Глава 31: Я Буду Оберегать Тебя

«П-пожалуйста… не мое дитя… ты можешь взять меня, но, пожалуйста, не моего ребенка!»

В одном из домов недалеко от центрального рынка Тайчжоу можно увидеть женщину, баюкающую маленькую девочку. На ее правой руке была большая рана, ее кости были почти видны из-за того, насколько глубока рана.

Но все равно женщина обнимала ребенка, как будто это была самая драгоценная вещь в мире, пытаясь защитить его от зверя, который медленно приближался к ним.

У зверя были изогнутые крылья на спине и удлиненные руки, его длинные и острые когти медленно скользили к испуганным особям.

«ГААААХ!»

Женщина закричала, почувствовав, как один из когтей зверя медленно пронзил ее ногу. Зверь издал отвратительный звук, как будто смеялся и наслаждался страданиями, которые испытывала женщина.

После того, как зверь полностью пронзил ногу женщины, он быстро взмахнул когтями, полностью расчленив ногу женщины.

Женщина вскрикнула от боли, когда ее руки сжались, полностью заключив ребенка в свои объятия.

«Мамочка… мамочка любит тебя? Хорошо?»

Женщина погладила плачущую девочку по лицу и посмотрела на нее самыми теплыми глазами.

«С…закрой глаза, милая.. мама здесь… мама здесь … «

Все тело женщины дрожало, когда она изо всех сил старалась улыбнуться. Она больше не хотела пугать своего ребенка. Как только она подтвердила, что ее дочь закрыла глаза, ее слезы, которые она пыталась предотвратить, наконец, вырвались наружу.

— Кто угодно…Пожалуйста, просто кто угодно… Просто моя дочь, пожалуйста…»

— прошептала она, моля богов, чтобы ее дочь была жива.

Зверь заржал еще громче при виде плачущей женщины. Действительно, он действительно наслаждался зрелищем, которое открывалось перед ним. Зверь показал свой длинный язык, облизывая кровь, которая была на его когтях.

Зверь завыл, наслаждаясь вкусом крови женщины. И, словно завороженный этим, все тело зверя завибрировало, когда он быстро бросился к женщине, выпустив свои длинные когти.

Женщина затаила дыхание, ожидая, что когти отнимут у нее жизнь.

«…»

Но затем она тяжело выдохнула, так как больше не могла задерживать дыхание. Она сразу же растерялась, как же она была жива?

Она медленно открыла глаза, посмотрела на свою дочь, которая съежилась в ее объятиях. Женщина засмеялась от радости, увидев, что жизнь все еще цепляется за ее дочь, а также за нее. Она медленно оглянулась, и зрелище перед ней почти заставило ее отступить.

Зверь все еще стоял, но что-то было не так. Его уродливой и гротескной головы больше не видно. Вместо этого его заменило нечто, похожее на маленькую человеческую голову, ее золотистые волосы были наполнены голубой кровью зверя.

На лице человеческой головы видны линии крови. Это было поистине ужасающее зрелище. Женщина уставилась на человеческую голову, и внезапно черные как смоль глаза головы посмотрели на нее.

«КЯАААА!» — закричала женщина в страхе, увидев окровавленную голову, уставившуюся на нее.

«ХАХАХАХАХА!» — засмеялась голова.

Женщина попятилась, неся своего ребенка, однако, когда она собиралась убежать, тело зверя упало, открыв ей источник таинственной головы.

Это был маленький ребенок. Обнимая зверя за спину своими крошечными ручками. Женщина еще больше растерялась, она больше не понимала, что происходит.

Где была голова зверя? И кто был этот странный маленький ребенок с золотыми волосами?

Затем маленький ребенок медленно встал. Его тело все в крови от крови зверя. Маленький ребенок небрежно подошел к ошеломленной матери.

«Ты испугалась? Хе-хе-хе…», маленький ребенок прикрыл рот, пытаясь скрыть смешок. Однако, как только ребенок понял, что у него на руках кровь, он быстро помахал ею в воздухе.

«И…иууу!»

«Э… извините … извините меня… Ч-кто ты?» — слышится милый и приглушенный голос. Маленькая девочка, которую несла женщина, заговорила. Женщина пришла в себя от оцепенения и сразу же закрыла рот дочери.

Женщина смотрела в предвкушении того, чего хочет от них этот таинственный ребенок. Однако ребенок только улыбнулся, протягивая к ним свои теперь чистые руки. Женщина крепче сжала объятия, боясь того, что сделает этот чертов маленький ребенок.

