Глава 6: Верните его, пожалуйста.

На клумбе из цветов можно увидеть маленького ребенка с золотистыми волосами, парящего в воздухе. Кожа ребенка была гладкой, как фарфор, на ней почти можно было увидеть свое отражение. Маленького ребенка окутывала теплая аура.

Несмотря на все странности, окружающие ребенка, только когда он открыл глаза, можно было по — настоящему разглядеть его самую уникальную черту-зрачки темнее самой ночи, почти как будто она хотела засосать вас.

Маленькому ребенку всегда нравилось находиться далеко от города, причина этого в том, что, когда ему было всего 3 года, он мог слышать шум и голоса жителей города, хотя их дом находился в полукилометре от него. Он мог слышать каждый смех, оглушительные проповеди рабовладельцев и случайный смешок каждого человека, как будто они были прямо перед ним.

Это заставляло его находить утешение в местах, удаленных от шумного города.

Хотя со временем он научился контролировать свой слух, у Виеля все еще была привычка ходить в это место. Первоначально это место было пустынным, и на нем росли только травинки, но после того, как Виэль сделал это место своим убежищем, самые красивые цветы внезапно решили вырасти здесь, как будто хотели показать Виелю, какие они красивые.

«VIEL! Куда, черт возьми, опять подевался этот сопляк?! ВИЭЛЬ!» — раздался в ушах ребенка голос старика. Виэль усмехнулся и прикрыл рот рукой, как будто боялся, что кто-нибудь услышит его смех.

Он посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук, но там никого не было. Только цветы приветствовали его.

[Душа 03: Активирована Прогулка Бога Молнии], внезапно раздался голос в его голове.

«Спасибо, мистер Голос», — Виэль перестал хихикать и ответил монотонному голосу, который мог слышать только он. Полосы молний появились на его ногах и распространились по всей нижней части его тела.

Сильный взрывной звук эхом разнесся по цветущему лесу, когда Виэль внезапно исчез вдали.

«Сиськи древних, куда мог убежать этот сопляк сейчас?!»

Старика, который нес дрова, можно увидеть кричащим возле небольшого дома в поселке недалеко от города Тайчжоу.

«Бу!» — внезапно из ниоткуда позади старика появился ребенок и напугал его. Старик закричал и от неожиданности подпрыгнул на 3 фута, заставив его выронить дрова, которые он собирался погрузить на тележку.

«Т-ты, сопляк! Ты чуть не довел меня до сердечного приступа!», — отчитал старик ребенка, когда изо рта у него потекла слюна.

«Фу! Дедушка Линг», — Виэль прикрыл рот рукой и усмехнулся самым милым из возможных способов. Как только он это сделал, в его голове зазвенел голос мистера.

[Душа 03 проявляет признаки нежности]

«Тч. Куда ты теперь убежал, сопляк?! Поторопись и погрузи все дрова в телегу!»

«Эээ!? Но их слишком много…», — надулся Виэль, глядя на кучу дров сбоку. Затем он посмотрел на своего дедушку Линга с милым тлеющим лицом: «…можно мне конфетку после!?»

«Т-это отродье! Просто набери дров! Я скажу бабушке, чтобы она дала тебе немного конфет позже», — дедушка Линг махнул рукой, пряча ухмылку от Виеля.

«Ура! Спасибо тебе, дедушка!», Виэль победно поднял руки.

Внезапно в их окружении можно почувствовать искажение, когда на дне кучи дров появилась красная пылающая дыра.

[Душа 02: Врата Ада]

Мистер Голос зазвенел, когда кучу дров засосало в дыру. Через несколько секунд на тележке появилась еще одна дыра, когда сверху на нее упали дрова. На некоторых дровах есть явные следы обгоревших следов.

«О…упс?», Виэль медленно и нервно посмотрел на дедушку Линга, » Ти-хи?», он высунул язык и подмигнул.

«Т-ты… Что ты имеешь в виду, ти-хи!? Иди сюда, ты, браааат!», дедушка Линг поднял руки и начал преследовать Виеля.

«Неееет!» — крикнул Виэль, подбежав прямо к их дому и закрыв за собой дверь.

«Тч», — кивнул дедушка Линг, отказываясь от погони за Виелем. Он вытер пот и тепло улыбнулся.

Когда дедушка Линг впервые узнал, что Виэль обладает этими странными и странными способностями, он испугался. Он думал, что его жена подобрала сына свободного бессмертного культиватора или, может быть, даже демона-изгоя. Он боялся, что однажды кто-нибудь постучится в их дверь и убьет их за то, что они забрали у них ребенка.

