Глава 14: Ли Чжао

Виэль и Сяо Пэй в настоящее время сидели на корточках в прихожей в качестве наказания за свои выходки.

«Фу, почему и я тоже. Виэль, почему ты донес на меня профессору!?», Сяо Пэй был встревожен, так как его тоже наказали, хотя на самом деле он ничего не делал и просто молчал все это время.

«Пей-пей, есть такая поговорка. Друзья, которые стоят вместе в коридоре, останутся братьями на всю дорогу!», — уверенно сказал Виэль, поднимая большие пальцы к Сяо Пею.

«Ты не доносишь на своих друзей, Виэль!»

«О…упс?», Виэль сжал кулак и слегка постучал себя по голове высунутым языком.

«Что ты имеешь в виду под «Ой»!?», Сяо Пэй еще раз вздохнул.

Некоторое время они неловко молчали, пока не взглянули друг на друга. Они смотрели друг на друга добрую секунду, пока оба не разразились смехом.

«ХА-ХА-ХА! Вы видели лицо профессора, когда сказали ему, что у него фальшивые волосы?»

«Хехехе, но я не понимаю, почему он так разозлился… хотя это правда?», Виэль был явно смущен тем, почему его действия вызвали такой ответ со стороны их профессора. Он только хотел знать правду, так как у него самого блестящие золотистые волосы, хотя у него были естественные.

«А? Потому что он был смущен?», Сяо Пэй с любопытством посмотрел на Виэля.

«Но почему?»

«Ууххх… может быть…», видя, что Виэль серьезно относится к своему вопросу, Сяо Пэй не мог не подумать об ответе, но он тоже не был уверен в причине. Он собирался что-то сказать, но был остановлен приближающимся к ним женским голосом.

«Вы учитесь в элитном классе? Могу я спросить, что вы делаете, слоняясь вне класса?», рыжеволосая женщина в халате учительницы увидела двух детей, которые разговаривали друг с другом, она не могла не подумать, что эти двое собираются пропустить занятия.

«Этот ученик приветствует учителя!», Виэль и Сяо Пэй немедленно поклонились учителю.

«Мы … э-э-э… Нас выгнали, потому что учитель подумал, что мы мешаем классу!»

«Т-правильно, мисс Учительница! Я только задал учителю Гамбургдолу вопрос, но он не смог ответить, и вместо этого он выгнал нас из класса!», — рассуждали они вдвоем перед этим незнакомым учителем. Виэль, хотя и говорил правду, на самом деле не раскрыл всех фактов.

«Понятно, значит, этот старикашка и есть тот, кто ведет твой урок? Не повезло, этот извращенец чрезвычайно упрям», — учительница покачала головой, как будто ей что-то почудилось.

«В любом случае, вы, дети, следуйте за мной внутрь и давайте вышвырнем этого профессора, он уже закончил свою лекцию. Я ваш боевой инструктор по базовым магическим искусствам, вы можете называть меня мисс Анна».

«Да, мэм!» — пара отдала честь своему новому учителю, выказав признаки восхищения. Они думали, что все время будут торчать в Гамбургдоле до конца занятий, они не знали, что кто-то другой будет заниматься их боевыми занятиями. И эта мисс Анна, казалось, была намного круче, чем их классная руководительница.

Анна уже собиралась открыть дверь в класс, но кто-то окликнул ее прежде, чем она успела это сделать.

«Анна, ты оставила это в комнате».

Это был красивый мужчина, тоже в учительской мантии. Но его халат был другого цвета и более стильным, чем то, что они видели до сих пор.

Мужчина протягивал что — то, похожее на предмет одежды.

«Т-ты!», Анна быстро схватила предмет одежды. Ее лицо покраснело, когда она быстро положила его в карман.

У красивого учителя была озорная улыбка на лице, когда он слегка коснулся ягодиц Анны.

«Я что?»- прошептал он.

«Н-не при детях!» — Анна шлепнула мужчину по руке, выражая свое презрение.

Видя, что это происходит перед ними, Сяо Пэй слегка толкнул Виэля локтем и несколько раз приподнял брови, как будто намекая на что-то.

Виэль, с другой стороны, просто стоял и смотрел на этого человека.

Анна кашлянула, заметив, что дети уставились на них: «Гм… студенты, это профессор Ли Чжао, внутренний ученик из секты Лазурного Кулака. Раньше он был обычным преподавателем в этой самой академии, но теперь он здесь просто в качестве приглашенного инструктора».

Анна взяла себя в руки и представила двух детей мужчине по имени Ли Чжао.

«О, этот старик все еще выгоняет детей, которые ему не нравятся?» — Ли Чжао осмотрел детей перед ними. Он посмотрел на Сяо Пея, но быстро потерял интерес. Он перевел взгляд на другого мальчика, слегка ухмыльнулся, увидев золотистые волосы мальчика, но снова быстро потерял интерес. Но когда он собирался попрощаться с Анной, он заметил, что золотоволосый мальчик пристально смотрит на него.

