Глава 11. Достижение короля.

Он побежал к карете со скоростью и вошел в нее с той же скоростью. Человек в карете все еще был настолько шокирован тем, что произошло, что даже не заметил, когда Итан вошел в карету. Он даже не заметил, что именно Итан стал причиной небольшого хаоса, который только что произошел.

Войдя в карету, Итан выхватил Эйдена из рук молодого человека и одновременно полоснул его по ногам. Он сделал все это с большой скоростью. Он вошел в карету с левого входа и вышел с правого входа с Эйденом в левой руке.

Он держал меч в правой руке, и на нем было пятно крови…крови убийц. Он взглянул на Эйдена и сказал:

«С тобой все в порядке, сынок? Я не позволил им забрать тебя у меня».

Эйден смотрел прямо в глаза своего отца, и вот какие мысли крутились у него в голове:

«Мой отец настоящий герой, он спас меня, теперь, когда я в его руках, я больше не боюсь… он обладает такой огромной силой».

Итан начал прогуливаться к тому, в кого он бросил ветровой удар с ребенком на руках. Тот все еще лежал на земле, чувствуя сильную боль в шее, он не мог встать. Итан добрался до того места, где он лежал, и первым делом снял маску. Затем он произнес:

«Вот как выглядит твое лицо… оно в любом случае выглядит свирепым».

Молодой человек ничего не сказал, так как он все еще лежал на земле, чувствуя боль. Итан снова произнес:

«По пути я убил двух ваших товарищей-убийц, и я уверен, что меня за это не накажут, потому что вы, ребята, пытались схватить моего сына. Теперь я хочу знать, кто вас послал? Расскажите мне».

Молодой человек только покачал головой, ни единого слова не вылетело из его уст.

«Я сказал, СКАЖИ МНЕ!» — снова подал голос Итан, на этот раз слышимым тоном.

«Я не могу тебе сказать… Я никогда тебе не скажу», — произнес молодой человек.

Итан поднял меч, взглянул на него и произнёс:

«Это так? Тогда ладно».

В тот момент, когда он произнес эти слова, он вонзил меч в правую ногу мужчины, и тот не смог сдержать крика от боли.

"Аа …

Он начал прогуливаться к другому человеку, которого он порезал по ногам. Тот уже выпал из кареты из-за боли, которую он чувствовал в обеих ногах, они кровоточили. И хотя у него есть способность, он не обладает способностью к исцелению.

Он просто катался по земле из-за боли, которую он чувствовал. Итан добрался до того места, где он лежал, и первым делом снял с себя маску.

«Еще одно свирепое лицо», — произнес он.

Он отбросил маску, затем снова произнес:

«Я задам тебе тот же вопрос, что и твоему товарищу, твоему товарищу-убийце. Кто вас послал? Просто скажи мне».

«А… И я дам тебе тот же ответ, который он… дал тебе… Я бы никогда тебе не сказал», — парировал он немного заикающимся голосом.

В этот момент Итану просто захотелось убить его, но он этого не сделал. Но он был уверен в одном: он хотел выплеснуть свой гнев. Все еще держа Эйдена в одной руке, он поднял меч и вонзил его в правую руку мужчины.

"Аа …

Итан вытащил меч из руки и произнес:

«Эта новость должна дойти до короля, король должен знать об этом. Может быть, вы, ребята, согласитесь рассказать ему, кто вас послал».

Лошадь, которая была привязана к карете, просто стояла там и ржала. А Эйден просто смотрел на своего отца, и эти мысли мелькали в его голове,

«Он такой авторитетный мужчина, сильный, могущественный, готовый в любой момент защитить свою семью. Я буду рад стать похожим на него, когда вырасту».

******

Длинный красный ковер лежал от входа в красивое ухоженное купе до того места, где король сидел на троне. Купе было королевским, это можно понять, оглядевшись вокруг. Это был дворец короля.

Король королевства Тувалон сидел на своем троне с немного суровым выражением лица. Он был одет в дорогую пурпурную мантию с короной на голове, его запястья также были украшены дорогими браслетами… ему было около сорока.

