Глава 256 Отец, который обожает свою дочь

——

Хм, будучи экспертом по сварливым людям с Игнатиусом, я могу сразу сказать, что моя мать действительно очень сварливая, возможно, потому что она… Ну, ей больше 600 лет, не так ли? Обычно старые люди сварливые. Я не хочу называть свою мать старой, но она много прожила, так что, возможно, ее терпение не такое уж и большое. Или, может быть, у нее много терпения, но мы просто слишком тупые с папой, поэтому мы всегда заставляем ее терять самообладание?

Тем не менее, мой отец бесстрашный человек, который даже способен укротить мою мать, и даже находит ее милой, когда она злится! Ну, она действительно очень мила, когда злится, но также и страшна… Но мой отец просто играет с ней и дразнит ее с любовью, я вижу, что, несмотря на обсуждения несколько раз, у них здоровые отношения.

«Ладно, пошли, я не хочу больше дразнить твою маму, а то она еще больше разозлится, ха-ха!» — рассмеялся мой отец, погладив меня по голове. Я быстро кивнул от счастья, и мы оба быстро двинулись вперед. Моя мать вздохнула, скрестив руки на груди и немного покраснев.

«Я приготовлю рагу примерно через полчаса, так что тебе лучше зажарить эту штуку побыстрее!» — довольно требовательно сказала она.

«Ха-ха-ха! Ты сегодня очень требовательный, не так ли?» — сказал мой отец, когда мы вышли из палатки. Мы вышли из палатки и оказались окружены множеством палаток, которые там были, амазонцы готовили себе еду в этот час, и уже наступила ночь, солнце зашло, но на небе была прекрасная полная луна, ярко сияющая и заливающая ночное небо своим лунным светом.

Мой отец счастливо вздохнул, глядя на ночное небо, звезды украшали ночной потолок, напоминая море космической красоты. Я не думаю, что я когда-либо видел такую ​​красивую ночь. Должно быть, это потому, что мы находимся ближе к побережью, поэтому небо часто более ясное? Ну, как бы там ни было, это было слишком красиво, чтобы пропустить

«Красиво, не правда ли?» — спросил мой отец. «Небо…»

«Да! Это красиво…» — сказал я. Отец с любовью посмотрел на меня, погладил меня по голове и поднял свободной рукой.

«Папа, мне уже 7, ты не можешь меня просто так поднять!» — сказал я. «Боже мой!»

«Ха-ха, для меня ты всегда будешь моей маленькой принцессой…» — сказал он, целуя меня в щеки. «Тебе нравится поездка, Сильфи?»

«Хм… Да… Наверное!» — вздохнул я. «Не то чтобы нам больше было чем заняться».

«Ха-ха, точно…» Он вздохнул. Затем мой отец посмотрел на меня с извиняющимся выражением лица. «Мне жаль, что я втянул тебя в эту ситуацию… Я… Я хотел бы быть сильнее, чтобы нам не приходилось постоянно убегать…»

«Э-э? Папа, ты ведь и так самый сильный, да?» — подумал я. «Н-не говори таких вещей! Я знаю, что происходит… Я знаю, что мы делаем это не просто так… Тебе не о чем беспокоиться».

«…Правда?» — спросил он. «Ты не сердишься на меня? Мне жаль, что я не взял тебя с собой Иггдру… Я знаю, что это дерево много для тебя значит».

«…Да, я немного разозлилась!» — сказала я, слегка шлепнув его по плечу, хотя он почти ничего не почувствовал. «Но я это пережила, потому что я уже большая девочка!»

«Ха-ха, тебе всего 7 лет…» Он рассмеялся. «Но я думаю, ты сильно повзрослела; полагаю, таковы эльфийские дети… Но ты действительно прощаешь меня?»

«Я-я никогда не буду сердиться на тебя, папочка… — вздохнула я. — Ты мой папа! Я… я никогда не буду тебя ненавидеть».

«…С-Сильфи! Ууууххх!»

Мой отец внезапно заплакал, как ребенок, обнимая меня и терся своим лицом о мое лицо, оставив меня всю мокрой от его слез.

«Моя маленькая девочка самая лучшая! Моя дочь самая лучшая!!!» Он начал отчаянно плакать.

«П-папа, прекрати! Там люди смотрят!» — закричал я. «Болван! Болван!»

«Мне все равно! Они должны знать, что моя дочь лучшая!» — закричал он, оставляя тушу кабана на полу и поднимая меня двумя руками…

«Уваа! Прекрати, а то я разозлюсь!» — закричала я, хотя в глубине души я чувствовала смущение и немного радость от того, что он был так ласков со мной.

«А-а, ладно, ладно, я успокоюсь, ха-ха…» Он хихикнул, наконец отпустив меня и поставив на пол. Я сердито надулась и скрестила руки.

«Болван!» — сердито сказал я.

«Хе-хе, извини… Ах, ты выглядишь как твоя мать…» — сказал он. «Так мило…»

«Фу, вместо этого я собираюсь помочь Шейду жарить мясо!» — сердито сказал я, направляясь к Шейду.

«Э-ээээ?! Н-нет! Подожди, Сильфи, не заменяй меня вот так!» — закричал он, преследуя меня и держа в одной руке гигантского кабана.

«Что здесь происходит?» — растерянно спрашивает Шейд, когда я вижу, как Акварина помогает ему разводить огонь, чтобы поджарить большое существо, которое у них там было.

«Сильфи! А?! Почему ты убегаешь от отца?» — спросила она.

«Он стал слишком приставучим…» — сказал я.

«Сылпииии!» — закричал мой отец, довольно быстро добежав до меня.

«Аллан, успокойся немного, ты ее пугаешь», — сказал Шейд.

«А? Не вмешивайся между мной и моей дочерью, Шейд…!» — сказал мой отец.

«А?! Мне кажется, ты чего-то не понимаешь…» — вздохнул Шейд.

«Папа, давай просто зажарим большого дикого кабана, ладно?» — вздохнул я.

«О-о! Хорошо», — сказал он.

И вот так отец быстро развел огонь и поместил большого кабана, чтобы тот зажарился над созданным им огнем. Его огонь был особенным, так как он мог готовить мясо быстрее, не поджигая его слишком быстро, поэтому он сказал, что примерно через час мясо будет полностью готово.

«Давайте добавим немного кулинарной магии, чтобы детям было полезно», — сказал мой отец, используя те же приемы, что и моя мать… Он довольно удивительный маг для человека, который изначально не был талантлив.

——