«Тебе что-нибудь нужно, мальчик?» — он быстро разозлился на мальчика, когда его голос стал холодным.

Ли Чжао чувствовал себя необычно более раздраженным, чем обычно. По какой-то причине он испытывал чувство близости с мальчиком, от которого не мог избавиться, и это ему не нравилось. Не помогало и то, что мальчик был выходцем с запада с золотистыми волосами. Это напомнило ему о романе, который у него был со шлюхой несколько лет назад.

«Я сказал, на что ты уставился, ты, западный коротышка!?», Ли Чжао медленно приблизился к мальчику командным тоном.

«Ли Чжао, может быть, мальчик впервые видит знаменитого старшеклассника, и он просто в шоке от восхищения. Отпусти ситуацию. Мальчик опоздает на мой урок», Анна подала знак двум мальчикам быстро следовать за ней внутрь, пока вся ситуация не разлетелась в пух и прах.

Однако золотоволосый мальчик, словно ничего не слыша, просто продолжал пристально смотреть на Ли Чжао.

«В-виэль, давай. Пойдем», Сяо Пэй попытался оттащить Виэля, но, увы, Виэль даже не пошевелился. «Ч-что случилось, Виэль!?». Сяо Пэй был смущен, совсем недавно они смеялись и ругали профессора Гамбургдола, но после того, как прибыл Ли Чжао, его настроение быстро изменилось.

«Ты не смеешь отвечать мне, когда я говорю с тобой, западное отродье!?», Ли Чжао начал хватать Виэля за воротники, так как мальчик, казалось, был полон решимости вывести его из себя.

Виэль, казалось, был невозмутим, так как все еще продолжал смотреть на Ли Чжао.

«Т-ты…», прежде чем Ли Чжао успел сказать еще хоть слово, к его удивлению, мальчик схватил его за запястья, и слезы потекли по лицу мальчика.

«Т-ты смеешь!?», Ли Чжао поднял Виэля и ударил его о стену.

«В-виэль!» — обеспокоенно крикнул Сяо Пэй.

«Ли Чжао, что ты делаешь!?», Анна быстро схватила Ли Чжао за плечо, чтобы остановить его. Но Ли Чжао просто отвел его, пожав плечами.

«Что здесь происходит!?», Гамбургдол, который не мог не заметить суматоху за пределами своего класса, вышел из комнаты, чтобы посмотреть, что происходит. За ним стояли и другие любопытные студенты.

«В-виэль!?», Вайолет быстро оттолкнула Гамбургдола в сторону, когда он увидел, что Виеля схватили и подняли за шею. Диао Мэй тоже последовала за ними, когда они попытались схватить Ли Чжао за ноги.

«Что, по-твоему, ты делаешь с моим учеником, отпусти привет …»

«Гу!», Гамбургдол собирался броситься на Ли Чжао. Но Ли Чжао внезапно застонал, когда выронил Виэля, по-видимому, от боли, когда он отступил. Двух девушек, которые хватали Ли Чжао за ноги, сбросили с ног.

Зрители показали явное потрясение на своих лицах, поскольку они были сбиты с толку этим внезапным поворотом событий. Однако, когда они увидели, как Ли Чжао держится за запястья от боли, они увидели на нем маленький отпечаток руки.

«Т-ты!» — выражение лица Ли Чжао нельзя было изобразить. Это было лицо шока и крайнего гнева. Как смеет этот западный ребенок, который был не больше табуретки, заставлять его чувствовать боль.

«Ч…что происходит? Почему вы все снаружи? Профессор Гамбургдол тоже выгнал вас всех!?»

Виэль, зачинщик всей этой неразберихи, наконец открыл рот. Однако, похоже, он понятия не имел о том, что сделал, когда на его лице появилось растерянное выражение.

Прежде чем Виэль смог понять, что происходит, он почувствовал боль на щеках, когда внезапно улетел. Он проехал добрых несколько метров, прежде чем остановился.

«Ч…что…», Виэль быстро сел и схватился за щеку, когда из его глаз потекли слезы. За всю свою жизнь его так не били, не говоря уже о том, что так сильно.

«В-виэль!», Сяо Пэй, Вайолет и Диао Мэй быстро бросились к Виэлю, чтобы посмотреть, все ли с ним в порядке.

«Г-парни? Ч … что происходит?», Виэль все еще был явно шокирован, когда заикался.

«Ли Чжао! Как ты посмел ударить одного из моих учеников!?», Гамбургдол нанес удар в сторону Ли Чжао.

Ли Чжао быстро отразил кулак Гамбургдола, когда тот уклонился в сторону. Он проигнорировал намерение Гамбургдола и снова нанес удар ногой в сторону Виеля.

