Глава 198: Замерзшая тундра, Часть 4

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Цинь Хуа уставился на всех, кто копался в своих снежных лисах в поисках ядер маны. Она еще не обрела близость к ледяной стихии, поэтому ей тоже нужны были ядра маны.

Но, судя по тому, как все жадно искали сердцевины, у нее не хватило духу вырвать их у них.

Единственным человеком, которого она могла обнять, был комок шерсти, который быстро принес его ей.

[Хм. Гм. Я делюсь с вами своим опытом. Так что это просто честная торговля, хорошо?]

[Да, учитель! Мяу!]

Цинь Хуа быстро отвернулась от невинного комочка шерсти, который не понимал, что ее обманывают, и забрала у своего клона еще одно ядро маны.

Она быстро впитала их обоих. Рядом с ней Лу Чэнь инструктировал остальных, как правильно хранить животных, чтобы они могли съесть их мясо позже.

Через несколько минут группа снова тронулась в путь. Замерзший лес казался бесконечным, так что даже Цинь Хуа понятия не имел, как долго все это продлится.

По пути они наткнулись еще на несколько черепов, которые были с готовностью убиты без всякого вмешательства Цинь Хуа.

Вскоре после этого из-за толстых деревьев появились три огромных белых медведя, и у этих медведей по всему телу были шипы, как у дикобраза.

Их шкура была чрезвычайно прочной, а сила атаки и защиты были очень высокими.

Вначале Лу Чэнь, Алекс и Гуань Е пытались справиться по одному медведю каждый, но бои ни к чему не привели.

Остальная часть группы также присоединилась, и координация всех была гладкой.

Без всяких хлопот вся группа, за исключением людей, которые не могли сражаться, разделилась на троих и схватилась с тремя огромными медведями.

По приказу Цинь Хуа Коко встала позади них, сосредоточившись на всех трех группах и исцелении, когда это было необходимо.

Таким образом, бои продолжались гладко, и здоровье трех медведей медленно снижалось.

Но внезапно медведь справа стал чрезвычайно агрессивным, как будто все его атрибуты каким-то волшебным образом увеличились.

Он издал чудовищный рев и набросился на людей, стоящих рядом с ним, отбросив всех назад.

Зверь был довольно умен, так как игнорировал остальных и шел прямо на Лу Чэня, который наносил максимальный урон.

Оно прыгнуло к его худой фигуре, которую швырнуло в снег на земле.

Поскольку это произошло неожиданно, Лу Чэня ударили в грудь, и он закашлялся кровью, ярко-алой, покрывающей нетронутый снег.

Он поднял руку, чтобы остановить медведя, но тот отбросил его атаку сильным топотом.

Лу Чэнь поморщился при виде его превосходной силы и выпустил несколько ледяных пуль, целясь зверю в глаза.

РОООООАААРРР!

Струя ветра вырвалась из пасти медведя, мгновенно сдувая их и сводя на нет и это нападение.

«Лу Чен!» Алекс и еще несколько человек в тревоге закричали. Все начинало становиться сложнее. Они не могли ему помочь, так как уже изо всех сил старались не отставать от своего медведя.

Медведь также не выглядел так, как будто собирался остановиться в ближайшее время. Он зарычал в гневе и приготовил свои клыки, чтобы укусить и проглотить худого человека, который лежал перед ним.

Его огромное тело дернулось, и медведь прыгнул на Лу Чэня, его глаза свирепо сверкнули, но прежде чем он смог достичь своей цели, черная фигура врезалась в него и отбросила назад.

РООООАААРРРР!

Цинь Хуа зарычала в ответ на шипастого гризли, ее рев был громче, чем крик медведя. Все три медведя немедленно повернулись, чтобы обратить на нее внимание, так как на поле боя появился еще один новый игрок.

Черный волк, который до сих пор не проявлял никаких признаков вмешательства, наконец-то сделал ход. Глаза медведя расширились от удивления, и он в бешенстве замахал своими огромными лапами.

Однако черная волчица небрежно уклонилась от всех его атак, и ее элегантная гибкая фигура двинулась, чтобы прямо вцепиться когтями в горло медведя.

Затвердевшие шипы на шкуре медведя не шли ни в какое сравнение с когтями волка, которые были пронизаны черными сгустками энергии, а также следами молний.

Шипы разлетелись, как хрупкие сосульки, и от единственной атаки потекла кровь, тяжело ранив взбесившегося медведя.

Коко тем временем уже исцелил Лу Чэня, и он вскочил на ноги, выковал ледяное копье и прикончил медведя, вонзив его прямо в то место, где Цинь Хуа напал на него.

Глухой удар!

Огромный медведь, наконец, обмяк и безжизненно упал на пол.

Удивительно, но два других медведя не вели себя подобным образом, и Алекс и Гуань Е каким-то образом умудрились сильно ранить этих двоих.

Цинь Хуа в конце концов тоже протянул им руку помощи и послал несколько черных стрел, завершая бои.

На этот раз уровень сложности был намного выше, чем когда они имели дело только со снежными лисами. Поэтому она быстро покончила с этим, чтобы не рисковать ненужными жертвами.

И вот так просто, как только она вмешалась, три медведя упали и внезапно перестали быть такими опасными.

«Блядь!» Алекс громко воскликнул и рухнул на заснеженную землю. Это было то же самое чувство, которое она испытывала тогда, когда сражалась с гигантскими удавами.

Она думала, что стала сильнее, но каким-то образом снова оказалась в той же лодке! Независимо от того, насколько сильными они становились, всегда был другой враг, который был на уровень выше!

Это была печальная правда.

Цинь Хуа подошел к Лу Чэню и оглядел его сверху донизу и со всех сторон, убеждаясь, что он не пострадал.

Ее действия были странными и забавными, и в конце концов Лу Чэнь притянул ее ближе и взъерошил ей голову. «Я в порядке, беленькая».

Гав! Цинь Хуа кивнула головой, а затем быстро побежала к медведям, оставив позади ошарашенного парня. Ее внимание было действительно мимолетным!