Глава 194 Воспоминания 2

——

Неудача… Быть названным неудачником сразу после рождения, должно быть, очень… болезненно.

Но Алиса испытывала боль уже с момента своего рождения, первые несколько секунд были мирными, казалось, что ее медленно вытаскивают на свет искусные первобытные руки бога.

Однако когда бог совершил эту ошибку, весь цикл ее существования пришел в неистовство, и руны смешались, некоторые распались и начали распространяться, а другие начали отпадать, сделав все ее существование «провалом».

Она также перенесла много боли… Должно быть, это очень тяжело — столкнуться с такой болью, когда ты только что родился.

«Ббззз… Бббзззз…»

Она начала издавать какие-то очень странные звуки, и богиня, державшая ее, вздохнула. Она махнула головой и посмотрела на человека, который ее создал.

«Видишь? Ты действительно сделал это плохо… Что ж, Системы — это очень сложные рунические цепи, но они являются наиболее эффективным способом «отметить» реинкарнированную душу, которую ты выбрал в качестве своего вестника в мире, на который ты хочешь повлиять…» — сказала она.

«Прошу прощения…» — вздохнул он.

«Не волнуйся, ты всегда можешь провалить это задание, если сюда когда-нибудь проникнет какая-нибудь душа. Было бы даже забавно посмотреть, как борется этот маленький муравей, ха-ха…» — рассмеялась женщина, самоуверенно глядя на Элис.

«Вздох… Ну, что ты вообще можешь сделать, если ты теперь такой занудный? Ах, я, пожалуй, сожму тебя здесь, чтобы ты не разорвался на части», — сказала она.

ВСПЫШКА!

И затем Алиса внезапно оказалась заключенной в серебристый металлический куб. После этого она внезапно почувствовала отчаяние, так как ее плотно заперли во что-то, где она чувствовала еще больше боли.

А потом ее бросили куда-то внутрь, и на протяжении многих веков она оставалась здесь, испытывая мучительную боль, причиненную ее собственным существованием…

Пока внезапно не появился я. Бог схватил ее и бросил внутрь моей души, сплавив ее со мной. Серебряный куб медленно начал рассеиваться в жидкий металл и сплавился внутри моей души, полностью став частью меня…

И вот мы здесь.

Элис… Я клянусь, что сделаю так, чтобы ты жила счастливо сейчас, чтобы ты могла забыть все страдания, через которые ты прошла. Ты не неудачница, ты мой дорогой друг.

——

Заключив фамильярный договор с Сильфи, Алиса, «Провал» Системы, созданной Богом Переселения, внезапно увидела многочисленные фрагменты воспоминаний Сильфи, непрерывно вливающиеся в нее.

Эти фрагменты содержали самые сокровенные воспоминания Сильфи, которые были похоронены в ее разуме и душе, и никто, кроме нее, не мог их видеть.

У Алисы слегка закружилась голова и ее стало тошнить, но она продолжала нырять сквозь этот свет, пока не достигла нового места. Это была красивая деревня со множеством маленьких деревянных домов, детьми, играющими на покрытых травой улицах, и людьми, работающими на своих фермах, ухаживающими за своими животными и занимающимися своими повседневными делами.

Это было мирное место, которое, казалось, не было тронуто злом или чем-то подобным. Люди здесь жили простой, но трудной жизнью, но справлялись со своими повседневными делами, прилагая усилия и тратя время…

Рядом бродила маленькая девочка с каштановыми волосами и красивыми зелеными глазами.

Элис не знала, кто эта девушка.

«Кто эта девушка? Что происходит? Эти воспоминания… Я не помню, чтобы раньше видела Сильфи, проходящую через эту деревню…» — сказала Алиса.

«Луна! Старшая сестренка! Пойдем поищем воду в колесе, а потом пойдем гулять по лесу!» — сказала маленькая девочка, не старше четырех или пяти лет.

Маленькая девочка смотрела на Алису нежно и любяще, как будто она действительно была ее сестрой… Но, конечно же, она переживала воспоминания о Сильфи.

Ее воспоминания…

И тут Элис поняла это.

Из «нее» — той, которую она видела своими глазами, — раздался голос девушки, которая была старше голоса Сильфи.

«Хорошо, Линда, но давай не будем идти в лес, там слишком опасно, может быть, когда ты вырастешь, я смогу научить тебя охотиться на кроликов», — сказала она.

Этот голос принадлежал Луне, предыдущему воплощению Сильфиды.

Успокаивающий голос старшей сестры, которая ведет свою младшую сестру по деревне… чтобы она набрала воды из колеса, помогла отцу вывезти урожай с фермы, помогла матери приготовить еду и постирать одежду, а также убралась в доме.

«Сестрёнка! Я сейчас убрала всю комнату!» — сказала маленькая Линда, а Луна вдруг рассмеялась.

«Но Линда, ты же закончила жизнь вся в пыли! Посмотри на себя, боже… Ты никогда не станешь той принцессой, которой всегда хотела быть, если будешь всегда заканчивать жизнь вот так, в пыли, малышка», — хихикнула Луна.

«Эээ?! Ах! Я вся в пыли! Сестренка! Пожалуйста, помоги мне убраться… Не смейся надо мной! Я же говорила, что однажды стану принцессой!» — сказала она.

Маленькая Линда мечтала стать принцессой в один прекрасный день, по какой-то причине. Несмотря на то, что она была фермером и не имела никаких связей с какой-либо королевской семьей, ее всегда завораживали истории о принцессах и принцах.

«Ладно, пойдем переоденемся и вместе примем ванну, а потом постираем твою одежду», — сказала Луна.

«Хорошо!» — сказала Линда.

Это была простая жизнь, наполненная моментами между семьей. Ее отец пришел уставшим после работы в поле и вошел в дом, вытирая пот со лба, он приветствовал свою семью любящими объятиями и поцелуями, а затем сел, чтобы поесть с остальной семьей.

«Итак, сегодня Линда вся покрылась пылью, и нам пришлось снова стирать всю ее одежду!» — сказала Луна.

"Э? Линда, как ты можешь быть такой, маленькая принцесса? Ты не собираешься быть преданной? Как ты собираешься найти прекрасного принца, если вся покроешься пылью?" — поддразнил ее отец.

«Эй! Не шути с этим, папа! Я обязательно стану принцессой, мои друзья всегда говорят, что я самая красивая девочка в деревне!» — сказала маленькая Линда.

«Действительно, ты такая красивая, что мы все-таки назвали тебя Линдой», — хихикнула ее мать.

Однако среди этой мирной гармонии всплыла тьма прошлого, о котором Сильфида не хотела вспоминать…

——