Глава 990: Покупая время
Редактор: Atlas Studios
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Целью восхождения на гору в этот раз было найти следы Священной Крови и расследовать дело Конг Чена, даосского священника. Было бы еще лучше, если бы они смогли найти доказательства того, что Конг Чен продавал контрабанду.
Однако теперь, когда они вошли в гору, их план пришлось изменить. Дело на горе Чжуннань нарушило их план. Если они продолжат задерживаться, они не знали, когда смогут завершить свой план.
Несколько из них сидели в комнате. Вэнь Чуань тоже вернулся, его взгляд был задумчивым.
Ю Су покачала головой. «Все в порядке. Не волнуйся, все идет по плану».
«Тогда мы действительно поможем жителям горы Чжуннань снять проклятие?» — Ленг Янь задумался на мгновение и спросил.
Ю Су сказала: «Пусть природа сделает свое дело, если они того стоят». Если бы они этого заслуживали, она, естественно, не сделала бы и шага.
Немногие из них вернулись в свои комнаты, чтобы поспать. Поскольку на горе не было достаточно комнат, Ю Су и Лэн Янь спали в одной комнате, а остальные трое спали вместе.
Всю ночь на горе не прекращались вопли. Жалкие крики были такими громкими, что торговцы в комнате были готовы умереть. Они вообще не могли спать.
К счастью, у Ю Су и других были духовные артефакты в их комнатах. Установив безмолвный барьер, они смогли изолировать эти голоса. Ленг Янь беспокоилась о безопасности всех, поэтому она села перед окном и наблюдала. Ее миссия состояла в том, чтобы помочь Ю Су в ее действиях и сохранить улики преступления.
После рассвета проснулись и бизнесмены. В комнату Ю Су громко постучали. Лэн Янь открыл дверь и понял, что это Ань Ран.
Лэн Янь спросил: «Госпожа Ань, в чем дело?»
Ань Ран заглянул в комнату и недружелюбно спросил: «У тебя действительно есть способ снять проклятие или ты тянете время?»
«Ну и что, что мы тянем время?» — холодно сказал Ю Су, выйдя из комнаты.
Ань Ран вытащила меч и направила его на Ю Су. «Если ты посмеешь лгать нам, у меня, естественно, есть способ заставить тебя пожелать смерти. Понимаешь?» Прошлой ночью она действительно боялась опухоли. Она не спала всю ночь и сегодня на рассвете примчалась, желая, чтобы Ю Су нашел способ сейчас.
Сегодня у Ан Ран было две мысли. Во-первых, она хотела напугать Ю Су, чтобы она восприняла это всерьёз. Во-вторых, она проверяла Ю Су, проверяя, действительно ли она так способна, как надеялась. Она не хотела зря возлагать надежды.
Ю Су улыбнулся и посмотрел за спину Ань Рана. «Управляющий Мо, так гора Чжуннань развлекает гостей? Я не смею помогать вам найти источник проклятия. Если я разозлю госпожу Ань, разве я не умру без трупа?»
Если вы хотите, чтобы кто-то что-то сделал для вас, вы должны, по крайней мере, иметь приличное отношение. Приходить сюда так рано утром, чтобы угрожать ей, люди горы Чжуннань действительно слишком высокомерны.
Мо Тин подбежал и нахмурился, услышав слова Ю Су. «Ань Ран, отступи. Если ты разозлишь госпожу Ю, ты увидишь, доложу ли я об этом старейшинам».
«Я…» Ан Ран в гневе топнула ногами и посмотрела на Ю Су, прежде чем убрать меч из руки. Она решила сегодня охранять Ю Су. Она хотела посмотреть, какие трюки вытворяет Ю Су.
Мо Тин посмотрел на Ю Су. «Госпожа Ю, мы уже приготовили завтрак для гостей. Может, пойдем и поедим?»
«Нет никакой спешки». Выражение лица Ю Су было спокойным. «Почему бы нам не поговорить о вчерашнем единороге?»
«А? Госпожа Ю, что вы имеете в виду?» Мо Тин заставил себя сохранять спокойствие, но выражение его лица было явно паническим. Может ли быть, что этот человек перед ним знал секрет единорога?
Ю Су улыбнулся. «Управляющий Мо, вы все еще хотите скрыть это для того человека?» Если бы она не стала продолжать, люди с горы Чжуннань действительно сделали бы вид, что ничего не произошло.
Мо Тин вытер пот и на мгновение замешкался. «Госпожа Юй, вы видите текущую ситуацию. На нашей горе становится все больше людей со странными болезнями. Почему бы мне не извиниться перед вами, когда это дело закончится?»
Со временем народу становилось все больше и больше. Купцы тоже вставали один за другим.
«Разве это не совпадение, что свирепые звери вчера ворвались в зал?»
«Госпожа Юй, что вы имеете в виду?»
«Есть ли что-то еще, чего мы не знаем?»
«Стюард Мо выглядит очень нервным. Может ли быть, что единороги не сошли с ума, а есть какая-то другая особая причина?»
«Что именно происходит!»
Прислушиваясь к обсуждению вокруг, Ю Су повысила голос и сказала: «Эти единороги вовсе не сошли с ума. Нас намеренно кормили травами и помещали в жилой зал, а также использовали в качестве приманки».
"Что?"
«Возмутительно!»
«Каков их мотив?»
«Значит, вчера жители горы Чжуннань намеренно впустили этих свирепых зверей?»
«Зачем вы, люди с горы Чжуннань, это делаете? У меня до сих пор болит нога. Вчера погибли трое мужчин среднего возраста. Вы совершаете убийство».
Окружающие торговцы возмутились.