Глава 187. Решимость отца Акварины

——

После ужина мой отец и отец Акварины наконец вернулись, откуда бы они ни ушли. Они также привезли с собой озорного Пьюку, я действительно думал, что он нас бросил, и, возможно, так и было, но мой отец все равно его привез.

Акварина, похоже, была больше всех рада возвращению слизи, и я был весьма удивлен. У Пьюку был большой потенциал, но если бы он был настолько независим от монстра, его было бы трудно приручить. Пьюку, вероятно, держится с нами только из соображений удобства, и он не стал ближе к нам, как это сделал бы прирученный монстр.

«Пьюуууку!» — сказала Акварина.

«Ты вернул его! Спасибо…» — сказал я. Я видел, как отец вернул Пьюку, когда он отдал его Акварине. Она раскрыла руки и начала довольно крепко сжимать слизь.

Пьюку, казалось, вздохнул с облегчением, что мы его схватили, хотя Шейд и мой отец были слишком грубы, неся его.

«Пожалуйста, не ходи так больше! Это было очень опасно! А что, если ты умрешь или что-то в этом роде?» — спросила Акварина.

«Пьюу!» — сказал Пьюку.

«Да, да! А если случится несчастный случай?» — спросил я.

На самом деле я тоже очень нервничал, но я пытался убедить себя, что мне плевать на Пьюку… Ну, это не сработало, в конце мне действительно было плевать, и это отстой.

«Пюуукууу…» — вздохнул Пюуку, словно извиняясь.

«Он очень голоден; он съел все трупы, которые мы оставили…» — сказал мой отец.

«Он съел всех гоблинов до единого. Я никогда не думал, что кто-то может быть настолько прожорливым…» — сказал Шейд.

«Пью, пью!»

Пьюку, конечно, был довольно загадочным монстром, но, похоже, это был хороший монстр. У него не было никаких угрожающих намерений, и Акварина, которая обладала способностью различать намерения вещей, не боялась его.

Это означало лишь то, что Пьюку на самом деле не был злым по своей природе и не имел плохих намерений против нас, он был, по сути, «добрым монстром».

Но я боюсь, что он может не считать нас такими важными, какими мы считаем его; похоже, он вообще не заботится о нас в какой-то степени, поскольку он не прочь уйти и есть трупы…

Мне пришлось как-то сделать ему выговор.

Ну, он заботился о нас, хотя… вспоминая битву с гоблинами, он немного спас нам жизнь, и помог воевать. Ну, он, конечно, странный парень.

"Пьюку! Почему ты так ушла?! Ты что, не знала, что мы будем волноваться?! Тебя это устраивает? Плохая слизь! Плохая!" — сказала я.

Я начал растягивать тело Пьюку, и он начал тихонько пищать от боли.

«Пьюуу… Пьюпьюуу…»

«Так что тебе лучше остаться с нами, а если ты собираешься куда-то идти, лучше сообщи нам заранее!» — сказал я.

«Пьюу…» — вздохнула слизь.

«Сильфи! Тебе не нужно быть с ним такой грубой! Он ведь и так понимает, да?» — спросила Акварина.

«Пьюу…» — вздохнула слизь.

«Ну, ладно, думаю, на этом все! А теперь, девочки, идите спать, детям уже поздно просыпаться», — сказала моя мать.

«Ладно, вы двое идите спать, Зак. Я отведу вас в вашу палатку, если хотите», — сказала Нефелина.

«Я смогу вернуться в свою палатку сам, не беспокойся об этом…» — сказал Зак.

«Увидимся завтра, Зак!» — сказал я.

«Да, увидимся», — сказал Зак, уходя.

«Тогда вы, девочки… Хм, я думаю, вам двоим лучше принять ванну перед сном, вы немного воняете», — сказала моя мать.

«В-вонючка?» — спросил я.

«Да, я вся в грязи… Это Пьюку, он был весь грязный!» — сказала Акварина.

«Пьюуу…»

«Ну, тогда пойдем в ванную, я согрею тебе воду. Нефелина, можешь подать мужчинам еду?» — спросила мама.

«Да, я этим займусь», — сказала Нефелина, но ее внезапно остановил Шейд.

«П-подождите…» — сказал он.

«Э? Что это?» — спросила Нефелина.

Шейд внезапно приблизился к ней и поцеловал ее на ее шепелявом языке.

«А? Чт… Зачем это было?» — спросила Нефелина.

«…Что в этом плохого?» — спросил Шейд.

«Я… Ничего… Просто редко можно увидеть, как ты ведешь себя мило…» — сказала Нефелина.

Они некоторое время смотрели друг на друга, пока Нефелина держала Шейда за руки.

Мы все остановились там, наблюдая за этой парой, которая вдруг стала вести себя мило.

Думаю, я впервые вижу, чтобы Шейд действовал подобным образом.

«Хм~? Неужели мое женское обаяние наконец смягчило тебя?» — насмешливо спросила Нефелина.

Она была женщиной-сорванцом, можно сказать, довольно мужественной, поэтому она не слишком выражала свои эмоции, и Шейд, как мужчина, который казался всегда молчаливым и невыразительным, тоже не проявлял много эмоций.

Но было очень мило наблюдать за их поведением, казалось, что они раскрываются перед нами.

«Ну, ты уже давно меня смягчил… Нефелин, прости меня…» — сказал Шейд.

«Гм? Почему, дорогая?» — спросила Нефелина.

«Я не был так близок, как должен был быть… Я… иногда слишком молчалив… Я держу все в себе… Я не должен этого делать. Аллан сказал мне, что я должен быть более открытым», — сказал Шейд.

«А! Так вот он, этот негодяй…» — сказала Нефелина, пристально глядя на моего отца.

Под пристальным взглядом воительницы-амазонки мой отец начал нервно смеяться.

«Что я тебе говорила о том, чтобы влезать в чужую личную жизнь!?» — спросила моя мать, ударив отца по голове, но она была очень слаба по сравнению с ним, поэтому в итоге ее рука оказалась полностью красной, в то время как мой отец не обратил на нее никакого внимания.

«Ой…»

«Ха-ха, прости… Я не хотел… А… С-Шейд просто мой друг…» — сказал Аллан.

Нефелина оглянулась на Шейда, который, казалось, слегка покраснел.

Я поняла, насколько красив на самом деле этот мужчина, когда он показал больше своего лица и выражения…

«Не беспокойся об этом. Я знаю тебя лучше всех, Шейд. Я уверена, что когда придет время, ты поговоришь со мной обо всем…» — сказала Нефелина.

«Нефелин…» — сказал Шейд.

——