Глава 575
Боевая поездка Мии: Заряд пушистой брони
Наконец настал день церемонии состязания лошадей. Многие люди из Конного королевства собрались в Южной столице. Конечно, люди из всех Двенадцати кланов не смогли присутствовать, но присутствовало значительное количество представителей соседних кланов. Священный праздник поединка лошадей заставил всех закипать кровью от волнения.
Первым перед взволнованной толпой предстал Сяолэй, всадник Горного клана. Юная девушка ездила на лучшей лошади горного вождя Фума. Это была лошадь по имени Ракуро, которую Фума называл своей любимой дочерью. Первое, что бросилось в глаза, — идеально ухоженная грива лошади. Собравшиеся вокруг люди восклицали, что он гладкий и блестящий, блестяще сияющий, как грива величественного льва. У него были ясные глаза, которые смотрели прямо перед собой, излучая королевскую ауру и давая представление об идеальном здоровье. Обладая прямой мордой и крепкими, поджарыми мускулами от шеи до передних ног, жители Конного королевства считали Ракуро идеальной быстрой лошадью. Его задние лапы мощно ударились о землю, демонстрируя силу, превосходящую даже их воображаемые идеалы.
Ракуро оправдал свое название, олицетворяя эфемерный, яркий свет утренней росы, сверкающий на солнце на рассвете.
Люди ахали от восхищения перед Ракуро, красивой, величественной, похожей на королеву лошадью. Они чувствовали, что могут смотреть на него целый день, и ему никогда не станет скучно.
«Это знаменитый Ракуро из Горного клана…»
«Как и ожидалось от лошади, известной как Лунный заяц из Лунных зайцев». Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.
«Ах, я понимаю, почему лорд Фума так гордится этим. Это действительно великолепно».
Слова похвалы были адресованы не только коню, но и всаднику.
Сяолэй с прямой спиной и идеальной осанкой вела лошадь перед толпой, маневрируя ею почти так, как если бы она была продолжением ее собственных конечностей. Ее одежда для верховой езды была тонкой и легкой, изготовленной из высококачественной ткани, закупленной в Королевстве Ремно, и мерцала так, как не было знакомо жителям Эквестрийского королевства.
«Какие великолепные навыки верховой езды! И лошадь, и всадник поистине великолепны».
Охваченные восхищением, люди внезапно застыли в шоке. По совершенно другим причинам они не смогли отвести взгляд от Мии и ее лошади, появившейся с опозданием.
— Э-э-э, это…
Они внезапно потеряли дар речи. Это произошло потому, что Мия была одета в пушистую одежду, предназначенную для детей Конного королевства, одежду, которую обычно носят новички, впервые обучающиеся верховой езде!
Миа, закутанная в толстый и громоздкий костюм, сидела верхом на лошади, с пустым выражением лица, которое соответствовало лицу ее лошади. Как будто ее душа улетела в какое-то далекое место, и в ее глазах отражался только бескрайний луг.
Что касается лошади, на которой ехала пышно одетая принцесса, то она выглядела немного деформированной. Его блестящая шерсть была, конечно, неплохой. Цвет его шерсти был оттенка лунного света, и хотя он не был таким блестящим, как у Ракуро, он все же имел здоровый блеск. Ее ясные глаза и крепкое, но хорошо сложенное тело указывали на то, что о лошади очень хорошо заботились.
Однако все по-прежнему думали, что из них получится плохой противник, особенно из-за внешнего вида человека, едущего на лошади…
«Это очень ностальгический наряд, принцесса Миа. Ожидаешь ли ты сегодня дождя или снега?»
Сяолэй медленно подошел к Мии, осмотрел ее одежду, а затем взглянул на чистое голубое небо.
Она пожала плечами и сказала с насмешливой, уничижительной усмешкой: «Или ты слишком боишься кататься, если не наденешь это?»
Напротив, Миа хранила молчание. Совершенно бесшумно.
На ее лице не было ни намека на гнев, смущение или даже улыбку фальшивой бравады. Ее глаза просто смотрели прямо перед собой.
Правильно, Миа уже заблокировала весь окружающий шум. Прямо сейчас она сосредоточилась всем своим сердцем и разумом.
Разговор с Горкой, имперским конным маньяком, большие ожидания и тревоги ее верных вассалов, а также ряд других факторов заставили Мию забеспокоиться. Благодаря Анне ей каким-то образом удалось вернуться к своей первоначальной цели.
Но какова была эта цель? Да, это было…
«Наслаждайтесь поездкой на лошади и худейте!» Вот что важно!
‘
‘Вот и все! Это была моя первоначальная цель, когда я решил принять участие в матче… Нет, это было на самом деле?
‘
Хотя и были некоторые сомнения, это была цель, которую Миа хотела достичь.
«Развлекайтесь… катаясь на лошади…»
Бормоча себе под нос, Миа напомнила себе о своей цели.
— Как и ожидалось от Анны. Она действительно надежна.
Мало того, что
она помогла прояснить мою цель, но также предоставила некоторую обнадеживающую информацию.
‘
«Потейте как можно сильнее… Немного жарко, но если это требует такого усилия, все будет в порядке.
‘
«Если это такой уровень, то это довольно просто…»
Миа продолжала бормотать про себя.
«И после этого… ну, пока это в разумных пределах… Я думаю, стремиться к победе – неплохая идея.
‘ — подумала Мия.
В конце концов, Тофу был лошадью в армии Империи, и Горка, член королевской гвардии принцессы, поддерживал его с полным доверием.
В таком случае, что бы ни думала Миа, возможно, шанс на победу был.
«Если я не верю в лошадей армии Империи Тирмана, то кто поверит?»
В момент кризиса гвардия принцессы — верные рыцари, которые защитят меня. Поэтому я должен уважать это и всеми силами защищать их честь.
‘
Точно так же Миа решила довериться и лошади Королевской гвардии.
— Если это ты, мы сможем победить, Тофу. Сказала Миа, поглаживая его шею.
Затем она подняла голову и увидела невероятно решительное выражение лица Сяолея.
«Хе-хе, это, должно быть, тоже тяжело для лошади. Что ж, делайте все, что в ваших силах».
«О, Сяолэй-сан. Я с нетерпением жду наших соревнований. Давайте оба сделаем все возможное».
Миа улыбнулась в ответ, но Сяолэй горько взглянул на нее и отошел.
Тофу смотрел, как Сяолэй уходит, с обычным холодным и пустым выражением лица.
Мужчина на отправной точке держал в руке большой малиновый флаг. Он поднял его высоко в воздух, а затем один раз развернул…
«Пусть Божественная Воля раскроется в вашей поездке! Пусть начнется церемония состязания лошадей!»
Багровый флаг, словно падающая звезда, был спущен…
И началась церемония состязания лошадей.