Но, увы, прошло 5 лет, а они все еще, кажется, живут мирно, даже несмотря на все проделки маленького мальчика.

«Бабушка Линг! Бабушка Линг! Спаси меня!», — запрыгал Виэль, входя в комнату своей бабушки.

Бабушка Линг, сидевшая на кровати, уронила книгу, которую читала, когда Виэль бросился к ней.

«В-Виэль! М-боже мой! Тебе нужно перестать удивлять меня, бабушка стареет!», в отличие от дедушки Линга, у старухи была улыбка, когда она сделала выговор маленькому Виелю: «Ну, в чем дело?», — сказала она, погладив Виела по голове.

«Н-ну… видишь ли», — Виэль вспомнил события с дедушкой Линг, с небольшим изменением деталей в его пользу, конечно.

«Тц — ц-ц, позволь мне разобраться с твоим дедушкой — *кашель*», — бабушка Линг собиралась встать с кровати, прежде чем она яростно начала кашлять. Она прикрыла рот рукой, пытаясь удержаться от кашля, но от этого стало только хуже.

«П-бабушка!»,-с беспокойством сказал Виэль, потянувшись за стаканом воды, который стоял рядом с кроватью, «П-вода, пожалуйста, выпей немного воды, бабушка!».

Бабушка Линг наконец перестала кашлять, посмотрев на маленького ребенка, который беспокоился за нее.

«О, маленькая Виэль, иди сюда».

Бабушка Линг обняла Виэля, и из ее глаз скатилось несколько слез: «Не волнуйся за меня, дитя мое. С бабушкой все будет в порядке», — сказала она теплым голосом. Она перестала обнимать Виэля только после того, как слезы прекратились, чтобы Виэль не видел, как она плачет.

«Итак, ты можешь рассказать бабушке о своей поездке на улицу? Надеюсь, ты не зашел слишком далеко!» — бабушка Линг помахала пальцами, допрашивая Виэля.

«нет! Я позаботился о том, чтобы на этот раз не пересекать океан! Хе-хе!», Виэль гордо поднял грудь.

Его заявление не было преувеличением. Год назад в их поселке были празднества, потому что их сосед женился.

Шум был таким громким, что у Виеля зазвенело в ушах. Когда он больше не мог этого выносить, он так быстро побежал прочь от звука, что не понял, что уже находится перед океаном.

«хорошо… хорошо», — вздохнула с облегчением бабушка Линг.

Они оба продолжали говорить о мирских глупостях. Через некоторое время бабушка Линг потянулась за чем-то под подушкой.

«Виэль, с 5-летием!» — бабушка Линг протянула Виелю деревянную коробку.

«П-для меня!?», Виэль был рад получить сюрприз. Но потом он наклонил голову, когда кое-что понял: «Н-но… мой день рождения только в следующем месяце?»

«Шшш, не обращай на это внимания. Поторопись, открой это»

Маленький Виэль все еще был подозрителен, но он не мог побороть любопытство, получив неожиданный подарок. Он радостно открыл деревянную коробку, прежде чем снова наклонил голову.

«Ээээ, бабушка Линг… Что это?», в руке Виэля была пластинка из блестящей меди с цитатой на ней: «Достигни бессмертия! Поступайте в нашу Академию!».

«Это знак для сдачи экзамена в Академию Тайчжоу! Многие ученые и лучшие культиваторы различных сект являются выпускниками этой школы!» — бабушка Лин хлопнула в ладоши, объясняя это Виелю.

Первоначально пожилая пара была против того, чтобы Виэль поступил в академию. В конце концов, даже с их ограниченными знаниями о культиваторах, они достаточно знают, что Виэль был другим.

Они боялись, что Виэля изолируют и будут издеваться в академии за его отличие, еще хуже, если сложить тот факт, что он человек с запада.

Но когда они все обдумают, не будут ли они сами изолировать Виеля, если не позволят ему общаться с другими детьми?

Это также был шанс для Виеля вести более экстравагантную жизнь. В конце концов, как только Виэль станет культиватором, уже не будет иметь значения, был ли он выходцем с Запада, академия защитит его. Одной этой причины было достаточно, чтобы убедить пожилую пару наконец позволить Виелю пойти в школу.

«Эээ, но разве я не мог просто остаться здесь с тобой и дедушкой!? Там, в городе, шумно!», Виэль лег на пол и начал кататься по полу.

