Глава 197 -197

Прежде чем король Альфред успел высказать свое возражение, фигура начала разворачивать ткань, открывая лицо, которое было зеркальным отражением его собственного во всех аспектах. Это было так, как будто он смотрел в кривое зеркало, его черты отражались обратно на него.

«Что это за колдовство? Как это может быть?» — голос короля Альфреда дрогнул, его охватило недоверие.

Человек в лабораторном халате шагнул вперед, его глаза сияли от удовлетворения. «Позволь мне объяснить, Альфред. Этот твой двойник — настоящий король этой земли, действующий под моим командованием. А что касается тебя… кто ты на самом деле?»

Король Альфред разгневался, кулаки сжались по бокам. «Ты смеешь издеваться надо мной? Я законный король, правитель этого королевства. Этот самозванец — всего лишь пешка в твоей игре. Не сравнивай его со мной!»

На губах человека в лабораторном халате заиграла лукавая улыбка. «О, но я больше не доверяю тебе, Альфред. Вот почему ты должен быть устранен, освободив место для этой моей пешки».

Ярость кипела в жилах короля Альфреда, голос его был пронизан ядом. «Ты неблагодарный негодяй! Я даровал тебе власть, одарил тебя всем, и вот как ты мне платишь?»

«Что ж, я вынужден отклонить ваши щедрые пожертвования, но позволить вам взять на себя командование не может быть и речи. Ваша психическая нестабильность и отсутствие терпения делают вас непригодными для моих планов.

Твоя наивность очевидна, поскольку ты не смог отличить друга от врага, используя меня в качестве главного примера. Манипулируя тобой видениями непобедимой и устрашающей бессмертной армии, я без усилий получил все, что желал. Однако, Альфред, теперь ты всего лишь ступенька на моем пути к большей цели.

«Вот почему ты должен умереть», — провозгласил человек в лабораторном халате.

«Ты лживый ублюдок! Ты использовал меня?» Лицо Альфреда исказилось от гнева.

«Действительно, так можно сказать в двух словах», — ответил он с насмешливой улыбкой.

«Хехе… Хахахахаха…» Альфред разразился громким смехом.

«Хм? Ты окончательно сошел с ума, мой друг?» — спросил человек в лабораторном халате.

«Ха-ха-ха, нет… Ха-ха-ха, это ты сейчас проиграешь», — заявил Альфред, его улыбка исчезла, и на лице появилось угрожающее выражение.

Внезапно потолок комнаты раздвинулся, и из нее появились семь-десять убийц, их тела были скрыты тенями.

Человек в лабораторном халате удивленно расширил глаза, увидев убийц, чье смертоносное присутствие было неоспоримым.

«Вы действительно верите, что я рискнул бы своей жизнью, кормя собаку, которая может легко укусить?» — спросил Альфред с серьезным видом.

«Хм… Эти убийцы, похоже, хорошо обучены, не так ли?» — размышлял человек в лабораторном халате, глядя на их стойкие позы.

«Они — лучшие убийцы в человеческом мире. Теперь у тебя есть два варианта: либо принять этот рабский ошейник и подчиняться всем моим приказам, либо умереть здесь и сейчас. Сделай свой выбор», — заявил Альфред, призывая рабский ошейник в левую руку. Его холодная металлическая поверхность зловеще блестела.

«А, ну что ж, поскольку шансы не на моей стороне, мудрый человек должен сделать мудрый выбор. Однако есть одна вещь, которую я должен тебе дать, прежде чем стану твоим рабом», — сказал человек в лабораторном халате, размеренными движениями роясь в кармане своего пальто.

В глазах Альфреда мелькнуло любопытство, когда он наблюдал за действиями мужчины. Что он мог спрятать в этом кармане?

«Убийцы, если он сделает какие-либо подозрительные движения или потянется за оружием, немедленно устраните его», — приказал Альфред властным голосом.

Убийцы замерли, не сводя глаз с человека в лабораторном халате, ожидая сигнала к удару.

«А, вот и вы», — объявил человек в лабораторном халате, прекращая поиски и доставая небольшой блестящий предмет.

Любопытство Альфреда сменилось подозрением. Инстинкты предупреждали его о потенциальной опасности, призывая сохранять бдительность.

«Вот тебе, мой друг. Это подарок, который я хотел тебе сделать», — сказал мужчина, показывая Альфреду средний палец. На его губах играла зловещая ухмылка.

«Ты, сукин сын, ты не усвоил урок?» — голос Альфреда был полон презрения. Я думаю, тебе стоит взглянуть на

«Нет, я не учусь. Научи меня», — издевательски улыбнулся мужчина Альфреду.

Убийцы замерли, ожидая приказа.

«Убийцы, убейте его и этого моего клона тоже», — заявил Альфред, указывая и на человека в лабораторном халате, и на своего клона.

Прошло пять секунд… Прошло десять секунд… Ничего не произошло.

«Эй, ты что, не слышал меня? Убей его!» — воскликнул Альфред, его разочарование росло, когда он понял, что убийцы не подчиняются его приказам.

Альфреда осенило. Человек в лабораторном халате контролировал убийц, делая их неуязвимыми для его приказов.

Альфред решил выждать время, скрывая свои намерения, и потянулся за своим мечом, лежащим на соседней кровати. Достать его было бы его единственным шансом на выживание.

Не мешкая, Альфред бросился к кровати, его движения были быстрыми и расчетливыми. Его рука сомкнулась на рукояти меча, его привычный вес успокаивал его в хватке.

«Устраните его», — произнёс человек в лабораторном халате ледяным тоном, в голосе его не было ни капли жалости.

Словно постановка, убийцы бросились в бой. В размытом смертоносном сиянии их клинки мерцали в воздухе, нацеленные прямо на Альфреда.

Ззззз

Чк

Чк

Чк

Чк

Чк

Чк

Чк

Звук кинжалов, пронзающих плоть, разнесся по комнате, когда семь клинков нашли свою цель, оборвав жизнь Альфреда в одно мгновение. Убийцы двигались с поразительной быстротой, делая его беззащитным.

Человек в лабораторном халате приблизился к безжизненному телу Альфреда, на его губах играла зловещая ухмылка.

«Ну, это все, что я хотел сообщить вам об изменении планов. Надеюсь, вы понимаете», — мужчина похлопал Альфреда по безжизненному телу сзади, гротескная насмешка над дружбой.

«Теперь ты Альфред. Продолжай поставлять людей, еду и деньги, как и прежде», — приказал человек в лабораторном халате клону Альфреда, его голос был полон властности.

«Как пожелаете, сэр. Я добросовестно выполню все ваши приказы», ​​— пообещал клон, опускаясь на одно колено в подобострастной позе.

«Хорошо». Человек в пальто исчез, оставив после себя ауру злобы.

Когда в комнате воцарилась тишина, клон Альфреда, имеющий его облик, но лишенный его сущности, поднялся из своего подчиненного положения. Его глаза мерцали холодной решимостью, отражением тьмы, овладевшей его душой.

[Автор: В историю вошел настоящий злодей.]