Глава 301

Планы развлечений и досуга

— Хорошо, Рина, я принес карту.

После того, как Миа уговорила Рафину дать ей карту, она пошла прямо к Цитрине в ее комнату. Это, конечно, было сделано для того, чтобы они могли спланировать свое большое путешествие за грибами.

«О, Ваше Величество. Привет.»

Дверь открыл помощник Цитрины. Это была пожилая женщина, лет пятидесяти-шестидесяти. Лицо ее было пустым, но глаза были очень острыми. У нее была репутация давней служанки, которая знала, что делать, но при этом была очень твердой в своем пути.

«Да, здравствуйте, эм, это была мисс Барбара?» — спросила Миа, нахмурившись. Старый слуга из уважения сделал реверанс.

«Я чувствую себя особенным, когда Ваше Высочество помнит мое имя».

«Ух, это хорошо. Впрочем, это не так уж и важно…»

На самом деле Миа чувствовала себя не очень комфортно среди людей с суровыми лицами, таких как Барбара.

Эта женщина напоминает мне Людвига. Похоже, она из тех людей, которые будут отговаривать людей, если поймают их на безделье.

Миа быстро прошла мимо старушки и вошла в комнату, потому что подумала, что ее присутствие опасно.

Миабель делала домашнее задание внутри с помощью Цитрины. Линша была недалеко.

«Здравствуйте, Рина. Спасибо, что так хорошо относишься к Белу».

«О, Ваше Величество. Очень мило с твоей стороны это сказать. Не за что быть благодарным. В конце концов, Бел — близкий друг Рины», — сказала Цитрина с милой улыбкой. Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

Бел застенчиво рассмеялась и почесала голову. — Очень мило с твоей стороны это говорить, Рина. Спасибо.»

Бабушка Мии действительно проявила себя в этой сцене. Она спокойно улыбнулась, наблюдая за двумя молодыми девушками. Она была рада видеть, что ее внучка хорошо ладит с подругой. Быстрого взгляда на Линшу было достаточно, чтобы получить небольшой кивок.

Вроде бы здесь все в порядке… Приятно осознавать, что Линша присматривает за ними.

Она вздохнула с облегчением и сменила тему.

«Хорошо, давайте вернемся к поездке школьного совета, о которой мы говорили. Я принес нам карту.

Это была главная причина ее приезда. Цитрина знала много о съедобных дикорастущих растениях и травах, но она также много знала о грибах, поэтому Миа подумала, что она будет лучшим человеком, с которым можно поговорить о планах охоты за грибами.

«О, спасибо большое. Тогда давайте начнем думать, как туда добраться», — сказала Цитрина, взяв карту.

Кстати, комната Цитрины была обставлена ​​так же, как и комната Мии. В комнате находились только письменный стол и кровать, причем обе простые. Даже Мия, которая всегда старалась сэкономить, сделала свою комнату менее суровой.

— Ну, Цитрина, должна сказать, ты не так уж много привезла из дома, не так ли?

«Ты прав… Несмотря на то, что я родился у одного из четырех герцогов, наш дом известен как самый слабый и известен только как самый старый. К сожалению, мы не можем купить столько предметов роскоши, сколько хотелось бы».

Цитрина сказала с виноватой гримасой: «Мне жаль, что моя комната такая скучная».

Миа чувствовала себя неловко, потому что чувствовала себя так, словно только что сказала что-то обидное.

— О, ну, не волнуйся об этом. Честно говоря, моя комната выглядит не так уж и по-другому. С чем у тебя проблемы?.. Даже несмотря на то, что у меня нет много денег, я могу купить твои школьные учебники или что-нибудь еще…

«Достаточно просто подумать об этом, Ваше Высочество. Я в порядке. Рина всегда может пойти в библиотеку, если захочет что-то узнать».

Цитрина задумчиво поджала губы, развеяв беспокойство Мии.

«Мы не можем положить карту на пол, так что… это немного грубо, но…»

Она игриво высунула язык и положила карту на кровать.

«Что вы думаете?»

«Это выглядит весело!»

Глаза Мии загорелись, когда она услышала эту идею. Ей нравилось, что составление планов, лежа на кровати, давало ей ощущение, будто она что-то задумала. Это было похоже на тайный разговор между девушками, которые ей нравились. Однако ее волнение сдерживалось беспокойством.

Разве эта женщина Барбара не будет нас ругать?

Она посмотрела на дверь и увидела, что Барбара спокойно наблюдает за ними. Старуха не пыталась приблизиться.

Ха, я этого не знал. Я думал, она скажет хотя бы одно-два резких слова…

Она быстро приподняла бровь, прежде чем развернуться и нетерпеливо прыгнуть на кровать.

На восточной стороне острова Сен-Ноэль находился лес, где они планировали охотиться.

«Итак, там есть лес, в котором я никогда не была», — сказала Миа.

«Это не очень большой лес, но грибов там много, так что должно быть весело. Мы начнем их искать, как только войдем, так что всем будет весело, не заходя слишком далеко».

«Ух ты, это звучит великолепно!»

Она была счастлива, что смогла легко добраться до грибов. Миа, как вы все знаете, была настоящей бездельницей, поэтому чем меньше ей приходилось работать, тем лучше.

«Нам также придется пойти глубже в лес, но я знаю, что есть место, где растет много грибов-беллуг», — сказала Цитрина.

«Ой, грибы Беллуга! Они тоже здесь растут? Я читала о них в книгах, написанных Хлоей. Говорят, они хороши для тушеных блюд.

«Я впечатлен. Ваше Высочество много читали, это точно. Это белые грибы, очень приятные на вкус, но…»

Цитрина нахмурилась, казалось, потеряв интерес.

— С ними что-то не так?

«Есть еще один вид грибов, называемый ложными грибами-беллугами, который очень похож на них, но он ядовит».

«Мой, ядовитый, говоришь…»

«Однако яд не слишком силен. В худшем случае это может вызвать диарею на три дня и сильную боль в животе, но говорят, что даже эксперты не могут отличить их друг от друга.

— Хм… эксперты, — сказала Миа, скрестив руки на груди и шевеля губами.

«Вот почему нам, вероятно, не следует собирать грибы беллуги», — сказала Цитрина, указывая на карту и нарисовав тропинку, которая вела в лес с юга и оставалась близко к краю.

«Я думаю, что такой путь, по которому мы не заходим слишком далеко, — это хорошая идея. Этот путь не должен представлять большой опасности.

«Я понимаю…»

Миа некоторое время смотрела на карту, затем выпрямилась и сказала: «Хм».