«Теперь все в порядке. Вот, возьми конфетку»

Женщина снова пришла в еще большее замешательство. Ее дочь, однако, протянула руку и схватила конфету, которую предлагал маленький ребенок.

«Т…спасибо тебе… Мистер…», дочь покраснела, когда получила конфету.

Маленький ребенок кивнул. А затем он подошел к обезглавленному зверю и схватил его за ноги. Затем маленький ребенок вытащил тело из дома.

И вот так просто зверь и маленький ребенок исчезли. Оставив растерянную мать и покрасневшую дочь,

Через некоторое время женщина вышла из оцепенения. Наконец до нее дошло, что маленький ребенок спас их. Да, они были живы.

Женщина крепко обняла дочь, и слезы снова потекли по ее лицу, но на этот раз это было связано с надеждой.

Но сейчас было не время плакать, они все еще не были в безопасности от зверей, которые внезапно появились в их городе и начали убивать всех подряд.

Она быстро решилась. Она должна следовать за маленьким ребенком, который спас их, это была ее единственная надежда пережить это бедствие. Она быстро захромала к выходу, прижимаясь к стенам, чтобы поддержать ее, однако от вида, который она увидела снаружи, ее тут же чуть не стошнило, и она не забыла еще раз прикрыть глаза дочери.

Трупы, трупы людей заполнили улицы. Она даже могла узнать в некоторых из них своих друзей, искалеченных и разорванных на куски. Небо все еще было темным, так как темные дыры, внезапно появившиеся над ними, все еще были там, призывая мерзких крылатых существ.

Она тяжело дышала, пытаясь найти маленького ребенка, который помог им. Однако долго искать ей не пришлось. Прямо посреди площади воздвиглась гора.

Гора зверей. Совершенно безжизненные, как это видно по их обезглавленному телу.

И прямо перед горой был маленький ребенок, который спас их, небрежно добавив зверя, который чуть не убил их раньше, к куче трупов.

Маленький ребенок что-то шептал, хлопая в ладоши. А затем он повернулся спиной и посмотрел на женщину.

Затем мальчик поднял большие пальцы и улыбнулся: «…Я буду оберегать тебя».

Сказав это, мальчик опустился на колени, а затем раздался громкий взрыв. Женщина закрыла глаза, когда в нее полетела пыль.

Она покачала головой, пытаясь смахнуть грязь с лица. Она открыла глаза, и маленького ребенка там больше не было.

«Ч…что происходит?», женщина повернула голову влево и вправо, чтобы найти маленького ребенка, но не смогла его найти.

А потом она в испуге отпрыгнула назад, когда что-то внезапно упало перед ней. Это был еще один крылатый зверь, она уже собиралась убежать, прежде чем заметила, что у зверя не хватает головы.

Женщина быстро подняла глаза… И там она увидела маленького ребенка. Пролетая свой путь через одну из дыр, появившихся в небе. Она продолжала смотреть вверх, пока маленький ребенок не исчез, полностью войдя в одну из черных дыр.

«Быстро! Здесь все еще есть гражданское лицо!», внезапно за ее спиной раздаются шаги.

Женщина оглянулась и увидела нескольких охранников и красивую женщину в золотых одеждах, приближающуюся к ней.

«Ты в порядке? Теперь вы в безопасности, мэм. Мы отведем тебя в шел — что это, черт возьми, такое!?»

Охранник, который подошел к нему, внезапно отпрыгнул назад, когда он указал на гору зверей.

«Эти… это мертвые звери!?», один из охранников подошел к куче трупов, «Д-ты видел, кто это сделал!?»

Женщина кивнула: «I…it был… маленьким ребенком?», — женщина заколебалась. Неужели охранники действительно поверят им, что все это сделал маленький ребенок?

И она была права, так как на лице охранника было ошеломленное выражение, поскольку он не мог поверить словам женщины.

«Ч-что, вы ожидаете, что мы будем…», прежде чем охранник смог закончить свои слова, его прервала женщина в золотых одеждах, которая была с ними, » М-мисс Син Цай?».

«У этого маленького ребенка были золотые волосы?»

«Д-да?»

«Вы видели, куда он пошел, мисс?» — продолжила свои вопросы Син Цай.

С этим вопросом уставшая женщина могла только указать пальцами вверх.

Син Цай сначала была сбита с толку действиями женщины, но потом ее осенило. Она быстро подняла глаза к темному небу, которое было заполнено черными дырами.

«В—ВИ-ИЕЕЕЕЛ!!!»

Взбешенный Син Цай взлетел в небо. Оставив женщину и ее дочь, охранников, в полном замешательстве.