«Нет, нет», — покачала головой бабушка Линг, — » Кроме того, там будут и другие дети. Ты можешь поиграть с ними!»

«ЧТОААААТ!? Я могу играть с другими людьми!?», Виэль внезапно встал и побежал по кровати, прыгая на ней, как кролик.

«Да, дети там будут такими же сильными, как ты… Наверное. Поэтому мы не боимся никаких несчастных случаев.. мы думаем», — нерешительно ответила бабушка Линг.

Виэль продолжал подпрыгивать на кровати, пока бабушка Линг пыталась его успокоить. Внезапно бабушка Линг снова начала сильно кашлять.

«Г-бабушка?», Виэль перестал прыгать, когда выразил свое беспокойство.

«Я-я в порядке, бабушка Линг просто слишком счастлива *кашель*», с-ты можешь позвонить дедушке сюда?», — утешила Виэль бабушка Линг, с силой улыбнувшись приятной улыбкой.

«О…хорошо, я сейчас пойду за дедушкой!», Виэль поспешно спрыгнул с кровати.

Когда Виэль собирался выйти из комнаты, он повернулся к бабушке Линг.

«Мистер Голос, пожалуйста, активируйте Глаза Суждения!»

[Предупреждение: Души 02 и 03 против активации навыка]

«П-пожалуйста, мистер Голос!»

[Душа 01: Глаза осуждения]

Его черные как смоль глаза внезапно на долю секунды побелели, когда в ушах зазвенел голос мистера.

У Виеля было очень грустное выражение лица, прежде чем он, наконец, вышел из комнаты.

Через несколько недель Виэль наконец-то впервые въехал в город Тайчжоу.

«Ч-ого! Ч-ч-ч-что это?! Ч-что это!?», Виэль лихорадочно обошел все ларьки, которые он мог видеть в городе.

Первоначально бабушка Линг и дедушка Линг должны были приехать с Виэлем, чтобы отвезти его на место проведения экзаменов в Академию Тайчжоу, но здоровье бабушки Линг начало ухудшаться, поэтому пожилая пара не смогла приехать.

Горожане начали собираться, когда заметили, что маленький ребенок бегает по городу с глупым выражением лица и проверяет каждый киоск, который он видит.

«Хм, кто оставил здесь эту маленькую девочку?»

«Хе-хе, как мило»

«Почему западный коротышка бегает по нашему городу?»

Началась суматоха. Некоторые люди выражали беспокойство, некоторые выражали радость, но есть и такие, кто выражал раздражение.

«Кто-нибудь, вызовите охрану, по нашему городу бегает западный коротышка», — с презрением сказал старик.

«Ш-ш-ш, следи за тем, что говоришь, посмотри на ее талию!» — выговорил старику другой мужчина, указывая на талию Виэля.

«Т-это… пропуск в Академию Тайчжоу?» — старик сглотнул слюну, нервно отходя от толпы.

Хотя Виэль все еще не был студентом Академии Тайчжоу, охранники не будут доброжелательно относиться к людям, которые будут смеяться над кем-либо, связанным с Академией Тайчжоу, даже если они выходцы с запада.

Пока Виэль все еще с любопытством осматривал все магазины, к нему спокойно подошла группа мужчин.

«Привет, маленькая девочка. Ты собираешься сдавать экзамен в Академию Тайчжоу?» — тощий мужчина с темными кругами под глазами похлопал Виэля по плечу.

Когда Виэль обернулся, чтобы посмотреть, кто с ним разговаривает, тощий мужчина быстро убрал руки, с удивлением увидев черные как смоль зрачки Виеля.

«К-здравствуйте, сэр! Д-да! Я еду в Академию Тайчжоу!», — быстро подсказал Виэль и выпрямился, отдавая честь тощему мужчине.

‘Т-этот коротышка.. Я…я думаю, это ничего», — тощий мужчина вытер пот и кивнул: «Могу я взглянуть на ваш пропуск? Видите ли, мы, старшие братья, здесь на самом деле преподаватели академии.», тощий мужчина указал на свою небольшую группу.

По какой-то причине его группа усмехнулась, когда их представили.

«Хммм, хорошо. Вот, пожалуйста, сэр!», Виэль протянул медную пластину тощему мужчине.

Тощий мужчина помахал плитой, чтобы проверить ее, он прикусил плиту, прежде чем кивнуть головой.

