Глава 260

Верность каждого человека (фетиш)

Чем занималась команда Сиона, пока группа Мии отправлялась в подземное приключение? Давайте вернемся немного назад и посмотрим, что произошло…

Сион и Нина осмотрели окрестности возле источника в поисках Эсмеральды. Когда они не смогли ее найти, они вернулись в пещеру, но она тоже была пуста. Энн должна была дежурить, но ее там не было. Миа и Абель тоже не вернулись.

«Палящее жаркое солнце… Это новая тенденция среди женщин Термун бежать на необитаемые острова?»

Шуточный тон Сиона не мог скрыть того, как он волновался. Связавшись с Кейтвудом, который вскоре вернулся, он решил поискать Энн, о местонахождении которой они знали больше всего.

Они вдвоем пошли дальше в пещеру, но обвал преградил им путь. Они развернулись и пошли в том же направлении, что и команда Мии.

Сион потерял дар речи, когда они наткнулись на дыру в земле, из которой камни вокруг упали в черную пустоту.

Кейтвуд говорил спокойным, деловым тоном, потому что знал, что нервы его хозяина на пределе.

«Если они упадут, возможно, травмы не позволят им двигаться».

«Могут быть, да».

Сион точно знал, что Китвуд имел в виду, говоря то, что сказал. Даже если бы их друзья были еще живы там, было бы почти невозможно вернуть их обратно.

Выхода не было.

Нет, не прекращай попыток. Продолжайте думать. Должно быть решение.

Сион яростно думал. Он не хотел поддаваться отчаянию. Он был расстроен тем, что у него не было никаких идей.

Вместо этого он принял облик Нины, стоявшей на страже на пляже. Она подбежала и сказала ему: «Изумрудная звезда вернулась».

«Действительно? Затем скажите команде, что нам срочно нужна их помощь. Возможно, нам удастся выбраться из этой дыры, если у них будет верёвка. И все же есть надежда…

Когда она сказала ему, что в этом нет необходимости, она остановила его бегущие мысли. Он просто стоял и смотрел.

«Что? Они все хороши, да? Они уже на борту?

Он все еще был в замешательстве, пока они шли к кораблю, говоря что-то вроде: «Что, во имя солнца?» и «Черт возьми, Миа, что это за волшебство?» весь путь.

Человек, отвечающий за гребную лодку, в которую они сели, с большим волнением рассказал им о достижениях Мии.

«Поверьте, это было что-то! Она била эту огромную штуку, пока она не сдалась. Совершенно не от мира сего!»

Услышав эту историю, легко понять, почему это чувство не изменилось.

Какого черта ты несешь? Черт возьми, Миа, ты вообще человек?

В любом случае, трое друзей Сиона были счастливы, возвращаясь на лодке к яхте.

Когда они узнали, что их друзья, смерть которых казалась почти неизбежной, не только спасены, но и совершенно невредимы, они почувствовали глубокое чувство облегчения, которое заставило их расслабиться и начать говорить.

Кейтвуд пошутил: «Ну, кстати, мисс Нина, вам нелегко, не так ли?»

Нина ответила на внезапный комментарий, наклонив голову и сказав: «Я не уверена, что понимаю, что вы имеете в виду».

— Я имею в виду вашу любовницу, леди Эсмеральду. Должно быть, с ней трудно иметь дело».

Она коротко нахмурилась. Затем ее взгляд устремился вверх.

«Это неправда. Мне нравится работа, которую я для нее делаю», — сказала она, но не выглядела счастливой.

«Вы делаете? Действительно? Но она даже не обращается к тебе по имени…

«Эта часть самая лучшая!»

Когда Кейтвуд услышал внезапное восклицание, он слегка отпрянул и проглотил остаток предложения.

Нина поднялась на ноги и тихо вздохнула после того, как дала ответ.

Затем она использовала тон голоса учителей, чтобы объяснить особенно шумному ребенку, почему им не следует вести себя таким образом.

«Она не нуждается. Она мне нравится, потому что она такая. Как профессионалы, мы держим дистанцию. Что мне больше всего нравится в наших отношениях, так это то, насколько они сухие и деловые. Я не могу нарадоваться тому, насколько это хорошо».

Слушая, Кейтвуд и Сион выглядели так, будто пытались понять иностранный язык.

Нина продолжала идти, хотя они были явно сбиты с толку. Казалось, Нине теперь есть что сказать, поскольку она знала, что Эсмеральда в безопасности и ее нет рядом.

Во время разговора она все больше и больше волновалась.

«А иногда она забывает, что знает мое имя, и почти зовет меня по нему, прежде чем вспоминает. Мне нравится, как она паникует и немного заикается, когда снова притворяется. Также мило, что она любит Ее Высочество и хочет проводить с ней время, но не может набраться смелости просто спросить. И видеть, как она придумала этот тщательно продуманный план, как соблазнить приехавших сюда принцев, надев откровенный купальник, только для того, чтобы в последнюю минуту отступить… Это так забавно, как она напугана…»

Кейтвуд подумал, что Нина похожа на человека, мечтающего стать художником, который настаивает на том, что случайный камень, который она подобрала на обочине дороги, является произведением искусства.

Я этого вообще не понимаю. Она живет в другом мире.