Но он был не один в большом дворце, два рыцаря стояли рядом с ним с копьями в руках и мечами в ножнах. Три рыцаря стояли также снаружи дворца, они были там, чтобы защищать короля.

…Точно так же, как у высокопоставленных и среднепоставленных вождей и дворян были рыцари, которые их защищали…так же и у короля.

Кроме рыцарей во дворце, все вожди и дворяне сидели во дворце…король позвал их всех. Все они были одеты в трехцветные мантии. Красный, фиолетовый и синий, таков был обычай королевства Тувалон.

Всякий раз, когда король созывает всех вождей и дворян на собрание, все они должны одеться в свои мантии для собраний. Низкоранговые вожди и дворяне одевались в пурпурные мантии. Среднеранговые вожди и дворяне одевались в синие мантии. В то время как высокоранговые вожди и дворяне одевались в красные мантии.

И они были одеты в этом порядке в данный момент. И угадайте, кто также присутствовал во дворце? Итан и оставшиеся двое убийц, которые пытались захватить его сына, Эйдена. Итан был не из тех, кто любит носить мантии, когда он не дома, но когда дело доходит до посещения собраний во дворце, он надевает фиолетовую мантию.

…Он должен следовать обычаям Королевства Тувалон.

Наступила середина дня, которая в настоящее время движется прямо к полному вечеру. После неудачной попытки захватить Эйдена той ночью, Итан позаботился о том, чтобы ранить убийц до такой степени, что они не смогут ходить, пока их не вылечат.

После того, как он ударил одного в руку и одного в ногу, он все же задел некоторые жизненно важные части их тела… но он не убил их. На следующий день он пошел прямо к королю, чтобы рассказать ему о том, что произошло, что какие-то убийцы пытались захватить его сына. Но теперь все было наоборот, он убил двоих, ранил двоих и держал их в заложниках.

Он сказал, что подозревал вождей и дворян в том, что произошло… возможно, кто-то из них послал убийц, чтобы схватить его сына. Может быть, они завидовали тому, что у него теперь есть сын, и его ранг как вождя может даже возрасти, поэтому они хотели схватить его сына.

..И его мысли были верны, это был один из вождей, который хотел схватить его сына.

И из-за того, что сказал ему Итан, король созвал всех вождей и дворян сегодня в свой дворец. Он также сказал Итану присутствовать, о чем Итан уже знал. Затем он послал двух своих рыцарей, чтобы они вывели убийц из дома Итана.

Он не был счастлив, что что-то подобное чуть не случилось с сыном Итана, младенцем, который только что родился в этом мире? Вот почему все вожди и дворяне присутствовали во дворце короля, а двое раненых убийц сидели в центре дворца… они сидели на земле.

Ашер также присутствовал во дворце, сидя среди других вождей в своей красной мантии. Он просто сидел там, как будто ничего не сделал, как невинный человек. Король прочистил горло, затем начал говорить,

«Вы все знаете, что у Итана теперь есть сын, да?».

Некоторые ответили: «Да, Ваше Величество», а некоторые ответили: «Нет, мы понятия не имели». Король продолжил говорить:

«Вчера ночью какие-то люди пытались схватить его сына. Он убил двоих и ранил двоих… вот те двое, которых он ранил».

Последние слова он произнес, указывая на двух молодых людей, сидевших на земле.

«Я услышал эту новость и был действительно огорчен. Итак, кто-нибудь из вас был здесь и следил за тем, что произошло?».

Многие из них хором ответили: «Нет, Ваше Величество».

Затем некоторые произнесли: «Нет, мы не можем сделать что-то подобное?».

Эшер был среди тех, кто сказал: «Нет, мы не можем сделать что-то подобное?».

Король снова заговорил: «Помимо того, что Итан — вождь в этом королевстве, он также воин. Хотя у него долгое время не было детей мужского пола, он очень помог этому королевству и как вождь, и как воин, и он по-прежнему представляет большую ценность для этого королевства,

Теперь я спрошу еще раз: кто-нибудь из вас стоял за тем, что случилось с сыном Итана?».