Глава 117

117 Макияж без макияжа, часть II

«Благословения Вэй Вану».

Глаза Фань Лу расширились. Она повернулась так быстро, как только могла, прежде чем сделать ему реверанс. Ее действия, казалось, отражали то, что она никогда не ожидала встретить такую ​​королевскую особу, как Оуян Вэньжоу. Фань Лу прожила в особняке большую часть своей жизни, и ее единственные визиты во дворец были тихими во внутренний дворец, поэтому она не могла не чувствовать себя взволнованной первой встречей с принцем.

«Не нужно быть формальным». Его слова были мягкими, а глаза нежными. Оуян Вэньжоу всегда была такой. «Бенван сопровождал двенадцатую сестру на соревнования. Мисс может расслабиться.

Это была весьма наглая ложь, Ваше Высочество. Бай Юй внутренне усмехнулся.

На самом деле она попросила его прийти, потому что могло случиться событие, требующее его помощи. Однако она никогда не ожидала, что он будет использовать свою сестру в качестве оправдания. Двенадцатая принцесса сидела на месте с приподнятой платформой, позволяющей ей полностью видеть представление. Вокруг ее сиденья была повешена тонкая вуаль, чтобы публика не могла свободно видеть ее внешний вид, в соответствии с традицией женских королевских особ.

— Мисс, уже почти пора.

Закончив приветствовать друг друга, Бай Юй и Фань Лу разошлись по противоположным углам сцены. Окружающие места были заняты публикой, состоящей из дворян, а иностранцы толпились и на первом, и на втором этажах.

Более того, были зрители, которые не могли войти в уже заполненный зал. Эти люди ждали снаружи, счастливые, что могли только слышать звук гуциня и не видеть представления.

Да Ян был большой нацией, окруженной небольшими государствами и различными племенами. Сезонный конкурс красоты был уникальным событием для Да Янга, поэтому все они вызвали у него восторженное внимание. Более того, титул Леди Мэйхуа считался дамой выше всех женщин, поэтому было естественно, что здесь собиралось больше людей, чем на любом другом раунде.

…..

Это был последний раунд для Фань Лу и Бай Хуа, поэтому они могли выполнить все, в чем были способны. Что касается Бай Ю, то ей нужно было выиграть оба боя, чтобы защитить свой титул. Если бы она проиграла любому из них, начался бы другой раунд, в котором все трое соревновались друг с другом одновременно с разными выступлениями.

До сих пор Бай Юй всегда побеждал в раунде один на один у обоих противников. Ни разу ей не приходилось драться в трехстороннем раунде, и она намеревалась продолжить эту серию. Ей пришлось планировать и готовиться к событиям, которые произойдут в будущем.

Перед двумя красавицами поставили семиструнные гуцини.

Один подарила императрица Ван.

Другой подарил вдовствующая императрица Вэй.

Зрителям казалось, что они стали свидетелями того, как два столпа власти женщин в Да Янге сражались лицом к лицу под видом конкурса красоты.

В этом раунде эти двое одновременно играли свои гуцини, чтобы дать зрителям возможность четко сравнить, кто из них лучше. Процесс судейства будет происходить после окончания выступления. Если бы аудитория захотела проголосовать, ее магия превратилась бы в цветок сливы и полетела бы к человеку, за которого голосовали.

Каждый год количество цветков сливы, созданных магией, показывало четкую разницу между победителем и побежденным. Никакой необходимости в подсчете вообще не было.

n-)0𝐕𝖾𝗅𝐛1n

Тишина наступила сразу же, когда Бай Ю взяла руки за струны. Для многих это была знакомая сцена: темно-красные бабочки медленно вылетали из нее в тот момент, когда она начинала петь.

Бай Юй начал первым. Фань Лу спрятал улыбку. Было очевидно, что госпожа Бай все еще играла на своем гуцине и демонстрировала свою магию так же, как и каждый раз раньше. Она сделала мудрый выбор и попрактиковалась в быстрой песне, чтобы контрастировать с Бай Юй.

Фань Лу начал в медленном темпе, чтобы соответствовать темпу Бай Юя. Розовые лепестки цветов сливы, падавшие со второго этажа, были созданы магией Фань Лу. Раздались аплодисменты, когда две красавицы гармонично продемонстрировали свои навыки, создавая прекрасную сцену в гостинице.