«Это действительно экзаменационный пропуск, пойдемте с нами. Этот старший брат отвезет тебя на место проведения экзамена», — тощий мужчина положил экзаменационный талон в свою сумку и велел Виелю следовать за его группой.

«Д-да, сэр!» — без малейшего подозрения кивнул Виэль, следуя за группой, как кролик, которого ведут на гильотину.

Группа тощего мужчины снова озорно усмехнулась, когда они уводили Виэла с оживленной площади.

Группа шла некоторое время, пока не достигла темного переулка, в котором не было людей.

«Ээээ… здесь нехорошо пахнет, сэр!», Виэль прикрыл нос, когда они вошли в темный переулок. «А-мы уже в академии?»

Виэль огляделся и с удивлением увидел, насколько это место отличается от оживленной площади, на которой он был всего несколько минут назад.

«ХА-ХА-ХА! Ты глупый маленький засранец!», — засмеялась группа, когда на их лицах внезапно появилось уродливое и извращенное выражение.

«Это хороший улов, босс. Такая маленькая западная девочка, как эта, будет стоить на рынке дорого», — сказал толстяк в группе, потирая руки.

«Мы уверены в этом? Эта маленькая сучка-экзаменатор Академии»

«Расслабься, Фэнфэн. Нас никто не видел. кекеке»

Группа начала обсуждать, как только они начали окружать Виэля по кругу.

«Э-э-э, ч-что происходит, добрые господа?», Виэль наклонил голову, поняв, что запутался в том, о чем говорили эти люди.

«Ха-ха-ха! Ты все еще не понимаешь этого, малышка? Мы обманули тебя!», тощий мужчина злобно рассмеялся, вытаскивая нож.

«Я мальчик?» — Виэль посмотрел на тощего мужчину, который еще больше запутался в ситуации.

«Ч-что это было?»

«Я мальчик».

«Ч-что? Вы ожидаете, что мы в это поверим!? ХА-ХА! Это бесполезно, мы не отпустим тебя, малышка», — тощий мужчина засмеялся еще громче, приказав одному из своих людей связать Виеля.

«Иди сюда, маленькая девочка. Я не причиню тебе вреда, кеке», — сказал один из мужчин с веревкой, подходя к Виелю.

«Э-э-э, значит ли это, что ты не собираешься брать меня в академию?», — ответил Виэль, на этот раз с легким разочарованием в голосе.

«О, о нет. Мы собираемся отвести тебя в школу, хорошо, но в другую школу», — сказал человек с веревкой, продолжая приближаться к Виелю.

«Э-э-э, нет, спасибо. Мне нужно поступить в Академию Тайчжоу. Пожалуйста, верните мне пропуск, пожалуйста», — Виэль покачал головой, глядя на тощего мужчину, который взял его тарелку.

«Ха-ха! Теперь это мое, малышка. Тебе это не понадобится там, куда ты идешь», — тощий мужчина насмешливо помахал медной плитой.

«Верни его, пожалуйста, мне его подарила моя бабушка», — Виэль протянул руку, и его лицо начало надуваться.

«О, это так? Тогда, может быть, мне следует навестить бабушку, чтобы лично поблагодарить ее? Кекеке! Поторопись и закончи связывать этого отродья, чтобы мы могли идти», тощий мужчина повернулся спиной и пошел прочь.

«Окидоки бос…», прежде чем человек с веревкой смог закончить свою фразу, он почувствовал, как все его тело сдвинулось, когда он почувствовал, как тяжелая сила ударила его в живот.

Группа была удивлена внезапным поворотом событий, все, что они услышали, был звук чего-то взрывающегося, и их друг с веревкой внезапно был посажен на стену в нескольких метрах от них.

«Л-маленькая сучка, ч-что ты наделала!?»

«Мне кажется, я знаю, кто вы, ребята… мой дедушка Линг рассказывал мне о вас»

Внезапно переулок, который и так был достаточно темным, стал еще темнее, когда начало нарастать леденящее давление. Группа почувствовала, как болезненный холод укусил их кожу, когда Виэль выдохнул.

Виэль медленно поднял руку и указал на тощего мужчину, группа задрожала, нервно ожидая того, что должно было произойти.

«Ч…подожди! Молодой господин! Мы просто пошутили… н-вот, т-т-ты можешь п-«

«Вы, ребята… являются педофилами».

«…. «, группа в замешательстве посмотрела друг на друга.

«А дедушка сказал, что педофилы…»

«…Нужно, чтобы им надрали яйца!»