Кейтвуд передал Тионе лист бумаги, после того как она была должным образом одета.
[Извините, мисс Рудольвон, но если вы не возражаете, не могли бы вы передать эту записку Его Высочеству Сиону?]
[…? Да, никаких проблем.]
Слегка кивнув, Тиона направилась к месту встречи.
Тиона опоздала в танцевальный зал.
Но никто не обратил на это внимания, ведь Миа и Сион только что закончили свой танец.
Их потрясающее выступление привлекло внимание всего зала, и Тиона смогла войти на вечеринку, не привлекая внимания. Исследуйте новые 𝒏новеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com.
После танца Сион окружили девушки. Чтобы пойти туда, потребовалось немало мужества, но…
(После того, как все приложили столько усилий, чтобы привести меня сюда.)
Решительно, Тиона подошла к нему.
[Прошу прощения…]
[О, если я правильно помню, ты…]
[Я Тиона Рудолвон, Ваше Высочество. Я получил это от мистера Кейтвуда по адресу…]
[Хм? Тогда, если вы меня извините.]
Отойдя от окружавших его девушек, Сион посмотрел на записку. Там было краткое изложение инцидента и людей, стоящих за ним.
На всякий случай также упоминалась возможность участия Мии.
(Это Кейтвуд. Осторожности есть предел.)
Сион не смог сдержать смех.
Задача Кейтвуда — расширить кругозор Сиона, указывая на возможности, о которых он не подозревает. Ему следует особенно внимательно относиться к людям, которым доверяет Сион.
Сион не думал, что он действительно подозревал причастность Мии.
(Вернее, они, вероятно, поладят.)
Тем не менее, его пример игнорирования личных чувств и просто попытки предоставить Сиону материалы для размышления не был мягким, но был мудрым.
(Говоря о которых…)
Сион вспомнил отношение Мии ранее.
Возможно, Миа заметила Тиону раньше во время танца.
Просто взглянув на нее, она догадалась, что произошло, и доверила ее Сиону, чтобы она могла хотя бы насладиться вечеринкой.
Обычно Миа сама о ней позаботилась бы, но в случае танцев быстрее попросить мальчика стать ее партнером.
(Кто-то более подходящий… Другими словами, кто-то более подходящий для моей помощи?)
Если кто-то так попросит о помощи, Трудно отказать.
(Однако «подходящий» имеет несколько иной смысл, не так ли?)
Сион вспомнил, что она сказала ранее, и слегка улыбнулся.
Ему казалось, что он только что нашел небольшую слабость в, казалось бы, идеальной Мии, и это заставило его усмехнуться.
[Эм, принц Сион?]
[Хм? Ой, нет, извини. Мисс Рудольвон, не будете ли вы так любезны составить мне компанию на танцах?]
И на этой ноте наступил вечер танцевальной вечеринки.
На следующий день…
Миа проснулась в хорошем настроении.
Вчера вечером она потратила много энергии на танцы, а после того, как хорошенько вспотела, приняла расслабляющую ванну.
Затем с приятным чувством усталости она упала в мягкую постель и крепко спала до утра.
Это был идеальный ночной сон. Она спала так крепко, что утром чувствовала себя отдохнувшей.
Напевая про себя и размышляя, что бы ей съесть на завтрак, Миа пришла в столовую.
Присев, она наблюдала, как Энн пошла готовить еду.
(Э?)
Она заметила, что кто-то приближается к Анне. Это был молодой человек с бесстрашным лицом. Поскольку на нем была узкая форма дворецкого, это наверняка был слуга, приведенный каким-то студентом. Его поведение было изящным, элегантным и обаятельным.
Если бы он был просто симпатичным парнем, Миа бы ничего не сказала.
Если бы Энн нашла кого-нибудь, она, возможно, даже поддержала бы ее.
Однако… если это слуга ее заклятого врага, принца Сиона, тогда другое дело.
Девушка рядом с ним была еще более проблематичной. Девушка из мелкого племени Империи, без сомнения, была Лиорой, служанкой Тионы Рудольвон.
Стрелы, которые она указала на Мию с выражением негодования в предыдущей временной шкале, все еще были выжжены в ее сознании.
(Чт… Чт… Почему Энн так дружелюбно разговаривает с этими парнями?!)
Миа спросила Энн о том, что произошло после ее возвращения.
[Я собирался рассказать тебе позже, но……]
Энн робко начала сообщать о случившемся. И как только Миа закончила слушать всю историю…
[………….]
Она застыла на месте. Ее маленькое тело медленно наклонилось в сторону. Наклонен. Наклонный…
[Да! Миа-сама.]
Миа упала прямо на бок.
Цвет ее лица был бледным, как лунный свет.