Бай Юй подняла лицо и улыбнулась. Ее темные глаза, казалось, полностью захватили сердца зрителей. Ее пальцы никогда не отрывались от струн гуцинь и не теряли контроля над ритмом. Бабочки, игравшие с цветками сливы, медленно летели и собирались перед своим владельцем. Группа бабочек, казалось, танцевала в мягком и медленном темпе, созданном Бай Юем и Фань Лу.

Однако…

Танцующие бабочки внезапно были рассеяны вихрем, разнесшим по всему залу цветки сливы. Затем ветер сменился бризом, нежно увлекая за собой лепестки. Волосы Бай Юй развевались на ветру, напоминая состояние ее бабочек.

Фань Лу нежно улыбнулась, в отличие от ее рук, которые двигались все быстрее и быстрее, ускоряя ритм песни, не заботясь о том, что нежная сцена, созданная Бай Юем, будет разрушена. В конце концов, это было соревнование.

Волшебные цветы сливы были разбросаны не только по сцене, но и на зрительских местах. Когда они касались одежды или предмета, он разбивался и превращался в розовую пыль, заполнявшую все пространство, смешиваясь с лепестками, все еще плававшими на ветру. Она могла даже управлять ветром. Впечатляющий.

Фань Лу намеренно включил песню в быстром ритме, чтобы создать веселую атмосферу. Вместе со сладко окрашенной пылью она легко могла очаровать публику. Некоторые даже протянули руку, чтобы коснуться цветка сливы в воздухе, а затем расплылись в улыбке, увидев, как он превращается в розовые частицы, когда попадает на их палец.

Барышни хихикали, весело хватали цветы, а затем раскрывали ладони, чтобы ветер унес розовую пыль. Образы разнообразных красавиц среди цветов любовно запечатлевались в взглядах мужчин.

Бай Ю была бы признательна больше, если бы она испытала это четырнадцатого февраля вместе со своим парнем. Эта девушка, похоже, ошиблась с датой. Был почти новый год; не было нужды в этих розоватых штучках!

Трам! Более мощное звучание гуциня пронизывает романтическую атмосферу и яркую радостную песню. Бай Юй решила создать более резкий и резкий темп, чтобы контрастировать с «милой» темой, которая ей совершенно не подходила.

Чтобы завладеть сердцем человека, необходимо манипулировать им. Бай Юй улыбнулся. Она спешила пальцами, создавая звуки, напоминающие военные барабаны, с помощью струн гуцинь. Сказочный пейзаж, созданный цветками сливы и розовыми частицами, был потрясен Бай Юем. Она возвращала их к реальности, к трепету своей песни. Ее пальцы перебирали семь струн с намерением спровоцировать публику.

Среди сладких цветов сливы образовался темно-красный меч.

Чук!

Слэш!

Ее пальцы шевельнулись, и волшебный меч разрезал хрупкие лепестки на куски. Розовая пыль рассеялась, но прежде чем она успела улететь, из срезанного лепестка вырвался красный свет и ударил в группу женщин, смотревших на него.

«Ааа!» Один взмах меча разрушил неземную атмосферу, существовавшую всего несколько мгновений назад.

Улыбка медленно исчезла с прекрасного лица Бай Юя. Спокойствие, отразившееся в ее глазах, заставило ошеломленную публику почувствовать желание выпрямить спину. И их сердца, и сердца Бай Юя стучали в том же ритме, что и гуцинь. В мгновение ока по всему залу появились волшебные мечи. Они действовали решительно, срезая цветы сливы и посылая волны красного разбрызгивания во все стороны.

Взгляд Бай Юя стал холодным. Лицо Фань Лу побледнело при виде безжалостно уничтоженных цветков ее сливы. Мягкую розовую пыль смыл цвет крови, окрасившей тех, кто был рядом.

Звук гуциня, напоминающий боевые барабаны, пронзил сердца людей, находящихся на расстоянии слышимости. Это была реальность Да Янга, которую все пытались подавить и прикрыть наслаждением от фестиваля. Поскольку война оказала негативное влияние на граждан, Фань Лу стремилась использовать свое выступление, чтобы утешить их. В такое нестабильное время заставить людей забыть о своих тревогах было хорошей стратегией.

Было очевидно, что ее магия могла на мгновение убаюкать каждого, погрузив его в покой и безопасность. Фань Лу подумал, что Бай Юй попытается использовать другой метод, чтобы вернуть расположение публики. Однако она никогда не ожидала, что знаменитая Мисс Бай решит разрушить иллюзию и заставить всех столкнуться с жестокой реальностью войны.

Эта женщина… она была слишком безжалостна!