Глава 75: Величественный Рев!

Цинь Хуа бросилась к одному из удавов и вонзила клыки в его толстую чешуйчатую кожу.

Лязг. Ее зубы заскрежетали по прочной металлической чешуе, и она даже не издала ни звука.

Змея не была идиоткой, чтобы позволять ей делать все, что она захочет. Он немедленно отреагировал своей огромной силой и отбросил ее в сторону.

Тело Цинь Хуа отлетело на несколько футов и с оглушительным стуком ударилось о землю.

Ее здоровье мгновенно упало вдвое.

[Блядь!]

Она стиснула клыки от боли и немедленно бросилась в ближайшую тень. Все ее тело болело, но хуже всего было то, что никто больше не двигался.

Они все еще стояли, как вкопанные, приросшие к земле.

[Двигайся! Двигайся! Двигайся!]

Она закричала про себя, но смогла произнести это вслух, громкое шипение снова отразилось, и прямо у нее перед глазами…

Гигантские удавы двигались с невероятной ловкостью и сбили наугад четырех человек. Они высунули языки и покатались по телам, подбирая их ртом.

А затем одним быстрым движением они запрокинули головы и сожрали четырех человек, проглотив их живьем.

Все могли видеть съеденных заживо мужчин и женщин, которые все еще боролись, когда их тела скользили вниз по длинным извивающимся фигурам змей.

Половина тел зверей была спрятана в земле, и еще до того, как еда достигла дна их желудка, их клыки снова великолепно засияли в утреннем солнечном свете.

Удавы подняли головы и удовлетворенно зашипели, в то время как их дьявольские глаза искали свою следующую добычу, как будто они просто ловили рыбу в бочке.

Их сила намного превосходила силу насекомых перед ними, и они знали это.

Ш-Ш-Ш-Ш!

И точно так же четыре человека уже исчезли, и змеи скоро сожрут следующих четверых. Это даже не заняло у них 10 секунд?

При такой скорости вся группа будет съедена и превратится в пищу для змей менее чем за минуту.

Их жизни, которые они бережно хранили долгие годы, вот так же исчезнут в течение секунды.

В этом был истинный смысл нового мира. В этом и заключалась разница между сильными и слабыми.

Перед такими существами все, что они делали в последние несколько дней, чтобы выжить, вдруг показалось бессмысленным…

Глаза Цинь Хуа покраснели от безумия. Она уже однажды умерла самым жалким из возможных способов. Она не была готова умереть, снова оказавшись в роли корма для скота.

Она много раз подвергала все сомнению. Почему она стала собакой? Почему ей дали этот второй шанс? Почему мир стал таким?

На самом деле все это не имело значения. Единственное, что имело значение, это… быть живым. Сильные выживали, и если она выживала, это означало, что она была сильной.

И она хотела быть сильной.

Гав! Гав! ООООООО!!!

Цинь Хуа издала оглушительный рев, выскочив из тени.

Прежде чем змеи смогли ударить снова, перед ней материализовался черный шар, и она бросила его на змею, которую ранее пыталась укусить.

В то время как чешуя блестела на солнце, ярко отражая падающий на нее свет, шар хаоса был черным как смоль шаром, несущимся, как пуля, к змее.

Черный шар столкнулся с красивой зеленой чешуей, последняя треснула от удара, хотя это было совсем немного, а затем, когда Цинь Хуа надеялся и охотился, мяч отскочил от змеи и набрал больше оборотов, прежде чем направиться прямо к следующему.

[Да! Я могу это сделать! Мы можем это сделать!] Маленькая надежда всплыла в ней. Ее медальоны пополнили ее ману, и она снова была готова бросить еще один шар хаоса.

Змеи, однако, не дали ей возможности сделать это.

Две змеи, пострадавшие от нападения, вместе набросились на нее, обе их головы одновременно ударились в то место, где она стояла.

У двух других тоже были злобные отблески в их щелевидных глазах, когда они снова ударились о землю, намереваясь сожрать еще больше добычи, стоящей перед ними, как овцы.

Пыль и щебень летели повсюду, и Цинь Хуа метнулась в другую тень так быстро, как только могла, но остальные не успели среагировать.

Они все еще продолжали наблюдать за ней и змеями, как будто драка не имела к ним никакого отношения.

И снова, точно так же, двух других мужчин подбросило в воздух и сожрало, как мини-лакомство.

Цинь Хуа яростно задыхалась. [НЕТ! Нет! Нет! Вы не можете просто стоять. Неееет! Мы не собираемся так умирать! Я не собираюсь умирать здесь!]

С безумным безумием она выскочила из тени Лу Чэня, встала прямо перед ним и издала еще один громкий рев.

РЫЧИ!!!

На этот раз ее крик вырвался из глубины ее души. Это было так, как если бы она приказывала всем и каждому действовать в соответствии с ее волей.

Она взревела так громко, что ее звук прогремел среди замершей толпы, заглушив даже шипение четырех змей.

От одного ее рычания волосы Лу Чэня встали дыбом, как будто на него налетел сильный ветер.

Цинь Хуа почти забыл об этом умении. Сейчас ей было наплевать на это. Важно было то, что мужчина перед ней наконец-то выглядел живым.

«Черт возьми!!! Черт бы все это побрал!!» — закричал Лу Чэнь, в отчаянии схватившись за голову.

Гуань Е, Алекс и все остальные также несколько оправились от своего оцепенения.

Хотя ужасная реальность все еще разыгрывалась, и то, что их ожидало, не изменилось, они не выглядели такими потерянными, как раньше. Они хотели дать отпор.