Глава 349 Допросы

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

——

«Знаешь? Я должен сжечь тебя дотла, прежде чем ты умрешь от кровотечения…» — сказал Аллан. Внезапно оставив видимость «хорошего копа», он быстро понял, что оставлять свидетеля в живых тоже нехорошо. Он не хотел убивать, но этот человек, который годами порабощал и продавал невинных людей, не был тем, кто заслуживал жить в его книге. Однако Шейд остановил его.

«Нет. Мы сказали, что не будем убивать…» — сказал Шейд. «Я знаю, это звучит глупо, но если мы убьём, мы лишь продолжим бесконечный цикл ненависти и резни… Я знаю, что это иронично, когда я говорю это, несмотря на то, что я отнял столько жизней… Но если мы никогда по-настоящему не изменим мир, начав с себя, то кто ещё это сделает? И для моей дочери тоже… Я не хочу отнимать больше человеческих жизней. Я пообещал себе, что стану лучше после её рождения, что на этот раз я всё сделаю правильно…»

«Ну, очень жаль», — сказал Аллан, полностью удивив Шейда внезапной переменой в своей натуре, поскольку пламя внезапно охватило Джека и охватило его в огненной пытке!

«ГУУУУУУУУУУ…!»

«АЛЛАН, СТОП!» — заорал Шейд на Аллана, а его друг рассмеялся.

"Успокойся! Я шучу! Посмотри, он исцеляется". Вздохнул Аллан. Он всегда был тем из группы, кто отпускал шутки, слишком грубые для чувства юмора группы. Шейд сразу заметил, что конечности Джека были восстановлены магическими свойствами пламени, и его раны тоже заживали.

«Пламя Феникса…» — вздохнул Шейд. «Я почти забыл, что у тебя это есть».

«Аллан, я всегда говорил тебе не использовать меня для глупых шуток…!» Внезапно у левого плеча Аллана появился красивый и маленький феникс, его фамильяр Феникс.

«Это не глупая шутка, мы ведь его лечим, да, Феникс?» — спросил Аллан, пытаясь утихомирить ужасный нрав Феникса.

«Вздох… Мне жаль, Шейд». Вздохнул Феникс. «Клянусь, я не хотел тебя пугать. Этот идиот попросил моей помощи и заставил мое пламя погаснуть».

«Я-все в порядке», — сказал Шейд. «Может, мне тоже нужно немного расслабиться. Я пойду спать, когда закончу с этим». Шейд небрежно разговаривал с мифическим духом, таким как Феникс, как будто они оба знали друг друга много лет.

"Э-это пламя… оно не причиняет мне боль, оно меня лечит…" — удивленно сказал Джек. "Почему? Почему ты меня не убиваешь? Я думал, ты ненавидишь меня за то, что я сделал…"

«Мы делаем это», — сказал Аллан, вздыхая. «Но мы не собираемся убивать тебя. Нас ждут наши дочери дома. Мы не можем просто так встретить их на следующее утро, как ни в чем не бывало, после того, как убили человека… Понимаешь?»

«Честно говоря, я весьма впечатлен тем, как ты двуличен, притворяясь, что все в порядке со всеми этими детьми из приютов, которых ты посещаешь и которым помогаешь, после того, как поработил и заставил страдать так много людей… Ты даже пытался убить так много невинных детей только потому, что они были детьми демонов… Но в конце концов они люди, такие же, как дети, которых ты посещаешь каждый день. Ты просто собирался убить тех же детей, которых ты защищаешь… Разве ты не понимаешь безумия своих действий?» Шейд говорил со стоическим выражением лица, в то время как глаза Джека ярко сияли, широко открываясь.

Этот человек не только неторопливо победил его, но теперь он еще и отчитывал его. Однако, казалось, что что-то произошло глубоко внутри Джека. Он не был таким неизменным и неподвижным, как думали эти двое. Его разум кишел мыслями, соображениями и внезапной искрой вины, которая быстро начала распространяться все больше и больше. Его лицо медленно исказилось, отчаяние проявилось на его лице, он посмотрел в пол, а затем на свои руки, он посмотрел на подчиненных, дрожащих на полу, спрятавшихся за большим деревянным ящиком, и услышал крики рабов, которых он заключил в тюрьму и эгоистично заставил страдать без конца.

«Не думаешь ли ты, что теперь ты стал еще хуже тех, кого ты так ненавидишь? Ты стал еще большим демоном, чем любой из демонов, с которыми ты когда-либо сражался», — сказал Шейд.

«Шейд, читая ему лекции, не сработает, остальные ребята так и не изменились…»

«Что… я делал до сих пор?»

«А?!»

Слова Джека внезапно остановили Аллана, когда он быстро взглянул на Джека с лицом, полным полного недоверия! Мускулистый мужчина плакал слезами сожаления, глядя на свои руки в полном недоверии. Он даже дрожал и тяжело дышал! Он, крепкий и взрослый мужчина, который даже не должен дрожать и плакать как маленькая девочка!

«Ч-что? Этот парень действительно плачет? Ты издеваешься надо мной? Шейд, ты использовал какое-то заклинание…?» — спросил Аллан.

"Нет". Шейд ответил быстро и бесстрастно. Он казался таким же шокированным, как и Аллан. Когда Шейд удивлялся, он становился таким же жестким, как скала, как сейчас, он был похож на статую, уставившуюся на Джека.

«Я-я… Ты прав… Что… Что я делал все это время?! После того, как я чуть не умер… и понял, что вы герои… Я всегда действовал, потому что считал себя правым, но разве я не был тогда худшим? Я делал только одно плохое дело за другим, не останавливаясь, всегда оправдывая себя тем, что… демоны этого заслужили», — закричал Джек, и слезы текли из его глаз рекой.

«Нет, он, должно быть, пытается обмануть нас или что-то в этом роде». Сказал Аллан. «Открой мне правду своего Сердца». Отец Сильфи быстро наколдовал заклинание, которое он скопировал у Мэри, используя свое удивительное понимание магии (приобретенное после интенсивного обучения магии Файленом в течение более десяти лет), поскольку он читал сердце Джека, его эмоции и самые истинные намерения.

То, что показало, было невероятно темным сердцем, но больше не было плохих намерений, только невероятно большое количество вины.

Неужели возможно было так изменить мнение человека?

…А может быть, Джек был просто слишком глуп и упрям, чтобы осознать, что совершал злые дела, и наконец осознал это, когда две личности, которыми он восхищался, сказали ему об этом прямо в лицо.

——