Нина похлопала Китвуда по плечу и сказала: «Подумать только, ты не можешь оценить красоту Миледи… Мне жаль твой вкус к женщинам, Китвуд. Кроме того, разве не часть удовольствия от работы слугой — усердно работать, чтобы идти в ногу с прихотями своего хозяина?»

«Ах. Что ж, я вынужден с уважением не согласиться с вашим первым тезисом, но я понимаю, откуда исходит ваш второй тезис».

Они оба засмеялись, как будто знали, что происходит. Хотя они оба работали на неугодных хозяев, казалось, что они что-то от этого получили. Это было частью веселья, так что оно того стоило…

Сион же переводил взгляд с одного слуги на другого, пытаясь понять, что их рассмешило.

После того, как его вытащили на палубу «Изумрудной звезды»; Миа и ее друзья Абель, Эсмеральда и Анна праздновали свое спасение.

Яхта уплыла в поисках убежища, но была повреждена штормом и начала дрейфовать. Капитан очень сожалел, что ремонт затянулся, но поскольку он был необходим, никто не был наказан. Вскоре после этого Сион, Кейтвуд и Нина вернулись с группой, отправленной на остров их искать.

Сион повернулся к Мии, как только сел в лодку, и убедился, что со всеми все в порядке. «Миа, ты должна перестать пытаться вызвать у меня сердечный приступ», — сказал он. — Эсмеральду нашли целой и невредимой, и это хорошо, но… правда, что случилось?

«Это длинная история, но то, что мы нашли под землей, поразит вас. Мне это точно понравилось.

«Попробуйте нас».

Сион испытывающе улыбнулся.

«Это достаточно безумие, что мы вернули всех на лодку, и никто не пострадал. Как этот день может стать еще более безумным? О, я слышал, что ты отбил какую-то огромную рыбу? Это еще более странно, чем это?

Нина бросила взгляд сбоку на двоих, которые разговаривали, прежде чем подойти к Эсмеральде. Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что ее хозяйка в хорошей форме.

«Я рада, что вы здоровы, миледи», — сказала она своим обычным ровным голосом. Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.

«Хм? Ах, да… Хотя я немного подвернула лодыжку…

«Я понимаю. Мне жаль, что я позволил тебе пострадать, пока смотрел. Пожалуйста, примите мои искренние извинения за причиненные вам неприятности».

— Нет, ты не виноват… Я это сделал… Я ушел сам…

Эсмеральда говорила медленно, заикаясь.

Она огляделась вокруг с умоляющим взглядом, и ее взгляд остановился на горничной Мии, Анне, которая улыбнулась и тонко показала ей большой палец вверх. Эсмеральду воодушевила ее коллега-спелеолог, поэтому она кивнула и использовала смелость, которую позаимствовала.

«Я знаю, что ты, должно быть, волновалась, хм, Нина…»

«…Что?»

Она изо всех сил старалась произнести имя своей горничной, но получила в ответ лишь странный взгляд.

— Э-э, леди, что с вами не так? Нина спросила: «Почему ты неожиданно используешь мое имя?» Она была гораздо более растеряна, чем когда впервые услышала о травме лодыжки.

Ответ Эсмеральды показал, что ей искренне жаль.

«Я подумал о том, как мне действовать. Все это время я был с тобой очень груб. Вы, наверное, никогда не думали, что я знаю ваше имя, но я знаю. Хотя я всегда это знал, мне жаль, что я с тобой поступил».

Нину, похоже, не особо волновали ее искренние извинения:

— Эм, ты шутишь?

На самом деле, она выглядела очень расстроенной из-за этого.

— Э-э, миледи… Вам вообще не обязательно этого делать. Просто… будь тем, кто ты есть. Как ты всегда делал, ладно? Ты можешь называть меня «ты», «та горничная» или как угодно еще.

«Что, черт возьми, вы имеете в виду? Нина, можно ли мне называть тебя по имени?

«Речь идет о… внешности. Важно хорошо выглядеть. Подумайте о гордых традициях Дома Зеленой Луны. Или правила высшего класса. По любому из этих стандартов называть горничных по имени неправильно», — сказала она, категорически отвергая растущую перемену Эсмеральды.

«Что бы вы ни пытались сделать, просто не делайте этого. Действительно. Все в порядке.»

Столкнувшись с таким неожиданным поворотом событий, Эсмеральда снова обратила свое внимание на Анну. На этот раз другая молодая женщина этого не сделала. Вместо этого она посмотрела на море.

В тот день Энн узнала что-то новое. Существует много разных видов лояльности, и у каждого человека есть свои вкусы и предпочтения (причуды и фетиши).

«Ладно, думаю, я достаточно насмотрелся на этот остров. Давай пойдем домой!»

Больше оставаться не имело смысла.

Миа сказала «Изумрудной звезде» плыть обратно в Ганудос, что и произошло.

Примечание автора:

Что ж, это резко, но со следующим эпизодом история Тайерунской Империи, Часть 2, подойдет к концу.

После дня дополнительных серий на следующей неделе начнутся летние каникулы. Третью часть я хотел бы начать со следующего понедельника, 19 числа. ……Надеюсь, я смогу начать. . .

Итак, это был легкий план на будущее.

На этом мы завершаем текущую дугу. Далее будет эпилог, а затем начнется новая арка. Спасибо, что продолжаете поддерживать меня.

-Рыба-Русалка.