Глава 262

Дополнительная история: Бел и ее маленький кусочек счастья

Бел нравились эти несколько минут прямо перед ужином, когда сумерки сменялись ночью, потому что она хорошенько умылась и услышала истории о своей бабушке, на которую она равнялась. Возможно, это ее любимая часть дня…

Она сидела в бочке с водой, рядом с ней намокала мягкая тряпка. Зимой вода была настолько холодной, что болели кости, но летом это было в самый раз.

Элиза вытащила тряпку, выжала ее и начала вытирать ею спину Бела. Для человека, который всегда был в бегах, в жизни беглеца было не так уж много роскоши.

Элизе не всегда удавалось как следует искупать девочку, но она все равно была полна решимости сделать все, что в ее силах. Вместе с другими опекунами Бел она работала над тем, чтобы она оставалась чистой и презентабельной, если не сказать блестящей. Она не собиралась позволять потомку Великой Мудрости Империи выглядеть непривлекательно.

Не в ее подчинении. Итак, она начала нежно поглаживать кожу молодой девушки, чтобы очистить ее.

Она перестала делать то, что делала, и положила руку и мочалку на нежную лопатку. Внизу была тонкая спина, в которой было мало жира и мышц. Она закусила губу.

Тощее, скелетное тело Бел напоминало ей себя в молодости, а ее кожа не обладала той мягкостью и блеском, которых можно было бы ожидать от принцессы.

Тебе следует лучше питаться… жить лучше… Я хочу, чтобы ты это сделала, но… О, Миа, мне так жаль…

Волна беспомощной боли собиралась поглотить ее.

«Я до сих пор не могу поверить, что она ударила кулаком такую ​​большую рыбу. Бабушка Миа, должно быть, была отличной пловчихой. Верно, матушка Элиза? — спросил Бел счастливым тройным голосом.

Элиза была поражена этим вопросом. Внезапность этого остановила поток ее печали, но вскоре после этого пришла вторая волна тихого сожаления.

Бел тоже был очень умным, как и Миа.

Должно быть, она заметила, что настроение Элизы стало мрачным, и специально решила поговорить о чем-то смешном.

Храни ее Господь. Она хочет, чтобы я почувствовал себя лучше…

Когда Элиза это поняла, она заставила себя ответить так же счастливо.

«Да, похоже, она была очень опытной. Сестрёнка Анн сказала, что когда она плавала, она была прекрасна, как полумесяц в воде».

«Ух ты! Это так классно!»

Бел не думал о том, как плыть полумесяцем. Она не пыталась представить, как это будет выглядеть в реальной жизни.

Ей понравилось, как это звучало, и для нее этого было достаточно. Она аплодировала, потому что ей понравилось то, как была рассказана история, а не только слова. Бел была милой девушкой, честной и готовой принимать вещи такими, какие они есть.

«Это еще не все, понимаешь, о чем я? Казалось, твоя бабушка могла все. Я слышал, что она также хорошо писала стихи и пьесы. Когда мы впервые встретились, она не только в мгновение ока прочитала книгу, которую я писал, но и догадалась до конца сюжета, который я имел в виду».

Когда она думала об этом моменте их первой встречи, ее все еще охватывал озноб. Чувство удивления, которое это вызвало у нее, ничуть не изменилось с течением времени. Это было почти как по волшебству, когда она рассказала именно ту историю, которую Элиза планировала написать, а затем похвалила ее за то, насколько она хороша.

«Я была так рада этому…»

Бел слушала, открыв рот и широко раскрыв глаза.

«Ух ты, бабушка Миа была очень интересным человеком, не так ли?»

«Да она была. В чем еще она была хороша? Посмотрим… О, конечно. Она была великолепной наездницей».

«Катание на лошадях?»

«Да. Она училась в клубе верховой езды Академии Сен-Ноэля, и ее навыки, как говорили, были на высшем уровне. Я слышал, что она даже ездила на одном из легендарных крылатых коней…»

Если бы глаза Бела могли быть такими, они были бы еще больше.

«Лошадь с крыльями?! Они существуют?!

Элиза улыбнулась, когда ей задали этот очень хороший вопрос…

«Хм… Ну, кто знает? Может быть, это была просто шутка, а может быть, это была фигура речи. Но исходя из того, что я знаю о ней, я бы не удивился, если бы это было правдой».

Элиза ответила как политик! Было бы ложью сказать, что крылатые кони действительно существовали. Даже Бел не поверил бы такой откровенной лжи.

Вероятно.

Ответ Элизы, с другой стороны, пытался скрыть смысл, говоря, что она не знала, настоящие крылатые лошади или нет, но она не удивилась бы, если бы Миа действительно ездила на них.

Таким образом, она не дала четкого ответа.

Таким образом, она могла сказать, что у нее есть веская причина сомневаться и хвастаться тем, насколько она спокойна и логична, и в то же время использовать эту предполагаемую объективность, чтобы похвалить навыки Мии.

Она изменила вопрос с «Существуют ли крылатые кони?» на «Если бы они существовали, могла бы Миа ездить на них?» чтобы она могла ответить громким «да». Это был очень хитрый способ делать что-то.

У бедняжки Бел не было защиты от таких подлых уловок, поэтому она сразу же на это попалась.

«Бабушка Миа такая классная!»

Хотя она была такой милой девушкой. Элиза была довольна своим детским удивлением, что еще больше взволновало ее.

«Ты прав. А если бы она умела ездить на крылатых конях, вполне вероятно, что она могла бы прекрасно оседлать любую лошадь. Все они: большие, маленькие, быстрые, сильные. Возможно, она даже сможет покататься на единороге.

«Ни за что! Единорог?

Бела хорошо учили Элиза, Анна и Людвиг, которые были самыми преданными слугами Мии. В результате она выросла честной, доверчивой и быстро поверила тому, что говорили другие люди.

Она была очень милой девушкой. Так приятно, что заставило тебя волноваться о том, что с ней будет.

«Это так потрясающе. Интересно, как она выглядела, когда была на лошади. Мне бы хотелось увидеть бабушку Мию верхом на лошади».

Глаза Бела продолжали светиться удивлением.

Бел наслаждалась этими мимолетными моментами, одним из ее маленьких кусочков счастья, пока ее любимая мать Анна заканчивала готовить ужин, а ее любимая мать Элиза рассказывала ей истории о бабушке, которой она восхищалась.