Обычные солдаты знали только, что они должны быть верны Великому генералу Венрену, чтобы быть верными императору, они вообще не знали, что происходит снаружи. В их сердцах быть верным Великому генералу Венрену было то же самое, что быть верным императору, это было совсем не то, что конфликтовало.

Это было потому, что быть верным империи и императору было чем-то, что присутствовало в крови большинства храбрых людей Юньциня с самого рождения. Даже Вэньрен Цанъюэ, правивший этой частью Юньциня в течение стольких лет, командовавший большей частью войск города Джейдфолл, естественно, не стал бы прямо говорить, что он не был лоялен империи юньцинь.

Прямо сейчас эти обычные солдаты чувствовали только шок и замешательство.

Почему этот тип войск внезапно появился с императорским командованием императора, внезапно лишив их самого высокопоставленного офицера?

Среди суровых солдат, собравшихся в задней части лагеря, первым шел молодой высокопоставленный военный офицер в красном металлическом шлеме и серебряных доспехах.

В этой суматохе этот молодой военный офицер, чей шлем был красным, как кровь, нисколько не колебался, и выражение его лица быстро стало еще более холодным. Он тут же холодно крикнул: «Чего вы все паникуете? Это всего лишь фальшивая вражеская запутанная тактика!”»

В тот момент, когда прозвучал его холодный крик, Бай Юлоу вместо этого ничего не сказал.

Позади него, шаг за шагом приближаясь к ним, шел этот пятидесятилетний, скудный, похожий на бухгалтера человек.

Этот скудный бухгалтер был единственным, кто не был культиватором среди их группы. Несмотря на то, что все по очереди поддерживали его в пути, так что ему не нужно было идти пешком, непрерывное путешествие в эти дни сделало его цвет лица чрезвычайно бледным и желтым. Прямо сейчас идти по такому крутому обрыву было явно чрезвычайно трудно.

«Не сомневайтесь в приказе императора!”»

«Я верю, что среди вас есть те, кто знает, кто я, кто может узнать мой голос!”»

Шаг за шагом с большим трудом поднимаясь по склону, этот пятидесятилетний скудоумный бухгалтер изо всех сил старался поднять голову, употребляя все свои силы, чтобы произнести эти слова.

Поскольку он не был культиватором, эти два предложения, которые израсходовали почти всю силу его тела, казались немного пустыми и бессильными, даже немного трудными для понимания.

Однако его голос заставил всю армию за главным входом вспыхнуть еще большим волнением.

«Это сэр Айрис!”»

«Это действительно сэр Линь Чжухэ!”[2]»

В то время как этот шум, который не мог быть немедленно подавлен, звучал, Линь Си, Бянь Линхань и Ань Кэй молча поднялись на скалу в стороне.

Несмотря на то, что прямо сейчас, прямо сейчас перед лагерем происходили шокирующие изменения, часовые на сторожевых башнях все еще демонстрировали качества элитных солдат, все еще быстро замечая следы этих троих.

Двое часовых тут же подсознательно подняли Рога в руках, желая поднять еще одну тревогу. Однако реакция Ань Кэя, Бянь Линхана и линь Си была быстрее, чем у них.

В тот момент, когда они заметили трех человек, которые поднимались вверх, их глаза просто мерцали от беспокойства, тело Бянь Линхана уже откинулось назад, а Кейи уже протянула руку, чтобы схватить ее за воротник. Вся фигура Бянь Линхана была схвачена рукой Кейи и взмыла в воздух. Между тем, в это мгновение она уже уверенно натянула свой серебряный длинный лук, выпустив стрелу в сторону сторожевой башни наверху.

Эта серебряная стрела на самом деле не издавала много разрывающих воздух звуков и не попала ни в одного из часовых. Он только издал легкий звук дуэта, пригвоздив себя к деревянной перекладине башни для стрельбы из лука. Затем волна слабого лекарственного тумана распространилась, и эти часовые, таким образом, окаменели, больше не двигаясь.

Когда Бянь Линхань выпустил эту стрелу, Линь Си вместо этого внезапно ускорился. С совершенно безудержной стойкой его руки сжали два черных кинжала, быстро вставляя их по отдельности в промежутки между горными камнями. Всего за дюжину вдохов он уже достиг вершины этой башни для стрельбы из лука.

Он не тронул ни одного из часовых, которые стояли неподвижно, вместо этого молча присел на корточки, начиная холодно осматривать этот лагерь из щелей в древесном материале.

В это время тот молодой военный офицер, который носил кроваво-красный шлем, больше не говорил никаких других слов, только холодно поднял руку, отдавая приказ стрелять прямо.

«Не стреляйте из лука!” Однако именно в это время несколько офицеров одновременно издали внезапные крики!»

1. отрывок из «песни Ци Ле», написанный кем-то из Северной династии

2. я буду называть его сэр Айрис, а не сэр Линь, чтобы избежать путаницы с Линь Си. Линь здесь отличается от линя Линь Си. Линь Си линь это линь для леса