«Ты, западный коротышка! Ты пожалеешь, что родился на свет!»

«Я думаю, что этого достаточно».

Женщина в золотых одеждах внезапно появилась перед Виэлем и одной рукой схватила Ли Чжао за входящий удар ногой. Женщина оттолкнула ногу Ли Чжао и повернулась спиной, чтобы проверить, как там Виэль.

«Ты в порядке, мальчик?»

«М..мисс Син Цай…»

Старейшина Син Цай нежно положила руки на щеки Виэля, когда они загорелись желтым. Виэль сразу же почувствовал, как теплое чувство окутало его щеки, когда боль, которую он раньше чувствовал, ушла. В присутствии взрослого перед ним Виэль внезапно заплакал и обнял старейшину Син Цая. (АН: Син Цай лучшая девушка)

«М..мисс Син Цай… увууууу»

«Ну-ну, Виэль. Теперь все в порядке».

«Старейшина Син Цай, с Виэлем все будет в порядке?», — выразила свою озабоченность Диао Мэй.

«Да, теперь с ней все в порядке, девочка Диао. Возвращайтесь на свои занятия, я пока заберу мальчика домой», — старейшина Син Цай поднял Виэль, которая в данный момент обнимала ее.

«Подожди! Я еще не закончил с западным отродьем!» — Ли Чжао схватил старейшину Син Цая за плечи. Но как только он это сделал, Син Цай отпустил барьер, заставив его опрокинуться назад и приземлиться на задницу.

«Ты сделал достаточно, сопляк», — холодно сказал Син Цай, делая ударение на слове «сопляк».

Ли Чжао стиснул зубы. Он все еще хотел наказать мальчика за то, что тот пялился на него, но знал, что если будет продолжать, то рискует вызвать неприязнь у женщины, стоящей перед ним. Он узнал, что одежда, в которую была одета женщина, была униформой секты Золотого Павильона.

Конечно, его секта может быть способна оскорбить низкорангового члена секты Золотого Павильона, но женщина перед ним явно была высокопоставленным членом секты.

«Тч. Просто подожди, ты, западное отродье», Ли Чжао встал и быстро ушел, в последний раз пригрозив Виелю. Он не мог просто так оставить это после того, как мальчик унизил его перед всеми этими людьми. Он улыбнулся, когда в его голове появилась идея отомстить мальчику. Он вспомнил, что на следующей неделе должно было состояться пробное соревнование, и он был одним из судей.

Когда Ли Чжао ушел, Гамбургдол и инструктор по боевому искусству Анна попросили любопытных детей вернуться в класс.

«Ч-подожди, могу я пойти с тобой, старейшина Син Цай?», Диао Мэй потянула старейшину Син Цая за мантию, прежде чем она смогла уйти.

«Нет, тебе еще нужно посещать занятия».

«П-пожалуйста! Я очень беспокоюсь о своем друге!», — Дяо Мэй не отпускала одежды Син Цай, когда она снова упрямо взмолилась.

Старейшина Син Цай вздохнул: «Хорошо». Старейшина Син Цай кивнула учителям и, извинившись, вывела Диао Мэй и Виеля из класса.

«П-пожалуйста, подождите! Могу я тоже прийти!?», когда они уходили. Кто — то снова потянул старейшину Син Цая за мантию, на этот раз Фиолетовую.

«Ух… кто еще хочет прийти?», старейшина Син Цай закатила глаза, когда она перестала спорить с детьми.

С этим вопросом Сяо Пэй поднял руку. Он также беспокоился за Виэля, так как увидел, что с Виэлем что-то не так, еще до того, как Ли Чжао ударил его ногой по голове. Кроме того, он не упустил бы шанса пропустить занятия.

«Ч-подожди! Я тоже иду, я не могу позволить Диао Мэй остаться наедине с этим отродьем!», Вэй Сун, которая молчала все это испытание, последовала за группой в последнюю минуту, когда они уходили.

———————

«Бабушка! Дедушка! Я дома!», Виэль открыл дверь своего дома с широкой улыбкой на лице. Похоже, предыдущее фиаско больше не повлияло на него, когда он радостно побежал к бабушке Линг, которая в данный момент складывала одежду.

«В-виэль!? Почему ты так рано вернулся, ага…», Бабушка Линг собиралась отругать Виэля, когда заметила, что за его спиной были люди: «О боже, кто могут быть эти маленькие дети?»

«Мы снова встретились, мадам Лин», — Син Цай улыбнулась и поклонилась.

«Д-Дяо Мэй проявляет свое р-уважение к старшему!»

«К-привет! Извините за вторжение»

«Эй, ты, должно быть, бабушка Виэла. Привет!»

«Хм… это место еще более убогое, чем наши конюшни»

«…»

И таким образом, как и в начале, люди, которые будут определять судьбу всего мира, собрались в одном доме в первый раз… и, в некотором смысле, в последний.Скажите это!